<?xml version='1.0' encoding='UTF-8'?><?xml-stylesheet href="http://www.blogger.com/styles/atom.css" type="text/css"?><feed xmlns='http://www.w3.org/2005/Atom' xmlns:openSearch='http://a9.com/-/spec/opensearchrss/1.0/' xmlns:georss='http://www.georss.org/georss' xmlns:gd='http://schemas.google.com/g/2005' xmlns:thr='http://purl.org/syndication/thread/1.0'><id>tag:blogger.com,1999:blog-3195509009953712645</id><updated>2012-01-27T10:25:23.775+09:00</updated><category term='石炭'/><category term='地質学の本'/><category term='旭山動物園キャラ'/><category term='科学論'/><category term='雑件'/><category term='PISCES'/><category term='海洋史観'/><category term='北海道の化石'/><category term='Ammonites'/><category term='たたら製鉄'/><category term='古生物一般'/><category term='地質学史'/><category term='大人の童話「地球伝説」'/><category term='辞書の展開'/><category term='Etymology'/><category term='石炭・蝦夷地，最初の炭鉱'/><category term='石炭の名前'/><category term='ご近所の自然'/><category term='魚の分類'/><category term='郷土史'/><category term='ゴミネタ'/><category term='微化石'/><category term='科学史'/><category term='Dinosaur'/><category term='石狩炭田の興亡（没ネタ）'/><title type='text'>北海道・地質・古生物</title><subtitle type='html'>郷土史・科学史（とくに地質学史）・化石についてのメモ書きのつもりです．</subtitle><link rel='http://schemas.google.com/g/2005#feed' type='application/atom+xml' href='http://borealoarctos.blogspot.com/feeds/posts/default'/><link rel='self' type='application/atom+xml' href='http://www.blogger.com/feeds/3195509009953712645/posts/default?max-results=100'/><link rel='alternate' type='text/html' href='http://borealoarctos.blogspot.com/'/><link rel='hub' href='http://pubsubhubbub.appspot.com/'/><link rel='next' type='application/atom+xml' href='http://www.blogger.com/feeds/3195509009953712645/posts/default?start-index=101&amp;max-results=100'/><author><name>ボレアロプーさん</name><uri>http://www.blogger.com/profile/07725670229054413469</uri><email>noreply@blogger.com</email><gd:image rel='http://schemas.google.com/g/2005#thumbnail' width='16' height='16' src='http://img2.blogblog.com/img/b16-rounded.gif'/></author><generator version='7.00' uri='http://www.blogger.com'>Blogger</generator><openSearch:totalResults>604</openSearch:totalResults><openSearch:startIndex>1</openSearch:startIndex><openSearch:itemsPerPage>100</openSearch:itemsPerPage><entry><id>tag:blogger.com,1999:blog-3195509009953712645.post-7025312981158583283</id><published>2012-01-27T10:08:00.000+09:00</published><updated>2012-01-27T10:25:23.789+09:00</updated><category scheme='http://www.blogger.com/atom/ns#' term='旭山動物園キャラ'/><title type='text'>動物名考(8) タンチョウ</title><content type='html'>&lt;p style="text-align: center"&gt;&lt;strong&gt;タンチョウ（丹頂）&lt;/strong&gt;&lt;/p&gt;&lt;br /&gt;&lt;p style="text-align: center"&gt;&lt;em&gt;&lt;strong&gt;Grus japonensis &lt;/strong&gt;&lt;/em&gt;(Muller, 1766)&lt;/p&gt;&lt;br /&gt;&lt;p style="text-align: center"&gt;&lt;strong&gt;[Japanese crane, Manchurian crane, Red-crowned crane]&lt;/strong&gt;&lt;/p&gt;&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;タンチョウは，俗に「タンチョウヅル（丹頂鶴）」ともいうように，ツルの仲間です．一般にいうツルは分類学的はGRUIDAE（ツル科）に属するものをいい，大変に広い分類群が該当します．&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;タンチョウはもちろん，頭の頂が紅い（丹：通常は赤色顔料のことをいい，硫化水銀や鉛の酸化物＝鉛丹などを指します）からですが，では「ツル」はどういう意味なんでしょう．&lt;br /&gt;中村浩「動物名の由来」によれば，複数の説があるとし，代表的な四つの説を挙げています．&lt;br /&gt;一つ目は，「ツルはツラナル也．多くつらなり飛ぶ鳥也」（日本釈名）&lt;br /&gt;二つ目は，「ツルは鳴く声もて名づくなるべし」（和訓栞）．同，「鶯，郭公，雁，鶴は我名を鳴くなり」（古今集註）&lt;br /&gt;三つ目は，「ツルはすぐるの転也．諸鳥にすぐれて大なる鳥也」（引用不詳）&lt;br /&gt;四つ目は，「ツルは朝鮮語に由来するもので，朝鮮語ではツルのことをツリという．ツリが転じてツルになった」（引用不詳）&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;しかし，中村氏は“中村説”とでもいうべきものを主張．&lt;br /&gt;「ツルはつるむ」に由来する名ではないかといいます．「『ツルム』とは『交尾』のことで，古くは『ツルブ』といった」そうです．「『ツルブ』とは漢字で“婚”とかく．結婚とは“つるび結ばれる”ことである」そうです．&lt;br /&gt;タンチョウの求愛ダンスは，広く映像で知られていますし，アイヌの民族舞踊「ツルの舞」なんかでも有名ですね．&lt;br /&gt;タンチョウは明治に入ってすぐに絶滅したとされていました（殿様の狩り場がなくなってしまったために，狩りたい放題になったのが原因とか）．それまでは，日本全国で普通に見られたらしいです．つまり，昔の人は「ツルの求愛ダンス」を普通に見ていたはずなのです．&lt;br /&gt;蛇足しておけば，大正も終わりころになって，釧路原野で再発見されたときには，誰も知らなく巨大な鳥がいるということで，話題になったそうです．&lt;br /&gt;絶滅したと思われていた生物が，じつは生きていたわけですから，つまり，タンチョウは“生きている化石”ということですね．&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;「田鶴」という言葉があります．使われている漢字から，これは「ツル」を指しているように思われていますけど，「タズ」は「多豆賀泥（たずかね）」が略されたもので，古語としては，ツルに限らず，「大きな鳥」を，すべて「タズ（多豆）」と「よんだと思われる」とされています．&lt;br /&gt;「田鶴」がでてくる和歌に添えられた絵をよく見ると，ツルではなくコウノトリであることも多いとか．&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;タンチョウの学名は，後述しますが，&lt;em&gt;Grus japonensis&lt;/em&gt;です．もちろん，「日本産のツル」という意味．ところが実際は，日本よりも中国北東部や朝鮮半島に多い鳥で，それを反映して，英俗名は「Manchurian crane（満洲鶴）」になっています．&lt;br /&gt;しかし，中国政府にとっては「満洲」は「満洲国」を思い起こさせるということで「タブー」になっていて（「偽満」というらしい），英俗名にクレームがつき「Red-crowned crane」と呼ぶようにと圧力がかかっているそうです．&lt;br /&gt;満洲は，古来からの中国の領土だと主張しているんですから，別に「Manchurian crane」でもかまわないようなモンですが…．よくわかりません．&lt;br /&gt;&lt;p style="text-align: center"&gt;===&lt;/p&gt;&lt;br /&gt;さて，タンチョウの上位分類から．&lt;br /&gt;ordo: GRUIFORMES Bonaparte, 1854&lt;br /&gt;　familia: GRUIDAE Vigors, 1825&lt;br /&gt;　　subfamilia: GRUINAE Vigors, 1825&lt;br /&gt;　　　genus: &lt;em&gt;Grus&lt;/em&gt; Brisson, 1760 [type: &lt;em&gt;Ardea grus&lt;/em&gt; Linnæus, 1758]&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;きれいにそろってますね．&lt;br /&gt;語根のgru-は，ラテン語のgrus＝「ツル（鶴）」から．&lt;br /&gt;したがって，鶴形類（鶴形目），ツル科，ツル亜科，ツル属です．&lt;br /&gt;ツル属の模式種は&lt;em&gt;Ardea grus&lt;/em&gt; Linnæus, 1758ですから，種名のgrusは形容詞と見なして，「ツル（の中の）のツル」．原記載の&lt;em&gt;Ardea&lt;/em&gt;はラテン語で，「サギの類」（とくに青鷺の類）を意味しますから，ツルとサギは近縁と考えられていたのでしょうね．&lt;br /&gt;なお，希に，genus: &lt;em&gt;Grus&lt;/em&gt; Pallas, 1766となっていることがありますが，これは異物同名でまったく別の鳥です．Pallasの方が後記載ですから，&lt;em&gt;Grus&lt;/em&gt; Brisson, 1760が有効．&lt;br /&gt;&lt;p style="text-align: center"&gt;===&lt;/p&gt;&lt;br /&gt;続いて，genus: &lt;em&gt;Grus&lt;/em&gt; Brisson, 1760に属するとされる種のリストを．&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;genus: &lt;em&gt;Grus&lt;/em&gt; Brisson, 1760&lt;br /&gt;　&lt;em&gt;Grus grus&lt;/em&gt; (Linnaeus, 1758)（クロヅル; Common crane）&lt;br /&gt;　&lt;em&gt;Grus americana&lt;/em&gt; Linnaeus, 1758（アメリカシロヅル; Whooping crane）&lt;br /&gt;　&lt;em&gt;Grus antigone&lt;/em&gt; Linnaeus, 1758（オオヅル; Sarus Crane）&lt;br /&gt;　&lt;em&gt;Grus canadensis&lt;/em&gt; Linnaeus, 1758（カナダヅル; Sandhill Crane）&lt;br /&gt;　&lt;em&gt;Grus leucogeranus&lt;/em&gt; Pallas, 1773（ソデグロヅル; Siberian crane）&lt;br /&gt;　&lt;em&gt;Grus japonensis&lt;/em&gt; (P. L. S. Müller, 1776)（タンチョウ; Red-crowned crane）&lt;br /&gt;　&lt;em&gt;Grus rubicunda&lt;/em&gt; (Perry, 1810)（オーストラリアヅル; Brolga）&lt;br /&gt;　&lt;em&gt;Grus vipio&lt;/em&gt; (Pallas, 1811)（マナヅル; White-naped crane）&lt;br /&gt;　&lt;em&gt;Grus monacha&lt;/em&gt; Temminck, 1835（ナベヅル; Hooded crane）&lt;br /&gt;　&lt;em&gt;Grus nigricollis&lt;/em&gt; Przevalski, 1876（オグロヅル; Black-necked crane）&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;種&lt;em&gt;grus&lt;/em&gt;は上述の通り．&lt;br /&gt;和俗名は“クロヅル”と呼ばれているようですが，クロヅルというよりは“ハイヅル”のよう．現在の日本にはあまりあらわれないツルのようですが，「和漢三才図会」には「黒鶴」の名が見えています．でも，色彩の記述が微妙です．ただし，「色の淡いものがあり，薄墨と名づけるものがある」とありますので，こちらはあたっているかと．でも，そうすると，「クロヅル」に該当する鳥がいなくなります．この種のヨーロッパ産のものが，多少色が黒いといいますから，寺島良安の時代以前にはこれらも日本に来ていたのでしょうか（後出，「ナベヅル」参照）．&lt;br /&gt;英俗名は「フツウヅル[Common crane]」．ざっぱな命名ですが，分布範囲などを考慮すると，そうなのかな．日本で普通のツルは後述の「マナヅル」ということになりますけどね．&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;種&lt;em&gt;americana&lt;/em&gt;は，ラテン語で「Amerigo の」という意味．これは，Amerigo VespucciのAmerigoをラテン語化したAmericusの《女性形》ですが，ここでは，「人物；Amerigoの」ではなく，「地名；Americaの」という意味になりますね．&lt;br /&gt;主な生息地は北米で，日本にはあらわれない模様．だから和俗名は必要ないのですが，こう呼ぶ人もいるようです．面白いのは，英俗名は単に「whooと鳴くツル」なのに，和俗名には「シロ」の文字が入ること．欧米人にとっては，普通のツルは「灰色」ですが，日本人にとっての普通のツルは「白色」という認識の違いが出たようです．&lt;br /&gt;ただ，“アメリカクロヅル”というのがいないのに，わざわざ「シロ」を入れる必要があるのかという気がします．&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;種&lt;em&gt;antigone&lt;/em&gt;は，ギリシャ神話のオイディプスの娘の名前[ἡ Ἀντιγονη]＝《女》「アンティゴネー」をラテン語化[Antigone]したもの．ちょっと，命名の趣旨が不明だったのですが，この鳥が「頸上部から頭部にかけて羽がなく，赤い皮膚が露出する」ということと，アンティゴネーが「首をつって自殺した」というのと関係があるのかもしれません．そうであれば，ちょっと命名者のセンスを疑いますね（(--;）．&lt;br /&gt;和俗名は“オオヅル”というのがあるようです．英俗名が「湖のツル」ですが，これは英語ではなく，サンスクリット語が語源だそうです．サンスクリット語が語源ということは，この鳥の生息地はインド．おまけに，湖が生息地なので，う～～ん，なるほど．こちらは英俗名のセンスがいいのに対し，和俗名は悲しい（(--;）．&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;種&lt;em&gt;canadensis&lt;/em&gt;は，ラテン語で「カナダ産の」という意味．ところで，Canadaの語源ですが，欧米人が侵出したときに，現地人に「ここは何処だ」と訊ねたら，原住民は「ここはkanada（＝「村」だ）」と答えたので，地名と勘違いしたという話です．よくある話（(^^;）．&lt;br /&gt;和俗名は，学名から引っ張った「カナダヅル」．英俗名は地名の「Sandhill」だそうです．&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;種名&lt;em&gt;leucogeranus&lt;/em&gt;はleuco-geran-usという構造の合成語で，元はギリシャ語．&lt;br /&gt;leuco-は，[λευκός]＝「明るい，輝く，鮮やかな；白い」という形容詞をラテン語の語根化したもの．&lt;br /&gt;geran-は，[ἡ/ὁ γερανός] ＝《女・男》「ツル (crane)」という名詞をラテン語の語根化したもの．&lt;br /&gt;-usは，形容詞化語尾で，あわせて，「白いツルの」という意味になります．&lt;br /&gt;和俗名が，「ソデグロヅル」で，風切り羽根が黒いのを表しているのに対し，学名が「白いツルの」なのは，やはり欧米では，「灰色～淡黒」のツルが“普通”だからだでしょうか．これに対し，英俗名はSiberian crane．これは，繁殖地を示しています．&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;種&lt;em&gt;japonensis&lt;/em&gt;は，もちろん「日本産の」という意味．ただ，なぜ，日本のことをJaponというのかがわからない．&lt;br /&gt;和俗名は「タンチョウ」．和漢三才図会には「丹頂鶴」がでていますから，相当古くからこの名称があったことになりますね．「本草綱目」の「鶴」の記載は「丹頂鶴」のことだと良安が解説しています．アジアでは，鶴の代表は「丹頂鶴」ということですね．&lt;br /&gt;あまり英名のことを書いて，炎上されても困るので…略．&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;種&lt;em&gt;rubicunda&lt;/em&gt;は，ラテン語の形容詞 rubicundus ＝「赤い」の《女性形》．つまり，属名と合わせて，「赤いツル」．ですが，「赤いツル」というほど，赤くありませんね．頭部の一部が「赤い」だけです．&lt;br /&gt;和俗名「オーストラリアヅル」は生息地を示したものですが，英俗名の「Brolga」のほうが，アボリジニの言葉だということですから，こちらのほうが好きですね．和俗名でも「ブロルガ」とすればいいのに．&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;種&lt;em&gt;vipio&lt;/em&gt;は，ラテン語で「小さなツルのある種」をさす言葉だそうですが，具体的にはどんなツルを指しているのかは不明です．&lt;br /&gt;和俗名は「マナヅル（真鶴）」で，和漢三才図会に記述があります．古い時期から，ツルの典型として認識されてきた種です．&lt;br /&gt;英俗名は「White-naped crane」．「エリジロヅル（襟白鶴）」とでも訳しておきましょうか．&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;種&lt;em&gt;monacha&lt;/em&gt;は，ラテン語の《女性名詞》monacha で，意味は「尼僧，修道女」です．元が，ギリシャ語で[ἡ μοναχή]＝《女》「尼僧，修道女」．&lt;br /&gt;男性形のmonachusは，もちろん「僧侶」という意味．こちらは（も），元はギリシャ語で[ὁ μοναχός]＝《男》「僧侶」です．本来は《形容詞》[μοναχός]＝「単一の；孤独な」であり，「独りで生活するもの」の意味です．昔は，坊主も純粋だったんですねぇ． さて，この語は，たぶん，体幹部が「黒っぽい」ところからきているのでしょう．写真を見るかぎりでは，&lt;em&gt;Grus grus&lt;/em&gt; (Linnaeus, 1758)＝「クロヅル」よりも黒っぽく見えます．ひょっとしたら，和漢三才図会でいう「黒鶴」の黒っぽい方は，じつはこちらを指しているのかもしれません．和俗名をつけた人は，古語の知識が足りなかったのかな．&lt;br /&gt;和俗名は「ナベヅル（鍋鶴）」．鍋鶴の意味は不詳ですが，和漢三才図会には，「肉の味も佳い」とあり，普通に食されていたようですから「鶴鍋」の「鍋鶴」なのかもしれませんね．&lt;br /&gt;英俗名は「頭巾鶴 [Hooded crane]」です．ツル科の鳥は，多かれ少なかれ頭部に特徴があり，頭巾をかぶっているように見えるので，この名称が適当かどうかは疑問のところです．&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;種&lt;em&gt;nigricollis&lt;/em&gt;は，nigri-collisという合成語で，意味は「黒い丘/高まり」です．ちょっと，意味がピンときません．もしかしたら，原著者はcollum ＝「頸」と勘違いしたのかもしれません．ちなみに英俗名は「首黒鶴[Black-necked crane]」になっています．&lt;br /&gt;一方，和俗名は「オグロヅル」．英俗名と和俗名では，ぜんぜん違うように思えてしまいますが，じつは，この鳥は，首と尾が黒いのです（それと，風切り羽根も）．困ったモンだなあ…．&lt;br /&gt;　&lt;div class="blogger-post-footer"&gt;&lt;img width='1' height='1' src='https://blogger.googleusercontent.com/tracker/3195509009953712645-7025312981158583283?l=borealoarctos.blogspot.com' alt='' /&gt;&lt;/div&gt;</content><link rel='replies' type='application/atom+xml' href='http://borealoarctos.blogspot.com/feeds/7025312981158583283/comments/default' title='コメントの投稿'/><link rel='replies' type='text/html' href='http://www.blogger.com/comment.g?blogID=3195509009953712645&amp;postID=7025312981158583283' title='0 件のコメント'/><link rel='edit' type='application/atom+xml' href='http://www.blogger.com/feeds/3195509009953712645/posts/default/7025312981158583283'/><link rel='self' type='application/atom+xml' href='http://www.blogger.com/feeds/3195509009953712645/posts/default/7025312981158583283'/><link rel='alternate' type='text/html' href='http://borealoarctos.blogspot.com/2012/01/8.html' title='動物名考(8) タンチョウ'/><author><name>ボレアロプーさん</name><uri>http://www.blogger.com/profile/07725670229054413469</uri><email>noreply@blogger.com</email><gd:image rel='http://schemas.google.com/g/2005#thumbnail' width='16' height='16' src='http://img2.blogblog.com/img/b16-rounded.gif'/></author><thr:total>0</thr:total></entry><entry><id>tag:blogger.com,1999:blog-3195509009953712645.post-7442027217662287455</id><published>2012-01-26T17:47:00.001+09:00</published><updated>2012-01-26T19:03:05.291+09:00</updated><category scheme='http://www.blogger.com/atom/ns#' term='科学論'/><title type='text'>「安倍晴明の一千年」</title><content type='html'>鉱脈にあたったのかもしれない．&lt;br /&gt;かなり以前から，日本人の世界観，自然観を理解したいと考えて，いろいろな書物にあたってきたのですが，宗教・占いなど，この手の本は，ほとんどすべてが胡散臭く，読むに値しないというよりは，混乱を深めるためにあるようなものが多く，行きつ戻りつというのがこれまででした．&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;先日紹介した「陰陽道の神々」は，理系頭でも理解できる（(^^;）数少ない本の一つでした．それに引用されていたのが，田中貴子「安倍晴明の一千年＝「晴明現象」を読む＝」で，珍しく（失礼(^^;）市立図書館の蔵書にあったので，借用して一晩で読みました．&lt;br /&gt;&lt;p style="text-align: center"&gt;===&lt;/p&gt;&lt;br /&gt;市立図書館は不便なので，まずはネット上で蔵書を検索するのですが，データ不足のため本に書かれていることの概略もわかりません．とりあえず，題名だけで借用してみると，たいていが，「トンデモ本」ネタになりそうなものばかりで，いわゆる研究書に引用されているような書籍は，ほとんどないのが事実です．&lt;br /&gt;もっとも，一般市民が愛するのは，事実や真実より，夢や虚構なのでしょうから仕方がありません．&lt;br /&gt;&lt;p style="text-align: center"&gt;===&lt;/p&gt;&lt;br /&gt;で，たまたま田中貴子氏の著書があったので，借り出してみると，これがなかなか面白い．&lt;br /&gt;安倍晴明の実像が，歴史が流れる中でいかにして「歪んで」いったのかが，事細かく書いてあります．ホントはわたしの興味とは少し違う流れの中にある書籍なのですが，立ち位置がまじめなので，引用文献も信用できる（もっとも，怪しげな本は引用文献すら示されていないですが）ので，Amazonから購入することに．&lt;br /&gt;あ，これはどうも絶版なようで，新品は入手不可能です．&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;で，陰陽道に関しては，投げ出してある間に，最近の研究者がわたしでも「理解できる」ような解説書をだしているらしいことがわかりました．早速，四・五冊まとめて発注．&lt;br /&gt;基礎的知識を仕入れたら，昔投げ出した藪内清らの著作に戻ってみようかと考えています．&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;　　　&lt;iframe src="http://rcm-jp.amazon.co.jp/e/cm?t=kentriodonhob-22&amp;o=9&amp;p=8&amp;l=as1&amp;asins=4062582848&amp;ref=tf_til&amp;fc1=000000&amp;IS2=1&amp;lt1=_blank&amp;m=amazon&amp;lc1=0000FF&amp;bc1=000000&amp;bg1=FFFFFF&amp;f=ifr" style="width:120px;height:240px;" scrolling="no" marginwidth="0" marginheight="0" frameborder="0"&gt;&lt;/iframe&gt;&lt;div class="blogger-post-footer"&gt;&lt;img width='1' height='1' src='https://blogger.googleusercontent.com/tracker/3195509009953712645-7442027217662287455?l=borealoarctos.blogspot.com' alt='' /&gt;&lt;/div&gt;</content><link rel='replies' type='application/atom+xml' href='http://borealoarctos.blogspot.com/feeds/7442027217662287455/comments/default' title='コメントの投稿'/><link rel='replies' type='text/html' href='http://www.blogger.com/comment.g?blogID=3195509009953712645&amp;postID=7442027217662287455' title='0 件のコメント'/><link rel='edit' type='application/atom+xml' href='http://www.blogger.com/feeds/3195509009953712645/posts/default/7442027217662287455'/><link rel='self' type='application/atom+xml' href='http://www.blogger.com/feeds/3195509009953712645/posts/default/7442027217662287455'/><link rel='alternate' type='text/html' href='http://borealoarctos.blogspot.com/2012/01/blog-post_26.html' title='「安倍晴明の一千年」'/><author><name>ボレアロプーさん</name><uri>http://www.blogger.com/profile/07725670229054413469</uri><email>noreply@blogger.com</email><gd:image rel='http://schemas.google.com/g/2005#thumbnail' width='16' height='16' src='http://img2.blogblog.com/img/b16-rounded.gif'/></author><thr:total>0</thr:total></entry><entry><id>tag:blogger.com,1999:blog-3195509009953712645.post-8469350640423364224</id><published>2012-01-23T11:50:00.003+09:00</published><updated>2012-01-26T20:59:00.034+09:00</updated><category scheme='http://www.blogger.com/atom/ns#' term='科学論'/><title type='text'>「陰陽道の神々」</title><content type='html'>最近，また，オカルトに凝っています．&lt;br /&gt;といっても，別に新興宗教に入ったり，怪しいことをやってるわけではありません（(^^;）．&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;最近，斎藤英喜氏の「陰陽道の神々」を読みました．&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;　　　　　　&lt;iframe src="http://rcm-jp.amazon.co.jp/e/cm?t=kentriodonhob-22&amp;o=9&amp;p=8&amp;l=as1&amp;asins=478421366X&amp;ref=tf_til&amp;fc1=000000&amp;IS2=1&amp;lt1=_blank&amp;m=amazon&amp;lc1=0000FF&amp;bc1=000000&amp;bg1=FFFFFF&amp;f=ifr" style="width:120px;height:240px;" scrolling="no" marginwidth="0" marginheight="0" frameborder="0"&gt;&lt;/iframe&gt;&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;中世の公的「陰陽道」と大衆に支持された&lt;strong&gt;別の「陰陽道」&lt;/strong&gt;があるそうです．&lt;br /&gt;現代に至っても，われわれが，さまざまな場合において方位にこだわる理由は，安倍晴明が著したといわれる「簠簋内伝」にそのルーツがあるといわれていますけど，これが実は偽書．晴明が書いたものではないというのが通説です．&lt;br /&gt;つまり，現在でも頻繁におこなわれている「恵方に向かって」なんてのは，誰が書いたのかすらわからない偽書から，すべてが発しているわけです．その背景には，&lt;strong&gt;公的ではない&lt;/strong&gt;「陰陽道」があるんだそうです．&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;ここまで読んで，「なにか」と「なにが」わたしの頭の中で結びつきました．&lt;br /&gt;たとえば，「占星術」は，王族がみずからの国家の安泰を願い，維持するために発達させたものです．だから，たくさんの学者を傭い，精密な天文学が形成されています．現代天文学のルーツです．&lt;br /&gt;一方，庶民だって，安定した生活がしたい．イヤな出来事はできればさけたい．だから，王族がやっている「占星術」を，できればやってみたい．しかし，庶民ですから，それほどお金があるわけじゃあない．&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;占星術師を商売としても，手間がかかるだけで，もうけは少ない．&lt;br /&gt;そこで，占星術の「大衆化」が起きます．&lt;br /&gt;占ってほしい人の，生まれた時のすべての星の位置を特定するのではなく，そのときに，ある星座の中に太陽があることをもって簡略化してしまえばいい．そうすると，12程度のわけ方で，すべての人の運勢がわかることになる．そうして生まれたのが「星座占い」です．&lt;br /&gt;簡単だし，占いの結果に，たいした根拠がいるわけでもない．占星術に比べれば「星座占い師」は非常に仕事が楽なわけです．&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;理解できます？&lt;br /&gt;星座間での太陽の移動は連続しているはずなのに，隣り合った星座同士でも異様に“運勢”が違うことが普通にあることを．&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;同じことが，風水術でも起きます．&lt;br /&gt;風水術も古代科学の一種で，安全な土地に「都」を置きたいという考えから，発達したものです．安全な土地というのは，自然災害からでもあり，周囲の異民族からでもあります．&lt;br /&gt;だから，風水は，砂漠地帯や大平原，山間部や島国とか，風水土が異なれば，基本になる考え方も違う．しかし，個々の例を見れば，非常にリーズナブルなことがたくさんあります．&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;皇帝ならば，たくさんの科学者＝風水師を傭って綿密な風水を判定することができます．&lt;br /&gt;しかし，庶民は違う．&lt;br /&gt;「風水」が悪いからといって，簡単に引っ越すことはできませんね．身分制度で移動を縛られている時代がありました．家のローンが残ってます．借家住まいだと，造作を変えることもできません．&lt;br /&gt;そこで，風水の大衆化がおきます．&lt;br /&gt;どっちかの方角に（これは，大衆化陰陽道からの借り物です）金色のものを置けとか，枕元に緑色のもの（植物）をおけとか，庶民でもできる（ほとんどわけがわからない）ことが“対応法”として示されます．&lt;br /&gt;現代風水はそうしてできあがったものです．&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;仏教も神道も同じことが起きています．仏教も神道も一時期，国家の管理におかれたことがありますから，単に大衆化が起きただけではない．あっちこちに歪んでいます．&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;こういったものは，「ひとつの道」を通ってきたものではないので，現代のわれわれから見ると歴史的に重なってしまったものを見ていることになります．宗教・占い同志が重なっている場合もある．そうすると，一筋縄ではいかない，ひどく複雑なものとして，われわれの目に写ることになります．&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;けっこういろんな分野（宗教・占い）の本を読みました．しかし，伝説上の聖職者と実際に身の回りにいる「坊主ども」には，呆れるほどのギャップがあるように，「かれら」が書いたものを読んでも，「現状」は理解できないものでした（仏教を理解するのに，坊主の書いたものを読んでも意味がない）．&lt;br /&gt;「陰陽道の神々」を読んで，ようやく上記のことどもが，納得できた次第．名著です．&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;さて，そうすると，「（現代）科学が大衆化」した場合は，一体どんなことが起きるのでしょうね…．&lt;div class="blogger-post-footer"&gt;&lt;img width='1' height='1' src='https://blogger.googleusercontent.com/tracker/3195509009953712645-8469350640423364224?l=borealoarctos.blogspot.com' alt='' /&gt;&lt;/div&gt;</content><link rel='replies' type='application/atom+xml' href='http://borealoarctos.blogspot.com/feeds/8469350640423364224/comments/default' title='コメントの投稿'/><link rel='replies' type='text/html' href='http://www.blogger.com/comment.g?blogID=3195509009953712645&amp;postID=8469350640423364224' title='0 件のコメント'/><link rel='edit' type='application/atom+xml' href='http://www.blogger.com/feeds/3195509009953712645/posts/default/8469350640423364224'/><link rel='self' type='application/atom+xml' href='http://www.blogger.com/feeds/3195509009953712645/posts/default/8469350640423364224'/><link rel='alternate' type='text/html' href='http://borealoarctos.blogspot.com/2012/01/blog-post_23.html' title='「陰陽道の神々」'/><author><name>ボレアロプーさん</name><uri>http://www.blogger.com/profile/07725670229054413469</uri><email>noreply@blogger.com</email><gd:image rel='http://schemas.google.com/g/2005#thumbnail' width='16' height='16' src='http://img2.blogblog.com/img/b16-rounded.gif'/></author><thr:total>0</thr:total></entry><entry><id>tag:blogger.com,1999:blog-3195509009953712645.post-3465906298268701766</id><published>2012-01-22T10:27:00.001+09:00</published><updated>2012-01-22T10:28:32.778+09:00</updated><category scheme='http://www.blogger.com/atom/ns#' term='旭山動物園キャラ'/><title type='text'>動物名考(7) コハクチョウ</title><content type='html'>&lt;p style="text-align: center"&gt;&lt;strong&gt;コハクチョウ&lt;/strong&gt;&lt;/p&gt;&lt;br /&gt;&lt;p style="text-align: center"&gt;&lt;em&gt;&lt;strong&gt;Cygnus columbianus&lt;/strong&gt;&lt;/em&gt; (Ord, 1815)&lt;/p&gt;&lt;br /&gt;&lt;p style="text-align: center"&gt;&lt;strong&gt;[Tundra swan]&lt;/strong&gt;&lt;/p&gt;&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;「コハクチョウ」って，困った俗名ですね．&lt;br /&gt;これは，われわれが，ふつう「白鳥」と呼んでいる種をさすのだそうです．では，別に「ハクチョウ」と呼ぶように推奨されている鳥はいるのかというと，ない．困ったものです．おい，学者先生！，横暴すぎるぞ！！（(^^;）&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;上位分類は&lt;br /&gt;ordo: ANSERIFORMES Wagler, 1831&lt;br /&gt;　familia: ANATIDAE Vigors, 1825&lt;br /&gt;　　subfamilia: ANSERINAE Vigors, 1825&lt;br /&gt;まで，「マガン属」と同じなので省略．&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;「和漢三才図会」に，「天鵞（はくちょう/テンゴウ）」という項目があるのですが，記述が混乱しているのでなんとも．&lt;br /&gt;ただし，注に「思うに，天鵞〔一名は鵠〕とは俗にいう白鳥である」と，あります．寺島良安の時代以前に「白鳥」は俗名として使われていたことがわかります．一方，「鵠」のほうは，「鵠〔音は斛（こく）〕　皓皓とはっきりした声で鳴く．それで鵠という」とあります．白鳥が「コウ，コウ」と「はっきり」と鳴くのは聴いたことがあると思います．ですから，たぶん，「天鵞」は白鳥なのでしょう．&lt;br /&gt;&lt;p style="text-align: center"&gt;===&lt;/p&gt;&lt;br /&gt;属&lt;em&gt;Cygnus&lt;/em&gt; Bechstein, 1803について．&lt;br /&gt;属&lt;em&gt;Cygnus&lt;/em&gt;は，1803年にBechstein がたてた属です．そのときは&lt;em&gt;Anas olor&lt;/em&gt; Gmelin, 1789のみがこの属に入れられていたようです．&lt;br /&gt;のちに，下記の種が，この属に入れられてゆきますが，困ったことに，のちに&lt;em&gt;Anas cygnus&lt;/em&gt; Linnaeus, 1758も入れられていますね．&lt;br /&gt;そもそもが，類似の，というよりはまったく同じ種名が，類似の動物に使われているのに，それを属名とするのは，混乱を引き起こす可能性があり，勧められたことではないのに，Bechsteinはやってしまったようですね．&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;さて，属名&lt;em&gt;Cygnus&lt;/em&gt;はラテン語の《男性》名詞で「白鳥」を意味しています．元は，ギリシャ語の[ὁ κύκνος]＝《男》「白鳥」をラテン語化したものでしょう．&lt;br /&gt;ラテン語には，もう一つ「白鳥」を意味する言葉があり，それはolorです．そう，&lt;em&gt;Anas olor&lt;/em&gt; Gmelin, 1789のolorですね．おや，anasは《女性》なのにolorは《男性》です．「性の不一致」ですね．マズイですね．命名年代が古いからいいのかな？&lt;br /&gt;まあ，結果として一致したからいいか．&lt;em&gt;Anas olorina&lt;/em&gt;なら問題はなかったんですけどね．&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;さて，&lt;em&gt;Cygnus&lt;/em&gt;の模式種は&lt;em&gt;Anas olor&lt;/em&gt; Gmelin, 1789でした．&lt;em&gt;Anas olor&lt;/em&gt; Gmelin, 1789の和俗名は「コブハクチョウ（瘤白鳥）」ですので，&lt;em&gt;Cygnus&lt;/em&gt;の和俗名は「コブハクチョウ属」が適切ということになりますね．&lt;br /&gt;ただし，コブハクチョウは日本には，自然状態では迷鳥としてしかあらわれない種であるそうです（しかし，例によって，人為的に持ち込まれたものを中心に，日本国内で繁殖しているそうです）．つまるところ「コブハクチョウ」は学者が任意でつけた名称なんでしょう．それが属の代表というのは，しっくり来ないですね．でもしょうがない．&lt;br /&gt;和俗名を「ハクチョウ属」としている場合もあります．この場合，日本で「ハクチョウ」と呼ばれているものは，後述する「コハクチョウ」のことですので，模式種が&lt;em&gt;Anas columbianus &lt;/em&gt;Ord, 1815と混同される場合がでてきます．ハクチョウ属なのにハクチョウ種がいない．おまけに「（白鳥）ハクチョウ（属）」の中に「（黒鳥）コクチョウ（種）」がいたりする．どうして，こんな，わざわざ混乱を引き起こすような命名や改訂をおこなうのでしょうかね．&lt;br /&gt;&lt;p style="text-align: center"&gt;===&lt;/p&gt;&lt;br /&gt;以下に，コブハクチョウ属各種についてリストアップしておきます．&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;&lt;em&gt;Cygnus olor&lt;/em&gt; (Gmelin, 1789)［コブハクチョウ, Mute Swan］&lt;br /&gt;　syn. &lt;em&gt;Anas olor&lt;/em&gt; Gmelin, 1789&lt;br /&gt;&lt;em&gt;Cygnus cygnus&lt;/em&gt; (Linnaeus, 1758)［オオハクチョウ, Whooper swan］&lt;br /&gt;　syn. &lt;em&gt;Anas cygnus&lt;/em&gt; Linnaeus, 1758&lt;br /&gt;&lt;em&gt;Cygnus melancoryphus&lt;/em&gt; (Molina, 1782)［クロエリハクチョウ, Black-necked Swan］&lt;br /&gt;　syn. &lt;em&gt;Anas melancoripha&lt;/em&gt; Molina, 1782&lt;br /&gt;&lt;em&gt;Cygnus atratus&lt;/em&gt; (Latham, 1790) ［コクチョウ, Black Swan］&lt;br /&gt;　syn. &lt;em&gt;Anas atrata &lt;/em&gt;Latham, 1790&lt;br /&gt;&lt;em&gt;Cygnus columbianus&lt;/em&gt; (Ord, 1815)［コハクチョウ, Tundra swan］&lt;br /&gt;　syn. &lt;em&gt;Anas columbianus &lt;/em&gt;Ord, 1815&lt;br /&gt;&lt;em&gt;Cygnus buccinator&lt;/em&gt; Richardson, 1832［ナキハクチョウ, Trumpeter swan］&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;種&lt;em&gt;olor&lt;/em&gt;については，上記しました．&lt;br /&gt;&lt;em&gt;Cygnus olor&lt;/em&gt;は「白鳥・白鳥」という意味になります．ユーラシア大陸に普通にいる白鳥だということで，ふさわしい命名なのかもしれません．しかし，やはり種名は形容詞にしてほしいものです．&lt;br /&gt;英俗名[Mute Swan]は，「沈黙の白鳥」という意味．ほかの白鳥の仲間より鳴き声が静かだからといいます．なお，英語の[mute]には「鳥の糞」という意味もあるそうです．なんでだろ．&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;種&lt;em&gt;cygnus&lt;/em&gt;は，属名と同じですが，こちらの語尾は《形容詞》と考えた方がいいでしょう．&lt;br /&gt;したがって，意味は「白鳥の白鳥」．同じ意味を重ねるのは学名ではよくあることです．&lt;br /&gt;英俗名[Whooper swan]は，「大声を上げる白鳥」という意味．オオハクチョウが大きな声で「コォー（皓）」と鳴く様子を示しているようです．&lt;br /&gt;おや？そうすると，「和漢三才図会」でいう「天鵞」はオオハクチョウのことなのかな．&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;種&lt;em&gt;melancoryphus&lt;/em&gt;は，melan-coryphusという構造で「黒い＋頭の」という意味．どちらも元はギリシャ語でラテン語綴り化したものです．&lt;br /&gt;この種は，頭というよりは（長～～い）頸から黒いので，どうもしっくりきません．和俗名は「クロエリハクチョウ」で，これは英俗名の[Black-necked Swan]の訳ですね．どちらも「頭はどうなの？」となるかもしれません．&lt;br /&gt;まあ，どっちにしても，普通，日本にはいない種ですので，どうでもいいといえばどうでもいい．&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;種&lt;em&gt;atratus&lt;/em&gt;は，ラテン語のatratus ＝「暗い，黒い，黒ずんだ；黒衣の，喪に服している」の《男性》形です．&lt;br /&gt;英俗名は[Black Swan]で，「黒い白鳥」．和俗名も「黒鳥」ですね．矛盾を含んでますが，これは今のところ，オーストラリア固有種ということで，日本は繁殖していませんので，あまり考えなくていいかと…．&lt;br /&gt;なお，旭山動物園でも，この「コクチョウ」は飼育されています．が，キャラとしては採用されていません．&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;種&lt;em&gt;columbianus&lt;/em&gt;は，日本では普通に見られる渡り鳥（冬鳥）です．つまり，これが「ハクチョウ」ということになりますか．しかし，寺島良安の時代では「コハクチョウ」・「オオハクチョウ」の区別はしていないようですね．ただ産地によっては，味に差があり，羽も良-不良の差があるとしていますので，何らかの違いがあることは認識していたのかもしれません．&lt;br /&gt;英俗名は[Tundra Swan]．生息地を示していますね．ところが，種名は&lt;em&gt;columbianus&lt;/em&gt;．語根columb-が具体的になにを指しているかは不明ですが，これが主な生息地を代表しているとは思えないですね．Colombiaにも，いるのかもしれませんけど．&lt;br /&gt;命名者が米国人なので「ハハン，なるほど」と思いますが，少し視野が狭すぎたようで．&lt;br /&gt;　&lt;div class="blogger-post-footer"&gt;&lt;img width='1' height='1' src='https://blogger.googleusercontent.com/tracker/3195509009953712645-3465906298268701766?l=borealoarctos.blogspot.com' alt='' /&gt;&lt;/div&gt;</content><link rel='replies' type='application/atom+xml' href='http://borealoarctos.blogspot.com/feeds/3465906298268701766/comments/default' title='コメントの投稿'/><link rel='replies' type='text/html' href='http://www.blogger.com/comment.g?blogID=3195509009953712645&amp;postID=3465906298268701766' title='0 件のコメント'/><link rel='edit' type='application/atom+xml' href='http://www.blogger.com/feeds/3195509009953712645/posts/default/3465906298268701766'/><link rel='self' type='application/atom+xml' href='http://www.blogger.com/feeds/3195509009953712645/posts/default/3465906298268701766'/><link rel='alternate' type='text/html' href='http://borealoarctos.blogspot.com/2012/01/7.html' title='動物名考(7) コハクチョウ'/><author><name>ボレアロプーさん</name><uri>http://www.blogger.com/profile/07725670229054413469</uri><email>noreply@blogger.com</email><gd:image rel='http://schemas.google.com/g/2005#thumbnail' width='16' height='16' src='http://img2.blogblog.com/img/b16-rounded.gif'/></author><thr:total>0</thr:total></entry><entry><id>tag:blogger.com,1999:blog-3195509009953712645.post-6644306520325304000</id><published>2012-01-18T17:11:00.000+09:00</published><updated>2012-01-18T17:47:57.198+09:00</updated><category scheme='http://www.blogger.com/atom/ns#' term='旭山動物園キャラ'/><title type='text'>動物名考(6) マガモ</title><content type='html'>&lt;p style="text-align: center"&gt;&lt;strong&gt;マガモ（真鴨）&lt;/strong&gt;&lt;/p&gt;&lt;br /&gt;&lt;p style="text-align: center"&gt;&lt;em&gt;&lt;strong&gt;Anas platyrhynchos&lt;/strong&gt;&lt;/em&gt; Linnaeus, 1758&lt;/p&gt;&lt;br /&gt;&lt;p style="text-align: center"&gt;&lt;strong&gt;(Mallard)&lt;/strong&gt;&lt;/p&gt;&lt;br /&gt;マガモの仲間を，一般的に「カモ」といいます．しかし，「カモ」という名称は必ずしも分類学的な単位とは一致していないので，注意が必要です．&lt;br /&gt;ま，分類学的にも相当混乱していて，よくわからないことの方が多いみたいですが．探索もひどく大変でした（(--;）．&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;分類学的な記述をするときの，動物の名前を表記する慣習に従ってカタカナで「カモ」と書きますが，これは漢字の「鴨」の「読み」です．しかし，「カモ」は分類学的なグループをつくっていない名称なので，その定義は曖昧です．したがって，カタカナの「カモ」を使うと誤解をうけるかもしれません．&lt;br /&gt;&lt;p style="text-align: center"&gt;===&lt;/p&gt;&lt;br /&gt;「カモ」は，某辞典には「『カモ科』に属する鳥のうち，比較的小柄な水鳥をさす」とされていますが（後述するように「カモ科」という言葉は「おかしい」ので，この説明には意味がない），和語としては，語源をたどると「カモメ」や「カラス」と交差するところがあり，なかなか奥深いところがあります．&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;一説を紹介すると，「カモ」は「カモドリ（鴨鳥）」の略だそうです．&lt;br /&gt;もともとは「浮かぶ鳥（うかぶとり）」だったものが「浮かむ鳥（うかむとり）」に転じ，「カモドリ」になったそうです．そのうちに，「浮かむ」の「浮」が略されて，「カム」となり，さらに「カモ」に転じたとされています．これは，中村浩（1998）「動物名の由来」（東京書籍）に書かれている説で，興味深いですが，出典が書かれていないので，なんとも．&lt;br /&gt;これが本当だとすると，「カモ」は，単に水に浮かんでいる鳥を示す「一般名詞」だったことになり，ある「種」や「属」（もしくは「科」も含めて）などの狭い範囲のグループについていうべき「言葉」ではないということになりそうですね．&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;別な説では「カモ」は「カミ（神）」に関係あるとされ，これはとくに「地名」に関係があるとされているようです．&lt;br /&gt;どちらにしても，出典もない説なので「曖昧」としかいえませんけどね．&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;漢字では「鴨」や「鳧」が使われています．&lt;br /&gt;「鴨」は「カモ」でいいようですが，「鳧」（昔はこちらが本字だったらしい）は「カモ」とも読みますが「ケリ」とも読み，こちらは，「チドリ科」の一種を呼ぶ場合もあるので要注意です．&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;英名は「ダック(duck)」で，日本語のようにアヒルとカモの区別がなく，家鴨を[domestic duck]，野鴨を[wild duck]と呼びます．&lt;br /&gt;仏名は「カナール(canard)」，独名は「エンテ(Ente)」といい，どちらも飛行機の翼の形＝中程が持ち上がった「へ」状の形を呼ぶ言葉に使われていますね．&lt;br /&gt;&lt;p style="text-align: center"&gt;===&lt;/p&gt;&lt;br /&gt;さて，マガモ属の上位分類について，見ておきましょう．&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;ordo: ANSERIFORMES Wagler, 1831&lt;br /&gt;　familia: ANATIDAE Vigors, 1825&lt;br /&gt;　　subfamilia: ANATINAE Leach, 1820&lt;br /&gt;　　　genus: &lt;em&gt;Anas&lt;/em&gt; Linnaeus, 1758 [type: &lt;em&gt;Anas platyrhynchos&lt;/em&gt; Linnaeus, 1758]&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;アンセリフォルメス目[ordo: ANSERIFORMES Wagler, 1831]は，ANSERIFORMES = anser-iformes＝「ガチョウの類」＋「形態」という合成語で，昔は「ガンカモ形類」が使われていたと記憶しますが，最近は「カモ目」というのがまかり通ってます．どこにも「カモ」を意味する言葉はないのですけどね．&lt;br /&gt;語根ANSERI-はanser (= genus &lt;em&gt;Anser&lt;/em&gt; Brisson, 1760)を接頭辞化したものなので，模式種「ハイイロガン」の名称を採用すべきなんだろうと思います．したがって，ANSERIFORMESの和訳（＝和名）は「ハイイロガン形目」となるべきなんでしょう．一方で，genus &lt;em&gt;Anser&lt;/em&gt; Brisson, 1760はgenus: &lt;em&gt;Anas&lt;/em&gt; Linnaeus, 1758 と一緒にfamily ANATIDAE Vigors, 1825に入れられてますから，わけがわからないことになっています．&lt;br /&gt;本来はorder ANATIFORMESが採用されるべきなんですが，ANSERIFORMES Wagler, 1831の「定義」が矛盾の無いものなので，採用されているのだと考えるべきなのでしょう．&lt;br /&gt;それならば，科はfamily ANSERIDAE が採用されるべきなんですが，こちらも，familia: ANATIDAE Vigors, 1825の「定義」が修正の必要のないものなので，採用されているのだともいます．&lt;br /&gt;おかしいですが，しょうがないですね．&lt;br /&gt;だからといって，「カモ」という意味のないANSERIFORMESの訳に「カモ」を入れていいというものではないと思いますけどね．&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;アナティダエ[familia: ANATIDAE Vigors, 1825]は，ANATIDAE = anat-idae＝「Anasの」＋《科》という合成語です．anasはラテン語で「カモ・アヒルの類」を意味する言葉です．anasの《属格》はanatisなので《合成前綴》としては anat-, anato-が使用されます．一方で，familia: ANATIDAE Vigors, 1825の模式属はgenus: &lt;em&gt;Anas&lt;/em&gt; Linnaeus, 1758なので，学術的な和訳としては&lt;em&gt;Anas&lt;/em&gt;＝「マガモ属」を採用し，「マガモ科」とするのがいいでしょう．くどいようですが，「カモ」は自然語で，特定の分類群を示す言葉ではないので，学名に使うのはマズイでしょう．&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;分類に亜科を使用するときは，subfamily: ANATINAE Leach, 1820とsubfamily: ANSERINAE Vigors, 1825（のほか多数）に分かれています．したがって，&lt;br /&gt;subfamily: ANATINAE Leach, 1820 （マガモ亜科）&lt;br /&gt;subfamily: ANSERINAE Vigors, 1825（ハイイロガン亜科）&lt;br /&gt;となりますので，ANSERIFORMESを「カモ目」と訳すと，ANATINAEも「カモ亜科」，ANSERINAEも「カモ亜科」になってしまいます．気をつけましょう．&lt;br /&gt;&lt;p style="text-align: center"&gt;===&lt;/p&gt;&lt;br /&gt;さて，「亜目」という単位に意味があるのかないのかわかりませんが，マガモ科は非常に複雑な様相を示していますので，以下に「亜目」分類を示しておきます．&lt;br /&gt;ただ，分類名称は並べてありますが，その亜科分類にどういう意味があるのかが示されている論文・図鑑・解説書には行き当たらないので，あまり意味がないのだろうと思いますけどね．&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;subfamilia: ANATINAE Leach, 1820 [type: &lt;em&gt;Anas&lt;/em&gt; Linnaeus, 1758]&lt;br /&gt;subfamilia: ANSERINAE Vigors, 1825 [type: &lt;em&gt;Anser&lt;/em&gt; Brisson, 1760]&lt;br /&gt;subfamilia: DENDROCYGNINAE Reichenbach 1850 [type: &lt;em&gt;Dendrocygna&lt;/em&gt; Swainson, 1837]&lt;br /&gt;subfamilia: MERGINAE (Author unknown) [type: &lt;em&gt;Mergus &lt;/em&gt;Linnaeus, 1758]&lt;br /&gt;subfamilia: OXYURINAE (Author unknown) [type: &lt;em&gt;Oxyura&lt;/em&gt; Bonaparte, 1828]&lt;br /&gt;subfamilia: PLECTROPTERINAE (Author unknown) [type: &lt;em&gt;Plectropterus&lt;/em&gt; Stephens, 1824]&lt;br /&gt;subfamilia: STICTONETTINAE (Author unknown) [type: &lt;em&gt;Stictonetta&lt;/em&gt; Reichenbach, 1853]&lt;br /&gt;subfamilia: TADORNINAE (Author unknown) [type: &lt;em&gt;Tadorna&lt;/em&gt; Oken, 1817]&lt;br /&gt;subfamilia: THALASSORNINAE Livezey, 1986 [type: &lt;em&gt;Thalassornis&lt;/em&gt; Eyton, 1838]&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;開いた口がふさがりませんね．半数以上の亜科に定義者が見つからない．本当に定義された亜科なのでしょうか．疑問に思ってしまう．&lt;br /&gt;…．&lt;br /&gt;ざっと調べてみたのですが，信頼のおける情報にあたらないので，これ以上は無意味と判断．中略するしかありません．&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;しょうがないので，genus: &lt;em&gt;Anas&lt;/em&gt; Linnaeus, 1758へ．&lt;br /&gt;&lt;p style="text-align: center"&gt;===&lt;/p&gt;&lt;br /&gt;genus: &lt;em&gt;Anas&lt;/em&gt; Linnaeus, 1758 [type: &lt;em&gt;Anas platyrhynchos&lt;/em&gt; Linnaeus, 1758]（マガモ属）&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;属&lt;em&gt;Anas&lt;/em&gt;は，ラテン語のanas = 「カモ・アヒルの類」をそのまま属名としたものです．&lt;br /&gt;genus: &lt;em&gt;Anas&lt;/em&gt;の模式種は&lt;em&gt;Anas platyrhynchos&lt;/em&gt; Linnaeus, 1758とされていて，これは和俗名としては「マガモ」とされていますので，genus &lt;em&gt;Anas&lt;/em&gt;は「マガモ属」とされるべきですね．だいたいはそうなっていますが，しばしば，「カモ属」とされていることがありますので，要注意．「カモ」がマズイのはすでに記述しました．&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;platyrhynchos = platy-rhynchosはギリシャ語の[πλατύς]＝「広い」と[τό ῥύγχος]＝《中》「嘴，鼻，吻状突起，吸嘴」の合成語をラテン語綴り化したもの．意味は，もちろん「広い嘴」です．種名は形容詞か，名詞の属格であるべきなのですが，名詞もなぜか許容されています．あまりよろしくないと思うけど．&lt;br /&gt;もっとまずいことに，属名&lt;em&gt;Anas&lt;/em&gt;は《女性》なのに，&lt;em&gt;platyrhynchos&lt;/em&gt;は《中性》です．修正しなくていいのでしょうかね．どこかに間違いがあるのかな．と，おもったら&lt;em&gt;Anas platyrhyncha&lt;/em&gt;で記述してある論文もありますね．なんたること！．手に負えんなァ．&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;マガモ科の仲間は，だいたいが「広い嘴」をもっていますが，「マガモ」がとくに広い嘴を持っているのかどうかは，記述がないのでわかりません．&lt;br /&gt;でも，属名とあわせた意味は「広い嘴のカモ」（強引に形容詞として訳しました）．&lt;br /&gt;和俗名は「マガモ（真鴨）」．「和漢三才図会」には，マガモは「真鳧」としてあります．これは「本草綱目」からの引用．「和名は『加毛』」とあります．&lt;br /&gt;「鴨は『呷呷（こうこう）』と鳴く」からその名がついたと説明されています．一方で，「野鴨を鳧（かも），家鴨を鶩（あひる）としてこれを区別する」とありますから，アジアでは，やはり当初から区別していたことになりますね．&lt;br /&gt;英俗名はMallardです．元は古いフランス語らしいですが，意味はどうも曖昧．&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;&lt;p style="text-align: center"&gt;===&lt;/p&gt;&lt;br /&gt;以下，マガモ属に属するとされている種について記しておきます．&lt;br /&gt;なお，旭山動物園キャラに「コールダック(Call Duck)」がリストアップされていますが，コールダックは，「マガモ(Anas)から家畜化された小型の品種．小型のアヒル」ということなので，略します．&lt;br /&gt;なお，下記リストは日本鳥類学会（2000）から拾ったものなので，日本で見られないものについては入っていません．&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;genus: &lt;em&gt;Anas&lt;/em&gt; Linnaeus, 1758 [type: &lt;em&gt;Anas platyrhynchos&lt;/em&gt; Linnaeus, 1758]（マガモ属）&lt;br /&gt;　&lt;em&gt;Anas platyrhynchos&lt;/em&gt; Linnaeus, 1758 [Mallard] （マガモ）&lt;br /&gt;　&lt;em&gt;Anas crecca&lt;/em&gt; Linnaeus 1758 [Teal]（コガモ）&lt;br /&gt;　&lt;em&gt;Anas strepera&lt;/em&gt; Linnaeus, 1758 [Gadwall]（オカヨシガモ）&lt;br /&gt;　Anas penelope Linnaeus, 1758 [Eurasian Wigeon]（ヒドリガモ）&lt;br /&gt;　&lt;em&gt;Anas acuta&lt;/em&gt; Linnaeus, 1758 [Northern Pintail]（オナガガモ）&lt;br /&gt;　&lt;em&gt;Anas querquedula&lt;/em&gt; Linnaeus, 1758 [Garganey]（シマアジ）&lt;br /&gt;　&lt;em&gt;Anas&lt;/em&gt; &lt;em&gt;clypeata&lt;/em&gt; Linnaeus, 1758 [Northern Shoveler]（ハシビロガモ）&lt;br /&gt;　&lt;em&gt;Anas formosa&lt;/em&gt; Georgi, 1775 [Baikal Teal]（トモエガモ）&lt;br /&gt;　&lt;em&gt;Anas falcata&lt;/em&gt; Georgi, 1775 [Falcated Duck]（ヨシガモ）&lt;br /&gt;　&lt;em&gt;Anas poecilorhyncha&lt;/em&gt; Forster, 1781 [Spot-billed Duck]（カルガモ）&lt;br /&gt;　&lt;em&gt;Anas americana&lt;/em&gt; Gmelin, 1789 [American Wigeon]（アメリカヒドリ）&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;種&lt;em&gt;crecca&lt;/em&gt;は，意味不明．&lt;br /&gt;スウェーデン語の[kricka]から来ているという説があり，[kricka]はオスの鳴き声らしいのですが，よくわかりません．&lt;br /&gt;和俗名は「コガモ（小鴨）」．&lt;br /&gt;「和漢三才図会」では，「鸍」の字を示し「こがも，たかべ」と読んでいます．「和名は多加閉（たかべ）」とも．「鳧に似ているが小さい」という記述は，合っているともいます．しかし，色彩の記述がどうも（現在いわれている）「コガモ」と微妙に合いません．鳥類に詳しい人に判断してほしいものです．&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;種名&lt;em&gt;strepera&lt;/em&gt;は不詳．&lt;br /&gt;ラテン語のstrepoは「大きな雑音を立てる；困惑して叫ぶ；反響する」という意味で，これが変化したものらしいのですが，もちろんこんなことを説明している辞書は存在しないので，なんとも．&lt;br /&gt;どうやらstreperus = streper-us＝「雑音を立てる」＋《形容詞》という構造らしいのですが，語根streper-の生成過程がわからない（(^^;）．ただ，streperaはstreperusの女性形とみることは可能ですので，「マガモ」であったような「性の不一致」は起きてませんね．&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;種名&lt;em&gt;penelope&lt;/em&gt;は，ギリシャ神話のオデッセウス[Ὀδυσσεύς, Odusseus]の妻，[ἡ Πηνελόπη]＝《女》「ペーネロペー」のラテン語形．ペーネロペーは“貞淑な妻”という役割だそうです．この鳥にそういう性質があるのでしょうかね．「オシドリ」は仲がいい（らしい）ので有名ですが，この鳥の和俗名は「ヒドリガモ（緋鳥鴨）」です．&lt;br /&gt;「和漢三才図会」では，「赤頭鳧（あかがしらがも）」と呼び，「俗に緋鳥（ひどり）と称する」としています．「赤頭」のほうが，特徴を捉えているような気がしますが…．&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;種名&lt;em&gt;acuta&lt;/em&gt;は，ラテン語で「尖った」を意味する形容詞の《女性形》．&lt;br /&gt;和俗名は「オナガガモ（尾長鴨）」ですが，じつは，尾っぽが「長く尖っている」ということで，同じ意味．&lt;br /&gt;「和漢三才図会」では，「尾長鳧」（一名は「佐木加毛（さぎかも）」）としています．&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;種名&lt;em&gt;querquedula&lt;/em&gt;は，ラテン語で「カモの一種（もちろん，欧米では「カモ」と「アヒル」は一緒のものです）」とあります．具体的になにをさすかは不明．&lt;br /&gt;和俗名は「シマアジ（縞味）」というのが通用しているようですが，由来は不明．&lt;br /&gt;「和漢三才図会」では，「味鳧（あじかも）」というのが，これにあたるようです．面白いことに「注」に「どうしてこういうのかよくわからない」とあります．西行法師が歌った和歌が引用されていますので，相当昔から「あぢ」と呼ばれていたことがわかります．なぜ，「あぢ」ではなく，「しまあじ」に変わったのでしょうね．&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;種名&lt;em&gt;clypeata&lt;/em&gt;はclype-atusという合成語の《女性形》で「円楯を備えた」，つまり「円楯状の保護物をもった」という意味です．&lt;br /&gt;和俗名「ハシビロガモ（嘴広鴨）」は，嘴が広く大きいという意味ですが，たぶん，種名の“円楯”は，この大きな嘴を意味しているのだと思います．&lt;br /&gt;「和漢三才図会」には，該当しそうな記述のあるカモは見つかりませんでした．&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;種名&lt;em&gt;formosa&lt;/em&gt;は，ラテン語で「美しい形の」という意味のformosusの《女性形》です．現在，台湾と呼ばれている島のポルトガル名が，このformosaですが，こちらは，単に「美しい」という意味．&lt;br /&gt;和俗名は「トモエガモ（巴鴨）」といい，この鳥の頬にある模様が「巴」に見えるからだといいます．こんな特徴的な色彩・模様なのに，「和漢三才図会」には該当の鳥が見あたりません．&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;種名&lt;em&gt;falcata&lt;/em&gt;は，ラテン語で「鎌状の，鎌を備えた」という意味のfalcatusの《女性形》です．風切り羽根が「鎌様」に見えるからだとされています．和俗名は「ヨシガモ（葦鴨）」とされています．「和漢三才図会」には，「葦鳧（よしがも）」のほか，「蘆鳧（あしがも）」もありますが，色の記載はどちらも微妙．本当に合っているのでしょうか．&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;種名&lt;em&gt;poecilorhyncha&lt;/em&gt;は，poecilorhyncha = poecilo-rhynchaという構造のラテン語合成語．「色取り取りの嘴の《単女》」という意味です．しかし，カルガモの嘴を「色取り取り」という表現をする人はいないだろうと思いますが…．&lt;br /&gt;「和漢三才図会」にも「軽鳧（かるがも）」という項目はありますが，名称の由来については，なにもありません．&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;種名&lt;em&gt;americana&lt;/em&gt;は，合成語Americanusの《女性形》．Americanusは，インドと誤解されていた大陸を新大陸だと認識したといわれるAmerigo Vespucci の名 Amerigo のラテン語形がAmericusで，この語根americ-に形容詞語尾の-anusをつけて形容詞化したもの．&lt;br /&gt;意味はもちろん「アメリカの」ですが，この鳥は，&lt;em&gt;A&lt;/em&gt;. &lt;em&gt;penelope&lt;/em&gt;と雑種をつくることが知られており，和俗名も「アメリカヒドリ」だそうです．雑種というのがどのようなものかわからないですが，次の世代が生まれるなら，同一種でいいと思いますけどね．&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;あ～あ．「カモ」は難物でした（(--;）．&lt;br /&gt;　&lt;div class="blogger-post-footer"&gt;&lt;img width='1' height='1' src='https://blogger.googleusercontent.com/tracker/3195509009953712645-6644306520325304000?l=borealoarctos.blogspot.com' alt='' /&gt;&lt;/div&gt;</content><link rel='replies' type='application/atom+xml' href='http://borealoarctos.blogspot.com/feeds/6644306520325304000/comments/default' title='コメントの投稿'/><link rel='replies' type='text/html' href='http://www.blogger.com/comment.g?blogID=3195509009953712645&amp;postID=6644306520325304000' title='0 件のコメント'/><link rel='edit' type='application/atom+xml' href='http://www.blogger.com/feeds/3195509009953712645/posts/default/6644306520325304000'/><link rel='self' type='application/atom+xml' href='http://www.blogger.com/feeds/3195509009953712645/posts/default/6644306520325304000'/><link rel='alternate' type='text/html' href='http://borealoarctos.blogspot.com/2012/01/6.html' title='動物名考(6) マガモ'/><author><name>ボレアロプーさん</name><uri>http://www.blogger.com/profile/07725670229054413469</uri><email>noreply@blogger.com</email><gd:image rel='http://schemas.google.com/g/2005#thumbnail' width='16' height='16' src='http://img2.blogblog.com/img/b16-rounded.gif'/></author><thr:total>0</thr:total></entry><entry><id>tag:blogger.com,1999:blog-3195509009953712645.post-1524727205814287060</id><published>2012-01-14T11:28:00.001+09:00</published><updated>2012-01-14T11:29:07.354+09:00</updated><category scheme='http://www.blogger.com/atom/ns#' term='旭山動物園キャラ'/><title type='text'>動物名考(5) イワトビペンギン</title><content type='html'>&lt;p style="text-align: center"&gt;&lt;strong&gt;イワトビペンギン&lt;/strong&gt;&lt;/p&gt;&lt;br /&gt;&lt;p style="text-align: center"&gt;&lt;em&gt;&lt;strong&gt;Eudyptes chrysocome&lt;/strong&gt;&lt;/em&gt; (Forster, 1781)&lt;/p&gt;&lt;br /&gt;&lt;p style="text-align: center"&gt;&lt;strong&gt;(Rockhopper Penguin)&lt;/strong&gt;&lt;/p&gt;&lt;br /&gt;ordo: SPHENISCIFORMES Sharpe, 1891&lt;br /&gt;　familia: SPHENISCIDAE Bonaparte, 1831&lt;br /&gt;　　genus: &lt;em&gt;Eudyptes&lt;/em&gt; Vieillot, 1816 [type: &lt;em&gt;Aptenodytes chrysocome&lt;/em&gt; Forster, 1781]&lt;br /&gt;　　　&lt;em&gt;Eudyptes chrysocome&lt;/em&gt; (Forster, 1781)&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;イワトビペンギンの属名は&lt;em&gt;Eudyptes&lt;/em&gt;で，この属の模式種はイワトビペンギンそのものです．&lt;br /&gt;属名の&lt;em&gt;Eudyptes&lt;/em&gt;はeu-dyptesという構造の合成語です．eu-は[εὖ]＝「よく（善く，良く），立派に」という意味のギリシャ語接頭辞であり，dyptesは[ὁ δύπτης]＝《男》「ダイバー，潜水夫」という意味のギリシャ語．あわせて，「真のダイバー，潜水夫」．ペンギンにふさわしい属名ですね．&lt;br /&gt;dyptesは，キングペンギンの属名&lt;em&gt;Aptenodytes&lt;/em&gt;に使われているdytesとは兄弟のような言葉なんですかね．同じ「ダイバー，潜水夫」という意味です．&lt;br /&gt;模式種&lt;em&gt;chrysocome&lt;/em&gt;は最初の記載時は&lt;em&gt;Aptenodytes&lt;/em&gt;になっていますから，キングペンギンの仲間と見なされていたわけです．&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;この属の英語の俗名は[Crested penguin]なので「カンムリペンギン」とでも，訳しておきます．&lt;br /&gt;さて，カンムリペンギン属の仲間についてみておきますか．&lt;br /&gt;その前に，ロッキーホッパーの分類については，相当混乱があるようなので，整理しておきます．&lt;br /&gt;ロッキーホッパーは&lt;br /&gt;&lt;em&gt;Eudyptes chrysocome&lt;/em&gt; (Forster, 1781) [Rockhopper Penguin]&lt;br /&gt;の一種であるという説．&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;ロッキーホッパーは，&lt;br /&gt;&lt;em&gt;Eudyptes chrysocome&lt;/em&gt; (Forster, 1781) [Southern Rockhopper Penguin]&lt;br /&gt;&lt;em&gt;Eudyptes moseleyi&lt;/em&gt; Mathews and Iredale, 1921 [Northern Rockhopper Penguin]&lt;br /&gt;の二種であるという説．&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;ロッキーホッパーは&lt;br /&gt;&lt;em&gt;Eudyptes chrysocome chrysocome&lt;/em&gt; (Forster, 1781) [Western Rockhopper Penguin]&lt;br /&gt;&lt;em&gt;Eudyptes chrysocome filholi&lt;/em&gt; Hutton, 1878 [Eastern Rockhopper Penguin]&lt;br /&gt;&lt;em&gt;Eudyptes moseleyi&lt;/em&gt; Mathews and Iredale, 1921 [Northern Rockhopper Penguin]&lt;br /&gt;の二亜種＋一種であるという主張．&lt;br /&gt;これの変形として，&lt;br /&gt;&lt;em&gt;Eudyptes chrysocome chrysocome&lt;/em&gt; (Forster, 1781) [Western Rockhopper Penguin]&lt;br /&gt;&lt;em&gt;Eudyptes chrysocome filholi&lt;/em&gt; Hutton, 1878 [Eastern Rockhopper Penguin]&lt;br /&gt;&lt;em&gt;Eudyptes chrysocome moseleyi&lt;/em&gt; Mathews and Iredale, 1921 [Northern Rockhopper Penguin]&lt;br /&gt;の三亜種であるという主張．&lt;br /&gt;当然出てくるであろう，&lt;br /&gt;&lt;em&gt;Eudyptes chrysocome&lt;/em&gt; (Forster, 1781) [Western Rockhopper Penguin]&lt;br /&gt;&lt;em&gt;Eudyptes filholi&lt;/em&gt; Hutton, 1878 [Eastern Rockhopper Penguin]&lt;br /&gt;&lt;em&gt;Eudyptes moseleyi&lt;/em&gt; Mathews and Iredale, 1921 [Northern Rockhopper Penguin]&lt;br /&gt;という主張があるようです．&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;残念なことに，それらの主張（もしくは説）を公表した論文が入手できないので，検討できません（入手できても，言語学的障壁よよび学問的障壁で理解できるかどうかわかりませんけど(^^;）．ただ，DNA分析のみで「亜種もしくは種に分離可能」だったとしても，形態的に分離可能かどうかは，遺伝子学的論文に書かれていることはないので，あまり意味がないだろうと思います．&lt;br /&gt;理解できないものは放っておいて，ここはとりあえず一種であると仮定して，話を進めます．なお，三種もしくは三亜種であるとする主張の英俗名およびその和訳はあまりにもセンスがないので，これも放置します（理由は，南極圏において「東西南北」をどう理解するべきかを考えてみてください）．&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;「カンムリペンギン」属構成種&lt;br /&gt;genus: &lt;em&gt;Eudyptes&lt;/em&gt; Vieillot, 1816 [Crested penguin]&lt;br /&gt;　&lt;em&gt;Eudyptes chrysocome&lt;/em&gt; (Forster, 1781) [Rockhopper Penguin]&lt;br /&gt;　&lt;em&gt;Eudyptes chrysolophus&lt;/em&gt; (Brandt, 1837) [Macaroni Penguin]&lt;br /&gt;　&lt;em&gt;Eudyptes pachyrhynchus&lt;/em&gt; Gray, 1845 [Fiordland Penguin]&lt;br /&gt;　&lt;em&gt;Eudyptes schlegeli&lt;/em&gt; Finsch, 1876 [Royal Penguin]&lt;br /&gt;　&lt;em&gt;Eudyptes sclateri&lt;/em&gt; Buller, 1888 [Erect-crested Penguin]&lt;br /&gt;　&lt;em&gt;Eudyptes robustus&lt;/em&gt; Oliver, 1953 [Snares Penguin]&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;種名&lt;em&gt;chrysocome&lt;/em&gt;は，ギリシャ語の[ἡ χρυσοκόμη]＝《女》「金髪」が語源と思われますが，種名が《名詞》なのはおかしいので，chrysocomesの誤記だと思われます．&lt;br /&gt;英語の俗名は，ご存じ[Rockhopper Penguin]＝「イワトビペンギン」．これは，別にいつも岩の上を跳んでいるのではなくて，スズメのように両足を揃えて跳ぶ移動法からついたもの．属名とあわせて「金髪のカンムリペンギン」の方がいいのかもしれません．&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;種名&lt;em&gt;chrysolophus&lt;/em&gt;は，ギリシャ語の[χρυσόλοφος]＝「金色の鶏冠をもつ」のラテン語綴り化したもので，chrysolophus = chryso-loph-us＝「黄金色の」＋「鶏冠の」＋《形容詞》と考えることも可能です．どちらにしても，「金色の鶏冠を持っている」という意味ですね．&lt;br /&gt;英俗名の[Macaroni Penguin]は，18世紀のイギリスで流行した派手な装飾のことをマッカローニズム[Maccaronism]といい，それをとりいれた若者をマッカローニ[maccaroni]あるいはマカローニ[macaroni]といったそうです．この種の鶏冠は，その装飾を彷彿とさせるので，そう呼ばれるようになったといわれています．&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;種名&lt;em&gt;pachyrhynchus&lt;/em&gt;は，pachy-rhynch-us＝「厚い」＋「嘴の」＋《形容詞》という構造の合成語です．&lt;br /&gt;つまり，「厚い嘴のカンムリペンギン」という意味ですが，カンムリペンギンの仲間で，とくに嘴が厚いようにも見えません．ま，そんなこともあるんでしょう．&lt;br /&gt;英俗名の [Fiordland Penguin]のFiordlandはニュージーランド南島の南西の隅にある地名で，ここらあたりが住処のようです．&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;種名&lt;em&gt;schlegeli&lt;/em&gt;は，ドイツの鳥類学者で，シーボルトが日本で収集した脊椎動物を研究し，『&lt;em&gt;Fauna Japonica &lt;/em&gt;』（日本動物誌）を執筆した人です．しかし，この&lt;em&gt;schlegeli&lt;/em&gt;とは，とくに関係が見あたりません．発見に関係あったわけでもなく，この種の記載に関係あったわけでもないようです．単に，Schlegel, H.の名を記念したというだけかもしれません．&lt;br /&gt;英俗名の[Royal Penguin]は，キングペンギンやエンペラーペンギンの仲間と勘違いされそうなので，あまり使いたくないですね．“和俗名”としても「ロイヤルペンギン」が使われているようですが，学名を尊重して「シュレーゲルペンギン」がいいのではないでしょうか．&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;種名&lt;em&gt;sclateri&lt;/em&gt;は，Philip Lutley Sclaterを記念したもの．Sclater, P. L. &lt;em&gt;&lt;/em&gt;(1829-1913)は英国の法律家，動物学者で，とくに鳥類学に詳しいということです．&lt;br /&gt;《合成語》《種名》sclateri = sclater-i＝「Sclater, P. L.の」&lt;br /&gt;英俗名[Erect-crested Penguin]は「鶏冠が立ったペンギン」という意味ですが，「カンムリペンギン」属の構成種は，ほとんどすべてがあてはまってしまいます（(^^;）．立っているから鶏冠だろう（(^^;）．&lt;br /&gt;日本語訳では“シュレーターペンギン”というのがまかり通ってますが，何語にしてもSclaterを“シュレーター”とは読まんだろうと思います…．ま，英語は綴り通りには読まないのが普通ですけどね（(^^;）．&lt;br /&gt;学名としては「エゥデュプテス＝スクラテリ」です．&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;種名&lt;em&gt;robustus&lt;/em&gt;は，ラテン語の形容詞robustus, robusta, robustum ＝「堅い木の；樫の；強い，固い，強化された」の男性形．この場合は，「強い」という意味でしょうね．種名としては，大きめで頑丈そうな種に対して，よく使われる言葉です．属名とあわせて，「強いカンムリペンギン」．&lt;br /&gt;英俗名の[Snares Penguin]のSnaresは，ニュージーランド南島の南海岸にある島々の名前．この種は，そこらあたりで繁殖しているのだそうです．&lt;br /&gt;　&lt;div class="blogger-post-footer"&gt;&lt;img width='1' height='1' src='https://blogger.googleusercontent.com/tracker/3195509009953712645-1524727205814287060?l=borealoarctos.blogspot.com' alt='' /&gt;&lt;/div&gt;</content><link rel='replies' type='application/atom+xml' href='http://borealoarctos.blogspot.com/feeds/1524727205814287060/comments/default' title='コメントの投稿'/><link rel='replies' type='text/html' href='http://www.blogger.com/comment.g?blogID=3195509009953712645&amp;postID=1524727205814287060' title='0 件のコメント'/><link rel='edit' type='application/atom+xml' href='http://www.blogger.com/feeds/3195509009953712645/posts/default/1524727205814287060'/><link rel='self' type='application/atom+xml' href='http://www.blogger.com/feeds/3195509009953712645/posts/default/1524727205814287060'/><link rel='alternate' type='text/html' href='http://borealoarctos.blogspot.com/2012/01/5.html' title='動物名考(5) イワトビペンギン'/><author><name>ボレアロプーさん</name><uri>http://www.blogger.com/profile/07725670229054413469</uri><email>noreply@blogger.com</email><gd:image rel='http://schemas.google.com/g/2005#thumbnail' width='16' height='16' src='http://img2.blogblog.com/img/b16-rounded.gif'/></author><thr:total>0</thr:total></entry><entry><id>tag:blogger.com,1999:blog-3195509009953712645.post-3730423871244502438</id><published>2012-01-12T16:47:00.001+09:00</published><updated>2012-01-12T16:53:08.057+09:00</updated><category scheme='http://www.blogger.com/atom/ns#' term='旭山動物園キャラ'/><title type='text'>動物名考(4) ジェンツーペンギン</title><content type='html'>&lt;p style="text-align: center"&gt;&lt;strong&gt;ジェンツーペンギン（オンジュンペンギン）&lt;/strong&gt;&lt;/p&gt;&lt;br /&gt;&lt;p style="text-align: center"&gt;&lt;em&gt;&lt;strong&gt;Pygoscelis papua&lt;/strong&gt;&lt;/em&gt; (Forster, 1781)&lt;/p&gt;&lt;br /&gt;&lt;p style="text-align: center"&gt;&lt;strong&gt;[Gentoo penguin]&lt;/strong&gt;&lt;/p&gt;&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;ジェンツーペンギンはジェンツーペンギン属の模式種ですね．&lt;br /&gt;俗称である「ジェンツー」については，諸説あるようで，英和辞典によって説明がバラバラ．異教徒（とくにヒンズー教徒）をあらわすポルトガル語[gentio]が原語だという説が有力のようですが，あまりしっくり来ないです．ターバンのようにも見えないし．&lt;br /&gt;“和名”として「オンジュンペンギン（温順ペンギンらしい）」というのもあるそうですが，なんだかなあ…．&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;以下に，ジェンツーペンギン属に属するとされる種を示しておきます．&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;genus: &lt;em&gt;Pygoscelis&lt;/em&gt; Wagler, 1832 [type: &lt;em&gt;Aptenodytes papua&lt;/em&gt; Forster, 1781]&lt;br /&gt;　&lt;em&gt;Pygoscelis papua&lt;/em&gt; (Forster, 1781) [Gentoo Penguin]&lt;br /&gt;　&lt;em&gt;Pygoscelis antarcticus&lt;/em&gt; (Forster, 1781) [Chinstrap Penguin]&lt;br /&gt;　&lt;em&gt;Pygoscelis adeliae&lt;/em&gt; (Hombron and Jacquinot, 1841) [Adélie Penguin]&lt;br /&gt;以下，化石種&lt;br /&gt;† &lt;em&gt;Pygoscelis tyreei&lt;/em&gt; Simpson, 1972 [Tyree's Gentoo]: L. Plioc. (New Zealand)&lt;br /&gt;† &lt;em&gt;Pygoscelis calderensis&lt;/em&gt; Hospitaleche et al., 2006: M. Mioc.-Plioc. (Chile)&lt;br /&gt;† &lt;em&gt;Pygoscelis grandis&lt;/em&gt; Walsh and Suarez, 2006: Plioc. (Chile)&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;属名の&lt;em&gt;Pygoscelis&lt;/em&gt;は，ギリシャ語の [ἡ πῡγή]＝《女》「尻，臀部」と[τό σκέλος]＝《中》「脚，脛」の合成語．あわせて「尻の脚」という意味．大きな「尾」が体を支える「足」のように見えるから，らしい．&lt;br /&gt;本来は &lt;em&gt;Pygoscelos &lt;/em&gt;か &lt;em&gt;Pygoscelus &lt;/em&gt;だと思いますが，この語に関する誤記は頻繁にあるようです．&lt;br /&gt;たぶん，ギリシャ語を素直にラテン語化したscelusは，ラテン語にオリジナルで存在するscelus＝「犯罪，邪悪な行為；不幸」になってしまうために，意図的に換えられているのかもしれません．でも，scelisはギリシャ語の [ἡ σκελίς]＝《女》「牛の脇腹；ベーコン」の意味があり，まったく不似合いな言葉になってしまいます．&lt;br /&gt;ほかの例として，恐龍に &lt;em&gt;Scelidosaurus &lt;/em&gt;というのがあり，これは「脛の龍」という意味だとされています．しかし，ギリシャ語の[σκέλος]は《属格》[σκέλιδος]という変化はしないので，scelido-という語根はあり得ません．混乱の多い「語」です．&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;種名&lt;em&gt;papua&lt;/em&gt;は&lt;em&gt;…&lt;/em&gt;，たぶん…，Papua = New Guineaのことだと思いますが，パプア＝ニューギニアまで，このペンギンが生息範囲を持つとは思えませんので，地名に由来するものではないのでしょう．パプアはマレー語で「羊毛のような毛をもつ」という意味だという説が辞書に書かれていますが，これならペンギンの羽毛のことを表現しているのかなと思いますが（なんで，マレー語？），別な説もあり，どうも曖昧．よくわかりません．&lt;br /&gt;模式種&lt;em&gt;papua&lt;/em&gt;は最初の記載では&lt;em&gt;Aptenodytes&lt;/em&gt;になっていますから，キングペンギン属に入れられていたわけですね．DNA分析でも近縁（しかし，属として分けてもかまわないぐらい）と判断されているようです．&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;種名&lt;em&gt;antarcticus&lt;/em&gt;は，ギリシャ語の[ἀνταρκτικός]＝「南極の」を，ラテン語綴り化したもので「南極の；南の」を意味します．あわせて「南極の尻足」．&lt;br /&gt;《英語の俗称》の[Chinstrap Penguin]は「あごひもペンギン」で，顎紐みたいに見える模様のことを示しています．&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;種名&lt;em&gt;adeliae&lt;/em&gt;は，フランス人探検家デュモン・デュルヴィル（Dumont d'Urville）が1840年南極大陸に上陸し，上陸地点に妻アデリー（Adélie）の名をとってアデリーランド(Adelieland: Terre Adélie)と名づけました．こういう命名の仕方は希にあることですが，妻への愛情が感じられて好ましいと考える人と，公的なことに対し私的な名前をつけることへの“いやらしさ”を感じる人と意見の分かれるところだと思います．&lt;br /&gt;アデリーペンギンは，この地で発見されたので，同じく"アデリー"の名がつけられたといわれています．地名「Adélie」からの命名であればadeli-ensisとなるはずですが，語尾[-ae]がついているのは女性人名「Adélie」が語源ということになります．命名者Hombron と Jacquinotがどういう人たちなのかわかりませんが，命名の経緯には&lt;strong&gt;「なにか」&lt;/strong&gt;があったはずですね．&lt;br /&gt;また，本来はadelie-aeになるのですが，欧米圏の（われわれには理解できない）習慣により，&lt;strong&gt;女性名が語源&lt;/strong&gt;の場合は「語呂を整えるために」[-e]を略していいという取り決めがあるようです．だからadeliaeになっています．&lt;br /&gt;ついでにいっておけば，仏国は「南極条約」に反し，この地の「領有権」を主張しているそうですから，科学的な探検があったというより，なにか映画にでもなりそうな「ドラマがあった」ような気がします．調べてみると面白そうですが，たぶんに&lt;strong&gt;ドロドロ&lt;/strong&gt;していることでしょう（(^^;）．&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;種名&lt;em&gt;tyreei&lt;/em&gt;は，ニュージーランド南島の住人Peter Tyreeの名前を採ったもの．&lt;br /&gt;ペーターは&lt;em&gt;Pygoscelis tyreei&lt;/em&gt; Simpson, 1972の模式標本の発見者．当時，11歳の少年．1967年のクリスマスの日にMontunau Beach（ニュージーランド南島）で発見したとあります．かれは，標本の重要性を認識しており，発見直後にクライストチャーチ[Christchurch]のカンタベリー博物館[the Canterbury Museum]に寄贈しました．&lt;br /&gt;&lt;em&gt;adeliae &lt;/em&gt;命名の経緯とは，ずいぶん違いますね（(^^;）．&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;種名 &lt;em&gt;calderensis &lt;/em&gt;は，模式地の近くにあるチリ中央部の海岸にある都市（Caldera, Atacama, Chile）の名前からとったものです．日本語化している「カルデラ(caldera)」と同じ綴りですが，たしかに大釜状の湾があります．でも，火山によるものかどうかはわかりませんでした．&lt;br /&gt;《合成語》《種名》calderensis = calder-ensis＝「Caldera産の」&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;種名 grandisは，ラテン語の形容詞 grandis ＝「十分に成長した．大型の，大きい，偉大な」です．余程大きい標本だったと思われます．&lt;br /&gt;　&lt;div class="blogger-post-footer"&gt;&lt;img width='1' height='1' src='https://blogger.googleusercontent.com/tracker/3195509009953712645-3730423871244502438?l=borealoarctos.blogspot.com' alt='' /&gt;&lt;/div&gt;</content><link rel='replies' type='application/atom+xml' href='http://borealoarctos.blogspot.com/feeds/3730423871244502438/comments/default' title='コメントの投稿'/><link rel='replies' type='text/html' href='http://www.blogger.com/comment.g?blogID=3195509009953712645&amp;postID=3730423871244502438' title='0 件のコメント'/><link rel='edit' type='application/atom+xml' href='http://www.blogger.com/feeds/3195509009953712645/posts/default/3730423871244502438'/><link rel='self' type='application/atom+xml' href='http://www.blogger.com/feeds/3195509009953712645/posts/default/3730423871244502438'/><link rel='alternate' type='text/html' href='http://borealoarctos.blogspot.com/2012/01/4.html' title='動物名考(4) ジェンツーペンギン'/><author><name>ボレアロプーさん</name><uri>http://www.blogger.com/profile/07725670229054413469</uri><email>noreply@blogger.com</email><gd:image rel='http://schemas.google.com/g/2005#thumbnail' width='16' height='16' src='http://img2.blogblog.com/img/b16-rounded.gif'/></author><thr:total>0</thr:total></entry><entry><id>tag:blogger.com,1999:blog-3195509009953712645.post-8764134951630415038</id><published>2012-01-12T09:12:00.000+09:00</published><updated>2012-01-12T09:23:08.469+09:00</updated><category scheme='http://www.blogger.com/atom/ns#' term='ゴミネタ'/><title type='text'>厳寒期</title><content type='html'>厳寒期&lt;br /&gt;　独り続くは&lt;br /&gt;　　イヌの足跡（「あと」と読んでください(^^;）&lt;br /&gt;&lt;p style="text-align: right"&gt;宮武軟骨&lt;/p&gt;&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;-10℃台が続くと，朝の新雪にイヌの足跡だけが点々と．&lt;br /&gt;イヌの糞尿を放置する飼い主が増えるのと並行して，寒いと散歩がイヤになる飼い主も増えるのでしょうね．&lt;br /&gt;イヌだけが散歩に出るようです．&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;この間，朝の除雪をしていたら，目の前で黄色い染みを落としていったイヌと飼い主がいました．&lt;br /&gt;思わず呆れた風をとってしまいましたが，飼い主はいたって平然．そのまま通り過ぎました．&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;いつまで経っても，このネタは尽きないなあ．&lt;br /&gt;某国では，犬の飼育は免許制だとか．日本もそうならないかね～～．&lt;br /&gt;恥知らずの人口密度がどんどん増えてる日本ですから…（それは，秘書が…）（事故に責任はない；社長）．&lt;br /&gt;&lt;div class="blogger-post-footer"&gt;&lt;img width='1' height='1' src='https://blogger.googleusercontent.com/tracker/3195509009953712645-8764134951630415038?l=borealoarctos.blogspot.com' alt='' /&gt;&lt;/div&gt;</content><link rel='replies' type='application/atom+xml' href='http://borealoarctos.blogspot.com/feeds/8764134951630415038/comments/default' title='コメントの投稿'/><link rel='replies' type='text/html' href='http://www.blogger.com/comment.g?blogID=3195509009953712645&amp;postID=8764134951630415038' title='0 件のコメント'/><link rel='edit' type='application/atom+xml' href='http://www.blogger.com/feeds/3195509009953712645/posts/default/8764134951630415038'/><link rel='self' type='application/atom+xml' href='http://www.blogger.com/feeds/3195509009953712645/posts/default/8764134951630415038'/><link rel='alternate' type='text/html' href='http://borealoarctos.blogspot.com/2012/01/blog-post.html' title='厳寒期'/><author><name>ボレアロプーさん</name><uri>http://www.blogger.com/profile/07725670229054413469</uri><email>noreply@blogger.com</email><gd:image rel='http://schemas.google.com/g/2005#thumbnail' width='16' height='16' src='http://img2.blogblog.com/img/b16-rounded.gif'/></author><thr:total>0</thr:total></entry><entry><id>tag:blogger.com,1999:blog-3195509009953712645.post-7262934927452299008</id><published>2012-01-11T08:22:00.001+09:00</published><updated>2012-01-11T08:32:48.719+09:00</updated><category scheme='http://www.blogger.com/atom/ns#' term='旭山動物園キャラ'/><title type='text'>動物名考(3) キングペンギン</title><content type='html'>&lt;p style="text-align: center"&gt;&lt;em&gt;&lt;strong&gt;Aptenodytes patagonicus&lt;/strong&gt;&lt;/em&gt; Miller, 1778&lt;/p&gt;&lt;br /&gt;&lt;p style="text-align: center"&gt;&lt;strong&gt;キングペンギン（オウサマペンギン）&lt;/strong&gt;&lt;/p&gt;&lt;br /&gt;&lt;p style="text-align: center"&gt;&lt;strong&gt;[King Penguin]&lt;/strong&gt;&lt;/p&gt;&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;ordo: SPHENISCIFORMES Sharpe, 1891&lt;br /&gt;　familia: SPHENISCIDAE Bonaparte, 1831&lt;br /&gt;　　genus: &lt;em&gt;Aptenodytes&lt;/em&gt; J. F. Miller, 1778 [type: &lt;em&gt;Aptenodytes patagonica&lt;/em&gt; Miller, 1778]&lt;br /&gt;　　　&lt;em&gt;Aptenodytes patagonicus&lt;/em&gt; Miller, 1778&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;キングペンギンの属名は&lt;em&gt;Aptenodytes&lt;/em&gt;で，この属の模式種はキングペンギンそのものですね．&lt;br /&gt;属名&lt;em&gt;Aptenodytes&lt;/em&gt;はapteno-dytesという構造で，元はギリシャ語．&lt;br /&gt;apteno-は[ἀπτήν]＝《男女》「未熟な」という意味のギリシャ語をラテン語の《合成前綴》化したもの．もともとは「羽がない；翼がない」という意味ですが，日本語でも「まだ毛も生えそろわない」といえば「未熟者」を意味しますね．-dytesは [ὁ δύτης]＝《男》「潜水夫」をラテン語綴り化したものです．&lt;br /&gt;あわせて，「未熟なダイバー」という意味になりますが，これは！，キングペンギンに対して，失礼というものですね（(^^;）．王様ですよ！　相手は！！．&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;模式種が&lt;em&gt;patagonica&lt;/em&gt;になっているのに，その下の学名の方は&lt;em&gt;patagonicus&lt;/em&gt;になっていますね．気付いた方はエライ（(^^;）．&lt;br /&gt;これは，属名の-dytesが《男性》なので，形容詞である種名はそれにしたがって《男性》にしなければならないのに，原著者が《女性形》を書いてしまったのですね．それで，あとで訂正されてしまったわけです．&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;さて，キングペンギン属に属する種について見てみましょう．&lt;br /&gt;genus: &lt;em&gt;Aptenodytes&lt;/em&gt; J. F. Miller, 1778&lt;br /&gt;　&lt;em&gt;Aptenodytes patagonicus&lt;/em&gt; J. F. Miller, 1778 [King Penguin]&lt;br /&gt;　　&lt;em&gt;Aptenodytes patagonicus patagonicus&lt;/em&gt; J. F. Miller, 1778&lt;br /&gt;　　&lt;em&gt;Aptenodytes patagonicus halli&lt;/em&gt; Mathews, 1911&lt;br /&gt;　&lt;em&gt;Aptenodytes forsteri&lt;/em&gt; Gray, 1844 [Emperor Penguin]&lt;br /&gt;　&lt;em&gt;Aptenodytes ridgeni&lt;/em&gt; Simpson, 1972 [Ridgen's Penguin]: E. Plioc. (New Zealand)&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;キングペンギンは二亜種に分ける場合もあるようです．その場合の「英名」は不明．「和名」はいくつかあるようですが，いずれも首を傾げたくなるようなもの．だから，略します．亜種名 &lt;em&gt;halli&lt;/em&gt;の語源も不明．hall-iですから，人名「Hallの」という意味ですが，Hallが誰なのかがわかりません．ま，あまり気にしなくてもいいかと．&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;種名&lt;em&gt;patagonicus&lt;/em&gt;は，patagon-icusという合成語です．Patagonは，古いスペイン語で「巨人」という意味らしいです．現在パタゴニアと呼ばれている地域の原住民が極めて背が高かったのでPatagonと呼ばれたらしい．&lt;br /&gt;パタゴンの土地ですからPatagon-ia＝「パタゴニア」．&lt;br /&gt;種名&lt;em&gt;patagonicus&lt;/em&gt;は&lt;em&gt;Patagon&lt;/em&gt;に&lt;em&gt;-icus&lt;/em&gt;をつけて《形容詞》化したもの．「パタゴンの；パタゴン族の」という意味ですね．&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;種名&lt;em&gt;forsteri&lt;/em&gt;は，forster-iという構造で「Forsterの」という意味です．&lt;br /&gt;ForsterはJohann R. Forster．Forsterは独国の博物学者で，キャプテン・クックの第二次太平洋航海に同行，５種のペンギンを命名しています．この種の英名は，[Emperor Penguin]で「コウテイペンギン（皇帝ペンギン）」と訳されています．キングより大きいので，エンペラーね．現生種ペンギンの中では最大の種だそうです．&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;種名&lt;em&gt;ridgeni&lt;/em&gt;は，11歳の小学生Alan Ridgenにちなんでつけられてものです．かれは，1968年，ニュージーランドのカンタベリー地域の海岸で最初にこの化石を発見しました．そう，キングペンギン属の化石種なんです．&lt;br /&gt;　&lt;div class="blogger-post-footer"&gt;&lt;img width='1' height='1' src='https://blogger.googleusercontent.com/tracker/3195509009953712645-7262934927452299008?l=borealoarctos.blogspot.com' alt='' /&gt;&lt;/div&gt;</content><link rel='replies' type='application/atom+xml' href='http://borealoarctos.blogspot.com/feeds/7262934927452299008/comments/default' title='コメントの投稿'/><link rel='replies' type='text/html' href='http://www.blogger.com/comment.g?blogID=3195509009953712645&amp;postID=7262934927452299008' title='0 件のコメント'/><link rel='edit' type='application/atom+xml' href='http://www.blogger.com/feeds/3195509009953712645/posts/default/7262934927452299008'/><link rel='self' type='application/atom+xml' href='http://www.blogger.com/feeds/3195509009953712645/posts/default/7262934927452299008'/><link rel='alternate' type='text/html' href='http://borealoarctos.blogspot.com/2012/01/3.html' title='動物名考(3) キングペンギン'/><author><name>ボレアロプーさん</name><uri>http://www.blogger.com/profile/07725670229054413469</uri><email>noreply@blogger.com</email><gd:image rel='http://schemas.google.com/g/2005#thumbnail' width='16' height='16' src='http://img2.blogblog.com/img/b16-rounded.gif'/></author><thr:total>0</thr:total></entry><entry><id>tag:blogger.com,1999:blog-3195509009953712645.post-4161143041466665781</id><published>2012-01-08T15:32:00.000+09:00</published><updated>2012-01-08T18:13:39.468+09:00</updated><category scheme='http://www.blogger.com/atom/ns#' term='旭山動物園キャラ'/><title type='text'>動物名考(2) ペンギン類およびフンボルトペンギン</title><content type='html'>&lt;p style="text-align: center"&gt;&lt;strong&gt;ペンギン[Penguin]類&lt;/strong&gt;&lt;/p&gt;&lt;br /&gt;冬の散歩で有名な旭山動物園のペンギンたちについて．&lt;br /&gt;でもまあ，ペンギンの散歩は運動不足の開始目的で，べつに旭山動物園にプライオリティがあるわけじゃあないですけどね．ペンギンの飼育施設では，どこでも普通にやってるとか．&lt;br /&gt;それと，ペンギンにもいろいろ性格の違いがあるようで，イワトビペンギンなんかは性格がきついので，一般客の前で自由に振る舞わせることは無理なようです．&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;さて，ペンギンは，ペンギン目ペンギン科に属する鳥類の総称です．&lt;br /&gt;現生種は，一目一科一亜科にすべて含まれていますが，化石種の大部分は別の亜科に含まれる用ですが，その分類学的位置付けは，まだ，かなり曖昧なようです．&lt;br /&gt;ペンギン[Penguin]という俗称の語源は諸説あるようで不詳．残念ですね．気になる人は英語版Wikipediaで．&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;&lt;p style="text-align: center"&gt;&lt;strong&gt;ordo: SPHENISCIFORMES Sharpe, 1891&lt;/strong&gt;&lt;/p&gt;&lt;br /&gt;&lt;p style="text-align: center"&gt;&lt;strong&gt;familia: SPHENISCIDAE Bonaparte, 1831&lt;/strong&gt;&lt;/p&gt;&lt;br /&gt;&lt;p style="text-align: center"&gt;&lt;strong&gt;subfamilia: SPHENISCINAE Bonaparte, 1831&lt;/strong&gt;&lt;/p&gt;&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;各名称からわかるとおり，type genusは&lt;em&gt;Spheniscus&lt;/em&gt; Brisson, 1760です．&lt;br /&gt;面白いことに，genus &lt;em&gt;Spheniscus&lt;/em&gt;そのものに，《英名》banded penguinsが当てられています．bandedは「帯模様（縞模様）を持つ」という意味ですけど，その通りで，この属に属する４種はどれもよく似た帯模様を持っています．素人目にはほとんど区別がつかないですね．本当に，分ける意味があるのでしょうかね．&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;genus &lt;em&gt;Spheniscus&lt;/em&gt; Brisson, 1760 [type: &lt;em&gt;Diomedea demersa&lt;/em&gt; Linnaeus, 1758]&lt;br /&gt;　&lt;em&gt;Spheniscus demersus&lt;/em&gt; (Linnaeus, 1758) [African Penguin]&lt;br /&gt;　&lt;em&gt;Spheniscus magellanicus&lt;/em&gt; (Forster, 1781) [Magellanic Penguin]&lt;br /&gt;　&lt;em&gt;Spheniscus humboldti&lt;/em&gt; Meyen, 1834 [Humboldt Penguin]&lt;br /&gt;　&lt;em&gt;Spheniscus mendiculus&lt;/em&gt; Sundevall, 1871[Galapagos Penguin]&lt;br /&gt;の４種が構成種．このうち，「フンボルトペンギン」と呼ばれるS. &lt;em&gt;humboldti&lt;/em&gt;は旭山動物園在住のようですが，農協キャラには選出されていません．&lt;br /&gt;属名の&lt;em&gt;Spheniscus&lt;/em&gt;は，ギリシャ語の[ὁ σφήν]」＝「楔」をラテン語綴り化し，《合成前綴》化したものです．語尾の-iscusは《縮小詞》で，この合成語の意味は「小さな楔」．&lt;br /&gt;なにが，「小さな楔」なのかは，ちょっとわかりませんが，体長60～70cmのペンギンが泳ぐさまは「小さな楔」に見えるのかもしれません．&lt;br /&gt;なお，リンネが命名したときの&lt;em&gt;Diomedea&lt;/em&gt;は，「アホウドリ属」のこと．当初はアホウドリの仲間と思われていたということでしょうかね．&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;種名&lt;em&gt;demersus&lt;/em&gt;は，ラテン語で「沈んだ」という意味で，属名とあわせて「沈んだ小楔形」．なんか，海中を泳ぐペンギンの姿を彷彿とさせますね．&lt;br /&gt;最初の記載の時には&lt;em&gt;demersa&lt;/em&gt;だったのが，genus &lt;em&gt;Spheniscus&lt;/em&gt;に移されたときに，語尾が&lt;em&gt;-us&lt;/em&gt;に変わっていることに気付きましたか？&lt;br /&gt;これは，属&lt;em&gt;Diomedea&lt;/em&gt;は&lt;em&gt;Diomedus&lt;/em&gt;の《女性形》なので，《形容詞》である種名も女性形の&lt;em&gt;demersa&lt;/em&gt;をとっていたのが，移された&lt;em&gt;Spheniscus&lt;/em&gt;は《男性形》なので，&lt;em&gt;demersus&lt;/em&gt;《男性形》に換えられたわけです．&lt;br /&gt;本来は，原著者が提案した「綴り」は尊重されなければならないのですが，ギリシャ語-ラテン語の系譜を継ぐ「学名」は「名詞」（＝属名）を修飾する「形容詞」（＝種名）は同じ「性」になるという文法にしたがっていますので，無条件で訂正していいことになっています．ここは，なんか「衒学」的で「ヤ」なところです．なぜって，ろくなラ語辞典・希語辞典がないのに《性》を確認する作業はけっこう大変だからです．「これを知ってるといばれるの唄」みたい(^^;．&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;種名&lt;em&gt;magellanicus&lt;/em&gt;は，Magellanの形容詞形．Magellanは元は人名ですが，この場合は地名「マゼラン海峡の」という意味ですね．人名ならば，Magellan-iとなるはずですから．&lt;br /&gt;属名とあわせて「マゼラン海峡の小楔形」．マゼラン海峡を泳ぐペンギンの姿が浮かんでくるよう．&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;&lt;p style="text-align: center"&gt;&lt;strong&gt;フンボルトペンギン&lt;/strong&gt;&lt;/p&gt;&lt;br /&gt;&lt;p style="text-align: center"&gt;&lt;em&gt;&lt;strong&gt;Spheniscus humboldti&lt;/strong&gt;&lt;/em&gt; Meyen, 1834&lt;/p&gt;&lt;br /&gt;&lt;p style="text-align: center"&gt;&lt;strong&gt;[Humboldt Penguin]&lt;/strong&gt;&lt;/p&gt;&lt;br /&gt;種名&lt;em&gt;humboldti&lt;/em&gt;は，独国の自然科学者F. H. A. Humboldtの名の形容詞化．たぶん，フンボルトが発見に関わったとかいうのではなくて，フンボルト海流が南米を洗うあたりに生息しているのだとおもいます．フンボルト海流は，別にフンボルトが発見したわけではなく，彼が最初に図示したことによるそうです．ちょっと，錯綜してますね．&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;種名&lt;em&gt;mendiculus&lt;/em&gt;は，ラテン語のmendīcus ＝「物乞いの，貧困の，窮乏した」の縮小語．属名とあわせると，「小さな物乞いの小楔形」って，ひどいんじゃあない(-.-#)．&lt;br /&gt;　&lt;div class="blogger-post-footer"&gt;&lt;img width='1' height='1' src='https://blogger.googleusercontent.com/tracker/3195509009953712645-4161143041466665781?l=borealoarctos.blogspot.com' alt='' /&gt;&lt;/div&gt;</content><link rel='replies' type='application/atom+xml' href='http://borealoarctos.blogspot.com/feeds/4161143041466665781/comments/default' title='コメントの投稿'/><link rel='replies' type='text/html' href='http://www.blogger.com/comment.g?blogID=3195509009953712645&amp;postID=4161143041466665781' title='0 件のコメント'/><link rel='edit' type='application/atom+xml' href='http://www.blogger.com/feeds/3195509009953712645/posts/default/4161143041466665781'/><link rel='self' type='application/atom+xml' href='http://www.blogger.com/feeds/3195509009953712645/posts/default/4161143041466665781'/><link rel='alternate' type='text/html' href='http://borealoarctos.blogspot.com/2012/01/2.html' title='動物名考(2) ペンギン類およびフンボルトペンギン'/><author><name>ボレアロプーさん</name><uri>http://www.blogger.com/profile/07725670229054413469</uri><email>noreply@blogger.com</email><gd:image rel='http://schemas.google.com/g/2005#thumbnail' width='16' height='16' src='http://img2.blogblog.com/img/b16-rounded.gif'/></author><thr:total>0</thr:total></entry><entry><id>tag:blogger.com,1999:blog-3195509009953712645.post-4242735579029438461</id><published>2012-01-07T10:57:00.001+09:00</published><updated>2012-01-07T11:01:03.405+09:00</updated><category scheme='http://www.blogger.com/atom/ns#' term='旭山動物園キャラ'/><title type='text'>動物名考(1) ベニイロフラミンゴ</title><content type='html'>&lt;p style="text-align: center"&gt;&lt;strong&gt;ベニイロフラミンゴ&lt;/strong&gt;&lt;/p&gt;&lt;br /&gt;&lt;p style="text-align: center"&gt;&lt;strong&gt;[&lt;em&gt;Phoenicopterus ruber&lt;/em&gt; Linnaeus, 1758]&lt;/strong&gt;&lt;/p&gt;&lt;br /&gt;「ベニイロフラミンゴ」は，日本には自然状態では生息しない鳥なので，当然この言葉は「学者」が造った言葉でしょう（この情報時代に，誰が造った言葉なのかハッキリしないのは残念）．&lt;br /&gt;この「ベニイロフラミンゴ」は学名&lt;em&gt;Phoenicopterus ruber&lt;/em&gt; Linnaeus, 1758の和名として使われています．この種は，中南米に生息する鳥なので，英名は「American Flamingo」と呼ばれています．本来は「アメリカフラミンゴ」と呼ばれるべきものかもしれません．&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;「アメリカフラミンゴ」がいるなら，別な地域名を持ったフラミンゴもいるのでしょうか．&lt;br /&gt;答は「イエス」です．&lt;br /&gt;その学名は「&lt;em&gt;Phoenicopterus roseus&lt;/em&gt; Pallas, 1811」．「ヨーロッパフラミンゴ」と呼ばれていますね．ところが，英名は「Greater Flamingo」．訳すと「オオフラミンゴ」になってしまいます．&lt;br /&gt;なぜ「オオフラミンゴ[Greater Flamingo]」というかというと，アフリカ東部からインドあたりに分布する比較的小型なフラミンゴを「コフラミンゴ」とするからです．たぶん，もともとは，「ヨーロッパフラミンゴ」だけが，「フラミンゴ」で，のちに発見されたアフリカ～インドに住む「シュード・フラミンゴ」と区別するために「大小」の区別をつけたものでしょう．&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;つまり，1758の時点で，&lt;br /&gt;&lt;em&gt;Phoenicopterus ruber&lt;/em&gt; Linnaeus, 1758「フラミンゴ」&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;1798には，&lt;br /&gt;&lt;em&gt;Phoenicopterus ruber&lt;/em&gt; Linnaeus, 1758「フラミンゴ」→「オオフラミンゴ」&lt;br /&gt;&lt;em&gt;Phoenicopterus minor&lt;/em&gt; Saint-Hilaire, 1798「無名」→「コフラミンゴ」&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;1811には，&lt;br /&gt;&lt;em&gt;Phoenicopterus ruber ruber&lt;/em&gt; Linnaeus, 1758「オオフラミンゴ」→「ベニイロフラミンゴ」&lt;br /&gt;&lt;em&gt;Phoenicopterus ruber roseus&lt;/em&gt; Pallas, 1811「オオフラミンゴ」→「オオフラミンゴ」&lt;br /&gt;&lt;em&gt;Phoenicopterus minor&lt;/em&gt; Saint-Hilaire, 1798「無名」→「コフラミンゴ」&lt;br /&gt;と，なったのでしょう．&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;ならば「オオフラミンゴ」ではなく「ヨーロッパフラミンゴ」を選択して，セットで「ベニイロフラミンゴ」は英名の訳である「アメリカフラミンゴ」にすべきだと思うのが普通だとおもいますけど，現行の“和名”は，誰が考えたのか，完全に交差していますね．&lt;br /&gt;なお，1782年には「チリフラミンゴ[&lt;em&gt;Phoenicopterus chilensis&lt;/em&gt; Molina, 1782]」（英名を「Chilean flamingo」）が記載されていますので，そうすると，「ヨーロッパ」・「アメリカ」・「チリ」のフラミンゴが並び，生息地も示しているので，「グッ」な“和名”だと思いますがね～～～（(^^;）．&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;もう一つ．&lt;br /&gt;「ベニイロフラミンゴ」以外に「ベニイロ」（もしくはその系統の色）はないのかというと，「ヨーロッパフラミンゴ」や「チリフラミンゴ」も，あとで書く別なフラミンゴ類も「淡いピンク色」をしているといいますし，この「色」自体が，食べ物による染色だといいますから，「ベニイロ」とつけるのは，分類学上は的外れな“和名”命名ということになりそうな…．&lt;br /&gt;もっとも，「フラミンゴ」という俗名そのものも，ラテン語のflamma＝「炎」から来ていますから，それにあてはまる鮮紅色の鳥は「ベニイロフラミンゴ＝アメリカフラミンゴ」だけなんですけどね．淡いピンク色の「炎」って，あり得ないよね～～（(^^;）．&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;さて，現在は別な属に移されていますが，当初は同属と考えられていた，ほかのフラミンゴについて．&lt;br /&gt;「コフラミンゴ」&lt;br /&gt;&lt;em&gt;Phoenicopterus minor&lt;/em&gt; Saint-Hilaire, 1798&lt;br /&gt;&lt;em&gt;Phoeniconaias minor&lt;/em&gt; (Saint-Hilaire, 1798)&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;「ジェームスフラミンゴ，コバシフラミンゴ」&lt;br /&gt;&lt;em&gt;Phoenicopterus jamesi&lt;/em&gt; Sclater, 1827&lt;br /&gt;&lt;em&gt;Phoenicoparrus jamesi&lt;/em&gt; (Sclater, 1827)&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;「アンデスフラミンゴ」&lt;br /&gt;&lt;em&gt;Phoenicopterus andinus&lt;/em&gt; Philippi, 1854&lt;br /&gt;&lt;em&gt;Phoenicoparrus andinus&lt;/em&gt; (Philippi, 1854)&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;「コフラミンゴ」はアフリカ東部からインドあたりに生息しています．&lt;br /&gt;「チリフラミンゴ」と「アンデスフラミンゴ」は，生息地域が幾分重なるのですが，別種と認識され，さらにのちには別属とされるようになりました．&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;「アンデスフラミンゴ」と「ジェームスフラミンゴ」はアンデス山中に生息し，二種は独自の属を構成します．&lt;br /&gt;生息地域が，属の定義に大きな影響を与えているようですね．別な属に移されたのは，どうやらDNA分析の結果らしいのですが，その論文が入手できないので，詳しいところはわかりません．&lt;em&gt;Phoeniconaias&lt;/em&gt;は一属一種だからいいとしても，&lt;em&gt;Phoenicoparrus&lt;/em&gt;の模式種がわからない＝見つからないのは，正式な記載論文ではなくして（形式に載っていない）造られたからではないかと，邪推しています（(^^;）．&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;でな，わけで，フラミンゴの分類をまとめると…．&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;&lt;p style="text-align: center"&gt;ordo: PHOENICOPTERIFORMES Fürbringer, 1888&lt;/p&gt;&lt;br /&gt;&lt;p style="text-align: center"&gt;familia: PHOENICOPTERIDAE Bonaparte, 1831&lt;/p&gt;&lt;br /&gt;genus: &lt;em&gt;Phoenicopterus&lt;/em&gt; Linnaeus, 1758 [Type: &lt;em&gt;Phoenicopterus ruber&lt;/em&gt; Linnaeus, 1758]&lt;br /&gt;　&lt;em&gt;Phoenicopterus ruber&lt;/em&gt; Linnaeus, 1758「オオフラミンゴ」&lt;br /&gt;　　&lt;em&gt;Phoenicopterus ruber ruber&lt;/em&gt; Linnaeus, 1758「アメリカフラミンゴ」（もしくは「ベニイロフラミンゴ」）&lt;br /&gt;　　&lt;em&gt;Phoenicopterus ruber roseus&lt;/em&gt; Pallas, 1811「ヨーロッパフラミンゴ」（もしくは「バライロフラミンゴ」）&lt;br /&gt;　&lt;em&gt;Phoenicopterus chilensis&lt;/em&gt; Molina, 1782「チリフラミンゴ」&lt;br /&gt;　&lt;em&gt;Phoenicopterus minor&lt;/em&gt; Saint-Hilaire, 1798「コフラミンゴ」&lt;br /&gt;　&lt;em&gt;Phoenicopterus andinus&lt;/em&gt; Philippi, 1854「アンデスフラミンゴ」（本来は「&lt;em&gt;andesensis&lt;/em&gt;」が正しい*）&lt;br /&gt;　&lt;em&gt;Phoenicopterus jamesi&lt;/em&gt; Sclater, 1827「ジェームスフラミンゴ」（「ヤメシフラミンゴ」の方が正確**）&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;&lt;p style="text-align: center"&gt;もしくは&lt;/p&gt;&lt;br /&gt;genus: &lt;em&gt;Phoenicopterus&lt;/em&gt; Linnaeus, 1758 [Type: &lt;em&gt;Phoenicopterus ruber&lt;/em&gt; Linnaeus, 1758]&lt;br /&gt;　&lt;em&gt;Phoenicopterus ruber&lt;/em&gt; Linnaeus, 1758「オオフラミンゴ」&lt;br /&gt;　　&lt;em&gt;Phoenicopterus ruber ruber&lt;/em&gt; Linnaeus, 1758「アメリカフラミンゴ」（もしくは「ベニイロフラミンゴ」）&lt;br /&gt;　　&lt;em&gt;Phoenicopterus ruber roseus&lt;/em&gt; Pallas, 1811「ヨーロッパフラミンゴ」（もしくは「バライロフラミンゴ」）&lt;br /&gt;　&lt;em&gt;Phoenicopterus chilensis&lt;/em&gt; Molina, 1782「チリフラミンゴ」&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;genus: &lt;em&gt;Phoeniconaias &lt;/em&gt;Gray, 1869 [type: &lt;em&gt;Phoenicopterus minor&lt;/em&gt; Saint-Hilaire, 1798]&lt;br /&gt;　&lt;em&gt;Phoeniconaias minor&lt;/em&gt; (Saint-Hilaire, 1798)「コフラミンゴ」&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;genus: &lt;em&gt;Phoenicoparrus&lt;/em&gt; Bonaparte, 1856 [type: unknown]&lt;br /&gt;　&lt;em&gt;Phoenicoparrus andinus&lt;/em&gt; (Philippi, 1854)「アンデスフラミンゴ」（本来は「&lt;em&gt;andesensis&lt;/em&gt;」が正しい）&lt;br /&gt;　&lt;em&gt;Phoenicoparrus jamesi&lt;/em&gt; (Sclater, 1827)「ジェームスフラミンゴ」（「ヤメシフラミンゴ」の方が正確）&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;と，なるのですかね．&lt;br /&gt;ただし，食い散らかしたようなデータが多く，なかなか，キチンとした文献を見つけることができませんので，あちこち修正を加えてありますし，引用文献を明示することができません．あしからず．&lt;br /&gt;なお，学生のみなさんは，決してレポートに丸写ししたりしないように．これは，私見ですので恥をかくだけでは済まないと思いますよ．&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;*andinus &amp;gt; andesensis ：andinusはAndesの形容詞に見えますが，このAndesはアンデス山脈のAndesではなく，ローマの詩人ウェルギリウス[Vergilius]の生地であるAndes村のことです．アンデス山脈のAndesはまったく別の語源と考えられていますから，この形容詞を使うのはおかしい．合成語であるandesensis = andes-ensisを使用するべきですね．ただし，一度つけられた学名は勝手に変更することはできませんから，これを使うしかありません．&lt;br /&gt;**「ヤメシ」：jamesiは原語はどうであれ，学名とされた時点でラテン語ですから，現地語ではなくラテン語の呼び方が採用されるべきです．したがって，jamesiは「ヤメシ」と読むしかないのです．たとえば，英語圏の人間はCoelacanthusを，平気で英語読みの「シーラカンス」と読み，英語圏でない人間にもそう読むように強制しますが，英語圏でない人間にはどうやったって，そうは読めない．これはラテン語読みの「コエラカントゥス」と読まれるべきです．自国語読みでかまわないのなら，学名を使う意味がありませんからね～～．&lt;br /&gt;ま，「道理」が引っ込む世界ですから「無理」でしょうけどね．&lt;br /&gt;　&lt;div class="blogger-post-footer"&gt;&lt;img width='1' height='1' src='https://blogger.googleusercontent.com/tracker/3195509009953712645-4242735579029438461?l=borealoarctos.blogspot.com' alt='' /&gt;&lt;/div&gt;</content><link rel='replies' type='application/atom+xml' href='http://borealoarctos.blogspot.com/feeds/4242735579029438461/comments/default' title='コメントの投稿'/><link rel='replies' type='text/html' href='http://www.blogger.com/comment.g?blogID=3195509009953712645&amp;postID=4242735579029438461' title='0 件のコメント'/><link rel='edit' type='application/atom+xml' href='http://www.blogger.com/feeds/3195509009953712645/posts/default/4242735579029438461'/><link rel='self' type='application/atom+xml' href='http://www.blogger.com/feeds/3195509009953712645/posts/default/4242735579029438461'/><link rel='alternate' type='text/html' href='http://borealoarctos.blogspot.com/2012/01/1.html' title='動物名考(1) ベニイロフラミンゴ'/><author><name>ボレアロプーさん</name><uri>http://www.blogger.com/profile/07725670229054413469</uri><email>noreply@blogger.com</email><gd:image rel='http://schemas.google.com/g/2005#thumbnail' width='16' height='16' src='http://img2.blogblog.com/img/b16-rounded.gif'/></author><thr:total>0</thr:total></entry><entry><id>tag:blogger.com,1999:blog-3195509009953712645.post-8744239361558418237</id><published>2012-01-07T10:41:00.003+09:00</published><updated>2012-01-07T10:45:21.335+09:00</updated><category scheme='http://www.blogger.com/atom/ns#' term='旭山動物園キャラ'/><title type='text'>動物名考(0)</title><content type='html'>旭山動物園の動物たちの名前を雑学的に紹介していこうと思います．&lt;br /&gt;飼育動物リストでも入手できればいいのですが，そんなものは公開していないようなので…．&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;ところで，「JA旭川青果連」は商品キャラとして，旭山動物園の動物たちを使っています．&lt;br /&gt;具体的には，&lt;a href="http://www17.ocn.ne.jp/~seikaren/index.html"&gt;「JA旭川青果連」&lt;/a&gt;の頁を見てください．&lt;br /&gt;ここにイラストを載せてもいいのですが，著作権問題を起こしたくないので…ね．&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;とりあえず，ここにでている動物たちで，順にサーフィンしていこうと考えてます．&lt;br /&gt;まずは，鳥類から…．&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;&lt;p style="text-align: center"&gt;&lt;strong&gt;AVES［鳥類］&lt;/strong&gt;&lt;/p&gt;&lt;br /&gt;以前は，「鳥類」は，&lt;strong&gt;class AVES Linnaeus, 1758&lt;/strong&gt; として，ひとつの分類群を形成していると考えられていました．&lt;br /&gt;現在は，いわゆる「鳥類」といわゆる「恐竜類」の類似性が強調され，一方で，分類単位としては，長期間認められていなかった「恐竜類」が復活し，鳥類が恐竜類に含められてしまうなど，新しい分類体系がたくさん提案されています（いるらしいです？）．同時に，DNA解析による現生種類縁関係の再構成があり，くわえるにクラディズムの台頭で，リンネが提唱し，それなりに安定していた「分類体系」が，ガタガタになっています．&lt;br /&gt;まあ，食い散らかしたような論文が多いのですがね．そんなわけで，体系的かつリーズナブルな分類体系というのは，現在は存在していないのです（関係者のみなさま，すいません．これが，部外者の素直な感想です）．&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;なんとなく，日本に「プレートテクトニクスが導入されたころ」の地質学会の様子を彷彿とさせるようなところがあります．&lt;br /&gt;地質調査をすることによって，なんとか日本列島の地質を体系立てようと苦心し，それなりの形が整いつつあるところに，外国から「PT論」が導入され，食い散らかしたような論文が，そのときどきで手を変え品を変え頻出したので，地質学界のいわゆる「重鎮たち」がイライラしていた時期ですね．&lt;br /&gt;PT論者たちは，「仮説」を立てて，それを実際の「地質」で検証するという方法論をとっていました：抵抗勢力はこの方法論にも，イライラしたようです．抵抗勢力の方は「地質を細かく記載」し，それによって「体系立てる」という方法論をとっていましたからね（実際は，ちょっと疑問のところもありましたけど(^^;）．&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;もっとも，分類学の方では，日本には抵抗勢力（リンネ流の分類学を厳密にやっていたグループ：学会，学閥）が存在していなかったようで，どこを食い散らかしても，論争など起きなかったようですけどね．&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;いつになったら，理解できるような分類体系が示されるのだろう…．&lt;br /&gt;ま，それはともかくとして，各動物（旭山動物園キャラ）について，稿を改めて示したいと思います．&lt;div class="blogger-post-footer"&gt;&lt;img width='1' height='1' src='https://blogger.googleusercontent.com/tracker/3195509009953712645-8744239361558418237?l=borealoarctos.blogspot.com' alt='' /&gt;&lt;/div&gt;</content><link rel='replies' type='application/atom+xml' href='http://borealoarctos.blogspot.com/feeds/8744239361558418237/comments/default' title='コメントの投稿'/><link rel='replies' type='text/html' href='http://www.blogger.com/comment.g?blogID=3195509009953712645&amp;postID=8744239361558418237' title='0 件のコメント'/><link rel='edit' type='application/atom+xml' href='http://www.blogger.com/feeds/3195509009953712645/posts/default/8744239361558418237'/><link rel='self' type='application/atom+xml' href='http://www.blogger.com/feeds/3195509009953712645/posts/default/8744239361558418237'/><link rel='alternate' type='text/html' href='http://borealoarctos.blogspot.com/2012/01/0.html' title='動物名考(0)'/><author><name>ボレアロプーさん</name><uri>http://www.blogger.com/profile/07725670229054413469</uri><email>noreply@blogger.com</email><gd:image rel='http://schemas.google.com/g/2005#thumbnail' width='16' height='16' src='http://img2.blogblog.com/img/b16-rounded.gif'/></author><thr:total>0</thr:total></entry><entry><id>tag:blogger.com,1999:blog-3195509009953712645.post-3953544702961191998</id><published>2011-12-26T16:52:00.002+09:00</published><updated>2011-12-26T16:58:42.859+09:00</updated><category scheme='http://www.blogger.com/atom/ns#' term='微化石'/><title type='text'>「放散虫」について（チャートとの関係）</title><content type='html'>&lt;strong&gt;チャートとの関係は&lt;/strong&gt;&lt;br /&gt;&lt;strong&gt;a) 図2-6：「白亜紀後期四万十帯の形成過程」&lt;/strong&gt;（平朝彦，1990「日本列島の誕生」）より&lt;br /&gt;&lt;a href="http://1.bp.blogspot.com/-wwX2XPwqoSA/Tvgn8fAN5xI/AAAAAAAAAVc/oGEPAoaBev8/s1600/2-06.jpg"&gt;&lt;img style="display:block; margin:0px auto 10px; text-align:center;cursor:pointer; cursor:hand;width: 320px; height: 173px;" src="http://1.bp.blogspot.com/-wwX2XPwqoSA/Tvgn8fAN5xI/AAAAAAAAAVc/oGEPAoaBev8/s320/2-06.jpg" border="0" alt=""id="BLOGGER_PHOTO_ID_5690342049250666258" /&gt;&lt;/a&gt;&lt;br /&gt;・海底地形：「白亜紀後期四万十帯の形成過程」＞これは四国の例&lt;br /&gt;　＞北海道の例で説明したいが「ない」＞大筋は同じなので，参考に&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;●図の「1億3000万年前」に注目：中央海嶺で「プレート」が作られる&lt;br /&gt;・玄武岩の熔岩は「ドロドロ」流れる（例：ハワイのキラウエア火山の噴火）&lt;br /&gt;＞海中で流れると瞬時に外側が冷やされる＞チューブ状になって流れる＞「&lt;strong&gt;枕状熔岩&lt;/strong&gt;」の形成&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;・「&lt;span style="color: rgb(0,128,64);"&gt;&lt;strong&gt;富良野採石&lt;/strong&gt;&lt;/span&gt;」：同時期に造られたものが，この上川盆地（富良野盆地）でも見られる&lt;br /&gt;＞富良野市にある採石場の跡：壁に見えるウロコ模様＞枕状熔岩が重なったもの&lt;br /&gt;&lt;a href="http://3.bp.blogspot.com/-zF01wMsYnzg/Tvgotr-6_UI/AAAAAAAAAWA/T8K9UdnooAY/s1600/pillow.jpg"&gt;&lt;img style="display:block; margin:0px auto 10px; text-align:center;cursor:pointer; cursor:hand;width: 217px; height: 320px;" src="http://3.bp.blogspot.com/-zF01wMsYnzg/Tvgotr-6_UI/AAAAAAAAAWA/T8K9UdnooAY/s320/pillow.jpg" border="0" alt=""id="BLOGGER_PHOTO_ID_5690342894548483394" /&gt;&lt;/a&gt;&lt;br /&gt;・これは「&lt;span style="color: rgb(255,128,0);"&gt;&lt;strong&gt;海底火山噴火&lt;/strong&gt;&lt;/span&gt;」の“化石”＞噴火の記録が残っている&lt;br /&gt;そこで，石灰質ナンノプランクトンが降っている様子が描かれている＞マリンスノー&lt;br /&gt;TVの映像で「マリンスノー」を見たことがあると思うが，陸から遠く離れているので，陸からの砂・泥がとどかない＞プランクトンの遺体のみが積もる＞海底に沈積して「ナンノ石灰岩」を形成する&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;●図の「1億1000万年前」に注目：&lt;br /&gt;・こんどは「マリンスノー」として「放散虫」が降っている&lt;br /&gt;＞じつは石灰質ナンノプランクトン（=CNP）も「降って」いるのだが，石灰には特殊な性質がある&lt;br /&gt;：ある程度以上深い海では，溶けてしまう＞その限界を「&lt;span style="color: rgb(255,128,0);"&gt;&lt;strong&gt;CCD&lt;/strong&gt;&lt;/span&gt;」と呼んでいる&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;・プレートに載って移動している最中に，海底面が深海まで行ってしまう（CCDより深い）&lt;br /&gt;＞放散虫は残るけど，CNPは残らない&lt;br /&gt;＞積み重なった放散虫は，続成作用によって徐々に「&lt;span style="color: rgb(255,128,0);"&gt;&lt;strong&gt;チャート&lt;/strong&gt;&lt;/span&gt;化」する．&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;●図の「1億年前」に注目：&lt;br /&gt;・徐々に陸地に近づく＞陸からの細粒砕屑物（泥）が混じる&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;●図の「8500万年前」に注目：&lt;br /&gt;・どんどん陸に近づき，陸上からの砕屑物（火山灰／泥）が付け加わる&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;●図の「7000万年前」に注目：&lt;br /&gt;・プレートが海溝から沈み込んでいる&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;&lt;strong&gt;b) 図2-9「白亜紀後期西南日本の復元」&lt;/strong&gt;：図2-6の「7000万年前」の拡大図と考えるとよろしい&lt;br /&gt;&lt;a href="http://4.bp.blogspot.com/-s4PgPfU2Aqg/TvgoLpqLCJI/AAAAAAAAAVo/HpXrIiWvLzE/s1600/2-09.jpg"&gt;&lt;img style="display:block; margin:0px auto 10px; text-align:center;cursor:pointer; cursor:hand;width: 320px; height: 217px;" src="http://4.bp.blogspot.com/-s4PgPfU2Aqg/TvgoLpqLCJI/AAAAAAAAAVo/HpXrIiWvLzE/s320/2-09.jpg" border="0" alt=""id="BLOGGER_PHOTO_ID_5690342309809031314" /&gt;&lt;/a&gt;&lt;br /&gt;・大陸棚を伝って落ちてくる「&lt;span style="color: rgb(255,128,0);"&gt;&lt;strong&gt;タービダイト&lt;/strong&gt;&lt;/span&gt;」（礫・砂・泥が懸濁したもの）&lt;br /&gt;＞春の雪解け水・嵐・巨大地震などが起きると，「タービダイト」が発生する&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;・当時の沿岸では，長頸竜やモササウルス，アンモナイトなどが泳いでいる＞「タービダイト」からは，その化石が発見される：上川盆地では見つからないが，南の富良野盆地周辺や北の名寄盆地周辺では見つかる&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;・海溝で＞プレートは，マントルへと沈み込む&lt;br /&gt;＞全部が沈み込むわけではなく，上にのせていた地層を大陸棚に残して行く＞「付加する」＝＞「&lt;span style="color: rgb(255,128,0);"&gt;&lt;strong&gt;付加体&lt;/strong&gt;&lt;/span&gt;」&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;＞巨大地震が起きたりすると＞大陸棚にあった（その昔，Pによって運ばれてきた古い堆積物が，剥落して落ちてくる）＞しばしば，「ブロック」として，あるいは構造もわからない「グチャ」として&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;こういう連続した事件を総合的に図にすると&lt;br /&gt;&lt;strong&gt;c) 図2-7：「柱状図」&lt;/strong&gt;のようになる&lt;br /&gt;&lt;a href="http://1.bp.blogspot.com/-C_CWR4tabyk/TvgoYZvl3XI/AAAAAAAAAV0/Y_OzwU-NNpo/s1600/2-07.jpg"&gt;&lt;img style="display:block; margin:0px auto 10px; text-align:center;cursor:pointer; cursor:hand;width: 320px; height: 216px;" src="http://1.bp.blogspot.com/-C_CWR4tabyk/TvgoYZvl3XI/AAAAAAAAAV0/Y_OzwU-NNpo/s320/2-07.jpg" border="0" alt=""id="BLOGGER_PHOTO_ID_5690342528875093362" /&gt;&lt;/a&gt;一番下に，枕状熔岩-ナンノ石灰岩-徐々にチャートに移り変わり-陸から来た堆積物が増えてくる&lt;br /&gt;・×××山（実名削除）＝上川盆地東側あたりで見られるのは「層状チャート」～「頁岩」の部分&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;こういった「運動」の影でなにが起きているか…．&lt;br /&gt;&lt;strong&gt;●石油の起源&lt;/strong&gt;&lt;br /&gt;&lt;a href="http://3.bp.blogspot.com/-66smyeWHJK4/TvgpCPsojAI/AAAAAAAAAWM/PLnQl1BVYf0/s1600/oilcoalgas.jpg"&gt;&lt;img style="display:block; margin:0px auto 10px; text-align:center;cursor:pointer; cursor:hand;width: 320px; height: 178px;" src="http://3.bp.blogspot.com/-66smyeWHJK4/TvgpCPsojAI/AAAAAAAAAWM/PLnQl1BVYf0/s320/oilcoalgas.jpg" border="0" alt=""id="BLOGGER_PHOTO_ID_5690343247732837378" /&gt;&lt;/a&gt;・大まかな形は，先ほどの海底地形と同じ&lt;br /&gt;・陸上に近いところでは，陸からの植物遺体が集積して「石炭」ができる&lt;br /&gt;●海洋では，プランクトンが&lt;span style="color: rgb(255,128,0);"&gt;&lt;strong&gt;大発生&lt;/strong&gt;&lt;/span&gt;＞「海山の影響」・「暖流寒流の衝突＝潮目」など&lt;br /&gt;＞マリンスノーとして沈下＞酸素が消費＞腐泥の形成&lt;br /&gt;＞この有機物が地層中に取り込まれ，より単純な有機物（ケロジェン）に変化し＞のちに石油になると考えられている&lt;br /&gt;&lt;strong&gt;石炭・石油&lt;/strong&gt;＝エネルギー資源：われわれは，過去の微生物や植物の遺産をつかって文明を築いている．&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;（このあと，「放散虫化石を取り出しにくいわけ」について説明しましたが，ブログでは省略します）&lt;div class="blogger-post-footer"&gt;&lt;img width='1' height='1' src='https://blogger.googleusercontent.com/tracker/3195509009953712645-3953544702961191998?l=borealoarctos.blogspot.com' alt='' /&gt;&lt;/div&gt;</content><link rel='replies' type='application/atom+xml' href='http://borealoarctos.blogspot.com/feeds/3953544702961191998/comments/default' title='コメントの投稿'/><link rel='replies' type='text/html' href='http://www.blogger.com/comment.g?blogID=3195509009953712645&amp;postID=3953544702961191998' title='2 件のコメント'/><link rel='edit' type='application/atom+xml' href='http://www.blogger.com/feeds/3195509009953712645/posts/default/3953544702961191998'/><link rel='self' type='application/atom+xml' href='http://www.blogger.com/feeds/3195509009953712645/posts/default/3953544702961191998'/><link rel='alternate' type='text/html' href='http://borealoarctos.blogspot.com/2011/12/blog-post_26.html' title='「放散虫」について（チャートとの関係）'/><author><name>ボレアロプーさん</name><uri>http://www.blogger.com/profile/07725670229054413469</uri><email>noreply@blogger.com</email><gd:image rel='http://schemas.google.com/g/2005#thumbnail' width='16' height='16' src='http://img2.blogblog.com/img/b16-rounded.gif'/></author><media:thumbnail xmlns:media='http://search.yahoo.com/mrss/' url='http://1.bp.blogspot.com/-wwX2XPwqoSA/Tvgn8fAN5xI/AAAAAAAAAVc/oGEPAoaBev8/s72-c/2-06.jpg' height='72' width='72'/><thr:total>2</thr:total></entry><entry><id>tag:blogger.com,1999:blog-3195509009953712645.post-7866625327267658772</id><published>2011-12-21T09:35:00.003+09:00</published><updated>2011-12-21T09:43:41.476+09:00</updated><category scheme='http://www.blogger.com/atom/ns#' term='微化石'/><title type='text'>「放散虫」について（チャートとの関係：プレートテクトニクス）</title><content type='html'>&lt;strong&gt;プレートテクトニクス&lt;/strong&gt;&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;●&lt;strong&gt;「日本付近で起きるプレート境界地震」&lt;/strong&gt;&lt;br /&gt;&lt;a onblur="try {parent.deselectBloggerImageGracefully();} catch(e) {}" href="http://3.bp.blogspot.com/-EjitJCuqe84/TvEqG64Ik9I/AAAAAAAAAUs/eQZ4I0Y3B7Y/s1600/KoyamaHP01.jpg"&gt;&lt;img style="display:block; margin:0px auto 10px; text-align:center;cursor:pointer; cursor:hand;width: 320px; height: 268px;" src="http://3.bp.blogspot.com/-EjitJCuqe84/TvEqG64Ik9I/AAAAAAAAAUs/eQZ4I0Y3B7Y/s320/KoyamaHP01.jpg" border="0" alt=""id="BLOGGER_PHOTO_ID_5688374102717928402" /&gt;&lt;/a&gt;・&lt;strong&gt;3.11&lt;/strong&gt;以来，こういう図はイヤになるほど見てきたと思う．&lt;br /&gt;＞静岡大学防災総合センター教授　&lt;a href="http://sk01.ed.shizuoka.ac.jp/koyama/public_html/Welcome.html"&gt;小山真人氏のHP&lt;/a&gt;（東日本沖で起きた巨大地震について）に原図があります．&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;・日本近海をいくつかのブロックに分けることができ，そのブロック内では，ほぼ周期的に「巨大地震」が繰り返しているというまとめの図&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;・基本的には，「ユーラシア=プレート」（大陸地殻）に，「太平洋プレート」（海洋地殻）がぶつかり，そこで下に沈み込む（サブダクション＝ゾーンといいます）&lt;br /&gt;＞プレート同士の摩擦によってストレスが溜まり，それが開放されるときに「巨大地震」がおきるのだろうということ．&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;・日本付近では，左上の図のように複数のプレートが複雑に入り組んでいて，おのおのブロックによって力のかかり方が違うから＞地域的に起きたかが違う＞周期性が異なるのは，置かれている環境が一様ではないから&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;・巨大地震の周期＞100～200年単位：さらに大きなものは500～1000年という間隔になるんだろう&lt;br /&gt;・3.11の地震も，一部では千年に一回という地震であるという人もいる&lt;br /&gt;＞数十年単位でも，人間は，すぐに忘れてしまう．千年単位だと「それは起きないこと」と勝手に思ってしまう（高校地学を必修からはずしたからじゃあないですかね…）．&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;●この間の氷河期が終わったのが約１万年前：日本列島に人が住み始め，縄文時代が始まった．&lt;br /&gt;＞たとえ千年に一回だとしても，われわれの先祖は，それからだけでも，&lt;strong&gt;3.11級をすでに10回経験&lt;/strong&gt;している．&lt;br /&gt;＞10回も！&lt;br /&gt;＞歴史を学ばない人間は，何度でも同じことを繰り返す．&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;●&lt;strong&gt;平朝彦「日本列島の誕生」&lt;/strong&gt;より&lt;br /&gt;&lt;a onblur="try {parent.deselectBloggerImageGracefully();} catch(e) {}" href="http://2.bp.blogspot.com/-uWJVDGxWJYo/TvErBU8FEgI/AAAAAAAAAU4/GuBui9dtr_U/s1600/1-04.jpg"&gt;&lt;img style="display:block; margin:0px auto 10px; text-align:center;cursor:pointer; cursor:hand;width: 320px; height: 264px;" src="http://2.bp.blogspot.com/-uWJVDGxWJYo/TvErBU8FEgI/AAAAAAAAAU4/GuBui9dtr_U/s320/1-04.jpg" border="0" alt=""id="BLOGGER_PHOTO_ID_5688375106146210306" /&gt;&lt;/a&gt;&lt;strong&gt;a）図1-4c：「プレートテクトニクス」&lt;/strong&gt;&lt;br /&gt;地球全体＞世界地図＞地球の表面はいくつかのプレートに分かれていて，地球内部から放出される熱エネルギーによって，お互い押し合いへし合いしている．&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;・ナスカPと太平洋Pとの間に「東太平洋海膨」というのがある&lt;br /&gt;＞ここで生まれた「太平洋P」が太平洋を旅して，日本海溝で地殻の底へ沈んで行く&lt;br /&gt;＞その沈むときに，「摩擦」が生じて地震が起きる＞3.11＝「東日本大震災」もその一つ（繰り返し）&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;&lt;strong&gt;b）図1-4a：地球の断面図&lt;/strong&gt;&lt;br /&gt;＞「東太平洋海膨」：ここで，マントル下部から溶けた岩石が浮かび上がる＞地表に（海底）にでて冷え固まる＝プレートの生成&lt;br /&gt;＞次から次へと，岩盤が形成される＝＞プレートとなって太平洋を移動し，日本海溝でマントルに沈み込む&lt;br /&gt;＞プレート同士の摩擦の多いところで「×」印＞地震の頻発地帯&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;プレートの運動は，同時に＞大きな海底地形をつくり出す＝＞&lt;strong&gt;図1-4b&lt;/strong&gt;&lt;br /&gt;＞中央海嶺（Pのわき出し口）＞&lt;strong&gt;巨大な海底山脈&lt;/strong&gt;&lt;br /&gt;＞太平洋を移動するプレート＞&lt;strong&gt;平坦な海洋底&lt;/strong&gt;&lt;br /&gt;＞海溝（Pの沈み込み口）＞&lt;strong&gt;極端な深海&lt;/strong&gt;&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;＝これは現在の「地球の断面図」だが，中央海嶺から海溝までの旅に一億年ぐらいかかっている＞逆に言えば，一億年の記録が，じつは，海底に残っていることになる&lt;br /&gt;&lt;p style="text-align: center"&gt;===================&lt;/p&gt;&lt;br /&gt;●記録としての一例：海山＝ハワイ島＝＞天皇海山列&lt;br /&gt;＞プレートの旅の途中で「&lt;strong&gt;ホットスポット&lt;/strong&gt;」があると，ハワイのような火山島ができる＞古いハワイはどんどん日本に近づいてきている．&lt;br /&gt;「ホットスポット」：最近では，原発事故時にまき散らされた放射能が部分的に作った「高汚染地域」のことをさす言葉として有名ですが，地球科学上では「マントル内部の特別な高温部」をさす言葉で，その地表には「火山島」があることで注目されています．&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;&lt;strong&gt;●天皇海山列&lt;/strong&gt;&lt;br /&gt;&lt;a onblur="try {parent.deselectBloggerImageGracefully();} catch(e) {}" href="http://3.bp.blogspot.com/-8vmrQCSEYuU/TvErUB6vCCI/AAAAAAAAAVE/-wi446ULpOU/s1600/tennoseamt.jpg"&gt;&lt;img style="display:block; margin:0px auto 10px; text-align:center;cursor:pointer; cursor:hand;width: 229px; height: 320px;" src="http://3.bp.blogspot.com/-8vmrQCSEYuU/TvErUB6vCCI/AAAAAAAAAVE/-wi446ULpOU/s320/tennoseamt.jpg" border="0" alt=""id="BLOGGER_PHOTO_ID_5688375427457812514" /&gt;&lt;/a&gt;&lt;br /&gt;・ハワイ島は，現在活発に活動している火山島&lt;br /&gt;＞その横に，マウイ島とか，オアフ島とかの古い火山島がある．&lt;br /&gt;＞海上に頭を出していない島＞「海山」：まだ沈みきっていない＝「ミッドウエー島」or「ミッドウエー環礁」&lt;br /&gt;＞そのほかにも，海山がならんでいて＝「天皇海山列(Emperor Seamaounts)」と呼&lt;br /&gt;・それらを調べると，ハワイ島から離れるにしたがって古くなり「アリューシャン列島」に近いあたりでは，7000万年前ぐらいになる．&lt;br /&gt;・7,000万年まえ：後期白亜紀の終わりくらい：中生代が終わるのが6500万年前&lt;br /&gt;＞はるか恐竜の時代から，ハワイ島はあった&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;&lt;a onblur="try {parent.deselectBloggerImageGracefully();} catch(e) {}" href="http://2.bp.blogspot.com/-zgGJsJaJzjA/TvErh1yHSxI/AAAAAAAAAVQ/XcyGQWB1NBk/s1600/hawaii.jpg"&gt;&lt;img style="display:block; margin:0px auto 10px; text-align:center;cursor:pointer; cursor:hand;width: 320px; height: 226px;" src="http://2.bp.blogspot.com/-zgGJsJaJzjA/TvErh1yHSxI/AAAAAAAAAVQ/XcyGQWB1NBk/s320/hawaii.jpg" border="0" alt=""id="BLOGGER_PHOTO_ID_5688375664718596882" /&gt;&lt;/a&gt;&lt;br /&gt;&lt;strong&gt;GoogleEarthの写真&lt;/strong&gt;：海洋底は，ほぼ平らで変化に乏しい＞海流が流れている&lt;br /&gt;なにもなければ，スムースに流れるが，所々に「ホットスポット」がのこした海山がある&lt;br /&gt;＞海山があればなにが起きるか&lt;br /&gt;＝湧昇流＝＞プランクトンが発生（海底の物質が巻き上げられる）＞食物連鎖が開始する&lt;br /&gt;＞プランクトンとは？&lt;br /&gt;＞ハワイ沖は，世界有数の漁場：同様の場所はみな「良漁場」&lt;div class="blogger-post-footer"&gt;&lt;img width='1' height='1' src='https://blogger.googleusercontent.com/tracker/3195509009953712645-7866625327267658772?l=borealoarctos.blogspot.com' alt='' /&gt;&lt;/div&gt;</content><link rel='replies' type='application/atom+xml' href='http://borealoarctos.blogspot.com/feeds/7866625327267658772/comments/default' title='コメントの投稿'/><link rel='replies' type='text/html' href='http://www.blogger.com/comment.g?blogID=3195509009953712645&amp;postID=7866625327267658772' title='0 件のコメント'/><link rel='edit' type='application/atom+xml' href='http://www.blogger.com/feeds/3195509009953712645/posts/default/7866625327267658772'/><link rel='self' type='application/atom+xml' href='http://www.blogger.com/feeds/3195509009953712645/posts/default/7866625327267658772'/><link rel='alternate' type='text/html' href='http://borealoarctos.blogspot.com/2011/12/blog-post_21.html' title='「放散虫」について（チャートとの関係：プレートテクトニクス）'/><author><name>ボレアロプーさん</name><uri>http://www.blogger.com/profile/07725670229054413469</uri><email>noreply@blogger.com</email><gd:image rel='http://schemas.google.com/g/2005#thumbnail' width='16' height='16' src='http://img2.blogblog.com/img/b16-rounded.gif'/></author><media:thumbnail xmlns:media='http://search.yahoo.com/mrss/' url='http://3.bp.blogspot.com/-EjitJCuqe84/TvEqG64Ik9I/AAAAAAAAAUs/eQZ4I0Y3B7Y/s72-c/KoyamaHP01.jpg' height='72' width='72'/><thr:total>0</thr:total></entry><entry><id>tag:blogger.com,1999:blog-3195509009953712645.post-8102450631840700739</id><published>2011-12-19T10:37:00.003+09:00</published><updated>2011-12-19T10:44:53.751+09:00</updated><category scheme='http://www.blogger.com/atom/ns#' term='微化石'/><title type='text'>「放散虫」について（放散虫とはなんなのか；生命史の中の「放散虫」）</title><content type='html'>&lt;strong&gt;・生命史の中の「放散虫」&lt;/strong&gt;&lt;br /&gt;地表に生態系ができて，“地球”が成立してから，約五億五千万年．それからのすべての時代の「放散虫」についての説明はできません（わたしにはそんな能力はない＆そんなことは求められていないだろうから）．&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;そこで，「&lt;span style="color: rgb(0,0,128);"&gt;&lt;strong&gt;地質標本館&lt;/strong&gt;&lt;/span&gt;」の展示から：聴きたい（と思われる）ことに関係する部分についてだけ…&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;（その前に）&lt;br /&gt;日本にも，昔は「地質調査所」があったんですが，いまはもうありません．地質調査所の業績を中心に展示していたのが「&lt;a href="http://www.gsj.jp/Muse/"&gt;地質標本館&lt;/a&gt;」＞所管が配置換えになって，つくば市にまだ存在しているはず．&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;地下資源は「国の基礎」のはずで，その開発及びその技術者の養成は，重要事項だったはず（その点，明治の政治家は偉かった）．当時の子どもたちは，現在の大人より「岩石・鉱物」・「化石」（自然全般も含めて）について，よく知っていた．&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;だが，「海外から安い資源を買ってくれば良い」・「技術者・学者養成も必要ない」という，浅はかな考えが“指導者”の間に蔓延し，日本の大学からは「地質学教室」が消え，地質調査所もなくなった．&lt;br /&gt;そんなんだから，自然災害を警告する（できる）人が減り，市民も「ま，大丈夫だろ」と根拠もなく考えるようになってしまったんと違う？（政府や企業のいうことを「信じていたのに」と，逆ギレする人がいるけど，「警告する人」は「づーっ」といましたよ）&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;最近は，農業も漁業もいらないという考えの“指導者”が増えているみたいですね＞&lt;strong&gt;TPP&lt;/strong&gt;．&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;（それはともかく）&lt;br /&gt;・地質調査所発行「地質ニュース」1997.6&lt;br /&gt;&lt;a href="http://www.gsj.jp/Pub/News/n_index/index.html"&gt;http://www.gsj.jp/Pub/News/n_index/index.html&lt;/a&gt; から「1997」年を選び，さらに「６月号/No.514」を選ぶと，ダウンロードできます．&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;＞中に，地質標本館で&lt;strong&gt;「付加体の形成と放散虫化石」&lt;/strong&gt;という展示を始めたというニュースが載っている．&lt;br /&gt;●「ジュラ紀付加体の海洋プレート復元と放散虫化石」（原著者の著作権保護のため「低解像度」にしてあります；以下おなじ）&lt;br /&gt;&lt;a onblur="try {parent.deselectBloggerImageGracefully();} catch(e) {}" href="http://1.bp.blogspot.com/-_B6wULcDBYM/Tu6WKAY4EgI/AAAAAAAAAUI/EqOvl6G0aas/s1600/pl1.jpg"&gt;&lt;img style="display:block; margin:0px auto 10px; text-align:center;cursor:pointer; cursor:hand;width: 229px; height: 320px;" src="http://1.bp.blogspot.com/-_B6wULcDBYM/Tu6WKAY4EgI/AAAAAAAAAUI/EqOvl6G0aas/s320/pl1.jpg" border="0" alt=""id="BLOGGER_PHOTO_ID_5687648478062711298" /&gt;&lt;/a&gt;この図版は，著者である&lt;strong&gt;利光誠一&lt;/strong&gt;さんから上記ニュースと一緒にいただいたもの&lt;br /&gt;＞左に地質時代が書いてある：ペルム紀（古生代の最後の時代），三畳紀，ジュラ紀＞この上が白亜紀になる&lt;br /&gt;・左側：放散虫化石の電子顕微鏡写真がある＞だいたい，写真の位置とでてくる時代が一致している&lt;br /&gt;＞上川盆地の××××山（実名削除）のチャートを溶かせば，たぶん，一番上の方にならんでいる放散虫がでてくるでしょう．&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;●「放散虫の模型の立体写真」＞立体視ができる&lt;br /&gt;&lt;a onblur="try {parent.deselectBloggerImageGracefully();} catch(e) {}" href="http://1.bp.blogspot.com/-7DsoLVCK3vI/Tu6WViTOSxI/AAAAAAAAAUU/ixK3YBuaNtY/s1600/pl2.jpg"&gt;&lt;img style="display:block; margin:0px auto 10px; text-align:center;cursor:pointer; cursor:hand;width: 226px; height: 320px;" src="http://1.bp.blogspot.com/-7DsoLVCK3vI/Tu6WViTOSxI/AAAAAAAAAUU/ixK3YBuaNtY/s320/pl2.jpg" border="0" alt=""id="BLOGGER_PHOTO_ID_5687648676144368402" /&gt;&lt;/a&gt;&lt;br /&gt;●「ジュラ紀放散虫化石層序」：本文中のより正確で詳細な部分（「展示」とは性格が異なる）．&lt;br /&gt;&lt;a onblur="try {parent.deselectBloggerImageGracefully();} catch(e) {}" href="http://2.bp.blogspot.com/-riHKpFqa5NQ/Tu6WfNZxv_I/AAAAAAAAAUg/g8KRP44G-Ik/s1600/fig1.jpg"&gt;&lt;img style="display:block; margin:0px auto 10px; text-align:center;cursor:pointer; cursor:hand;width: 278px; height: 320px;" src="http://2.bp.blogspot.com/-riHKpFqa5NQ/Tu6WfNZxv_I/AAAAAAAAAUg/g8KRP44G-Ik/s320/fig1.jpg" border="0" alt=""id="BLOGGER_PHOTO_ID_5687648842333405170" /&gt;&lt;/a&gt;22: &lt;em&gt;Cinguloturris carpatica&lt;/em&gt;：左上ジュラ紀中期の終わりころ～白亜紀の始めころ&lt;br /&gt;21: &lt;em&gt;Stylocapsa&lt;/em&gt;(?) &lt;em&gt;spiralis&lt;/em&gt; ：：一番右；中期ジュラ紀の終わり&lt;br /&gt;20: &lt;em&gt;Tricolocapsa conexa&lt;/em&gt; ：右から三番目；中期ジュラ紀の中後期&lt;br /&gt;19: &lt;em&gt;Tricolocapsa tetragona &lt;/em&gt;：表にはない&lt;br /&gt;18: &lt;em&gt;Tricolocapsa plicarum &lt;/em&gt;：右から４番目&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;＞こういったものが，産出していることが確認されている．&lt;br /&gt;＞逆に言えば，これらの化石が産出すれば，その時代がわかる．&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;さて，なぜこのような展示を「地質標本館」でやるのか．&lt;br /&gt;＞べつに「放散虫化石」を見せたいからではない&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;展示の表題「&lt;strong&gt;付加体の形成と&lt;/strong&gt;」付加体とはなにか…&lt;br /&gt;＞これが，チャートの存在と関係してくる．&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;それを説明する前に，PTについて，おさらいをしておきます．&lt;div class="blogger-post-footer"&gt;&lt;img width='1' height='1' src='https://blogger.googleusercontent.com/tracker/3195509009953712645-8102450631840700739?l=borealoarctos.blogspot.com' alt='' /&gt;&lt;/div&gt;</content><link rel='replies' type='application/atom+xml' href='http://borealoarctos.blogspot.com/feeds/8102450631840700739/comments/default' title='コメントの投稿'/><link rel='replies' type='text/html' href='http://www.blogger.com/comment.g?blogID=3195509009953712645&amp;postID=8102450631840700739' title='0 件のコメント'/><link rel='edit' type='application/atom+xml' href='http://www.blogger.com/feeds/3195509009953712645/posts/default/8102450631840700739'/><link rel='self' type='application/atom+xml' href='http://www.blogger.com/feeds/3195509009953712645/posts/default/8102450631840700739'/><link rel='alternate' type='text/html' href='http://borealoarctos.blogspot.com/2011/12/blog-post_19.html' title='「放散虫」について（放散虫とはなんなのか；生命史の中の「放散虫」）'/><author><name>ボレアロプーさん</name><uri>http://www.blogger.com/profile/07725670229054413469</uri><email>noreply@blogger.com</email><gd:image rel='http://schemas.google.com/g/2005#thumbnail' width='16' height='16' src='http://img2.blogblog.com/img/b16-rounded.gif'/></author><media:thumbnail xmlns:media='http://search.yahoo.com/mrss/' url='http://1.bp.blogspot.com/-_B6wULcDBYM/Tu6WKAY4EgI/AAAAAAAAAUI/EqOvl6G0aas/s72-c/pl1.jpg' height='72' width='72'/><thr:total>0</thr:total></entry><entry><id>tag:blogger.com,1999:blog-3195509009953712645.post-2322171801974291072</id><published>2011-12-17T08:22:00.003+09:00</published><updated>2011-12-17T08:39:54.758+09:00</updated><category scheme='http://www.blogger.com/atom/ns#' term='微化石'/><title type='text'>「放散虫」について（放散虫とはなんなのか；生態系の中の「放散虫」）</title><content type='html'>&lt;strong&gt;●生態系の中の「放散虫」&lt;/strong&gt;&lt;br /&gt;a）「生態的ピラミッド」&lt;br /&gt;&lt;a onblur="try {parent.deselectBloggerImageGracefully();} catch(e) {}" href="http://3.bp.blogspot.com/-G0EMZ2ebBB0/TuvTmXWQDBI/AAAAAAAAASo/zXi8lMUMFV0/s1600/pyramid.jpg"&gt;&lt;img style="display:block; margin:0px auto 10px; text-align:center;cursor:pointer; cursor:hand;width: 303px; height: 300px;" src="http://3.bp.blogspot.com/-G0EMZ2ebBB0/TuvTmXWQDBI/AAAAAAAAASo/zXi8lMUMFV0/s320/pyramid.jpg" border="0" alt=""id="BLOGGER_PHOTO_ID_5686871610541214738" /&gt;&lt;/a&gt;&lt;br /&gt;・「生態系」というと，よくでてくる図：海の生態系を簡略化したもの&lt;br /&gt;・一番下に大量の「植物プランクトン」があり，それを食べる「動物プランクトン」がいて，それらを食べる「小型肉食者」がいて，さらにそれを食べる「大型肉食者」がいる＞「&lt;strong&gt;食物連鎖&lt;/strong&gt;」と表現される&lt;br /&gt;・この図の中では「放散虫」は「動物プランクトン」に含まれる＞実際には，こんなに単純ではない&lt;br /&gt;（これは「量的」な概念をあらわしたもの）&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;b）「海洋の食物循環」（あまりいい図ではないが，時間の関係でこれしか見つからなかった）&lt;br /&gt;&lt;a onblur="try {parent.deselectBloggerImageGracefully();} catch(e) {}" href="http://4.bp.blogspot.com/-Rj48GIXjwTQ/TuvTyItmwmI/AAAAAAAAAS0/mRcrDR8wRVc/s1600/foodchain.jpg"&gt;&lt;img style="display:block; margin:0px auto 10px; text-align:center;cursor:pointer; cursor:hand;width: 313px; height: 320px;" src="http://4.bp.blogspot.com/-Rj48GIXjwTQ/TuvTyItmwmI/AAAAAAAAAS0/mRcrDR8wRVc/s320/foodchain.jpg" border="0" alt=""id="BLOGGER_PHOTO_ID_5686871812771070562" /&gt;&lt;/a&gt;&lt;br /&gt;・「植物プランクトン」＝「珪藻」をイメージしたものでしょう＞「動物プランクトン」に食べられる；同時に，「植物プランクトン」は，エビなどの甲殻類に喰われる：同時に小型の魚にも喰われる&lt;br /&gt;・小型の魚・甲殻類は大型の魚に食べられる＞それらはもっと大きな肉食動物に：この絵では「サメ」ですが「イルカ・クジラ」などもそう．場合によっては「ヒト」も．&lt;br /&gt;・一方で，それらすべての生物は「死ぬ」＞死ぬと分解されて「分解を受け持つ生物」によって＞単純な元素・化合物に還元される＞それらを「植物プランクトン」が利用する＞&lt;strong&gt;「ピラミッドというよりは循環系」&lt;/strong&gt;&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;&lt;strong&gt;ちょっと気になるもの&lt;/strong&gt;＝「太陽の光」が描かれてる：太陽の光は「生態系」には関係ないものなのだろうか．&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;c）「生態系の概念」&lt;br /&gt;&lt;a onblur="try {parent.deselectBloggerImageGracefully();} catch(e) {}" href="http://3.bp.blogspot.com/-7JYw9r6thk4/TuvT9XVEO7I/AAAAAAAAATA/6Q4Bj-pWN-g/s1600/ecoimage.jpg"&gt;&lt;img style="display:block; margin:0px auto 10px; text-align:center;cursor:pointer; cursor:hand;width: 255px; height: 320px;" src="http://3.bp.blogspot.com/-7JYw9r6thk4/TuvT9XVEO7I/AAAAAAAAATA/6Q4Bj-pWN-g/s320/ecoimage.jpg" border="0" alt=""id="BLOGGER_PHOTO_ID_5686872005673237426" /&gt;&lt;/a&gt;&lt;br /&gt;・太陽から来る「光」のほかに…&lt;br /&gt;・地球上のさまざまな要素：これらが，密接に，複雑に関係して&lt;strong&gt;「なにか」&lt;/strong&gt;を作っている&lt;br /&gt;＞これが「地球」：普通「地球」というと，右側の三つ「大気」・「水」・「土＝岩石」：それぞれ，「大気圏」・「水圏」・「岩石圏」と呼ばれている&lt;br /&gt;＞それだけでいいのか：それでは，どこにでもある星に過ぎない＞&lt;span style="color: rgb(0,128,0);"&gt;&lt;strong&gt;「地球」&lt;/strong&gt;&lt;/span&gt;ではない：生命は存在していない．&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;「動物」＋「植物」＋「ヒト」＝「生命」＞これがなければ&lt;span style="color: rgb(0,128,0);"&gt;&lt;strong&gt;「地球」&lt;/strong&gt;&lt;/span&gt;とはいえない（だろう）&lt;br /&gt;・地球物理学者は「地球の年齢は46億年」とかいうが，46億年前の“地球”なんて，ただのチッポケな熔けた星に過ぎない：生命は存在していない．&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;d）「地球上における水の動きとそれに伴う物質の循環」（西村三郎）&lt;br /&gt;&lt;strong&gt;西村三郎&lt;/strong&gt;：京都大学名誉教授；普及書をたくさん書いている＞どれも面白い：10年ほど前に亡くなっているので，だんだん読めなくなる．&lt;br /&gt;&lt;a onblur="try {parent.deselectBloggerImageGracefully();} catch(e) {}" href="http://2.bp.blogspot.com/-pS7-yPWzlCY/TuvUKiImqKI/AAAAAAAAATM/o2a6JSM7NFo/s1600/waters.jpg"&gt;&lt;img style="display:block; margin:0px auto 10px; text-align:center;cursor:pointer; cursor:hand;width: 320px; height: 290px;" src="http://2.bp.blogspot.com/-pS7-yPWzlCY/TuvUKiImqKI/AAAAAAAAATM/o2a6JSM7NFo/s320/waters.jpg" border="0" alt=""id="BLOGGER_PHOTO_ID_5686872231912056994" /&gt;&lt;/a&gt;&lt;br /&gt;・地球上のさまざまな要素がある＞水を媒介とした物質の循環を示している&lt;br /&gt;生命もその要素の一つ＞&lt;strong&gt;地球の営みと生命と&lt;/strong&gt;は切り離してかんがえられないのだということを示している&lt;br /&gt;＞この話は「&lt;strong&gt;生物学者の側&lt;/strong&gt;」からのもの&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;●「&lt;strong&gt;地球の歴史を研究&lt;/strong&gt;」しているもの立場からは…&lt;br /&gt;＞それは「地球の誕生」から説明し始めなければ，ならない…＞無理：別な機会があったら，と，いうことで&lt;br /&gt;＞ホンの一部：「地質時代における生態系の進化」について&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;・「隠生累代」＞生命の痕跡がほとんどない時代：それでも単細胞生物＝微生物はいた＞&lt;strong&gt;生態系らしきものはない&lt;/strong&gt;&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;a）&lt;strong&gt;「カンブリア紀の生態系」&lt;/strong&gt;：カンブリア紀に入ると「無脊椎動物＝三葉虫など」が現れる&lt;br /&gt;&lt;a onblur="try {parent.deselectBloggerImageGracefully();} catch(e) {}" href="http://1.bp.blogspot.com/-T46Qn_m-LTA/TuvUt760vCI/AAAAAAAAATY/ZNU4seeS320/s1600/chaincamb.jpg"&gt;&lt;img style="display:block; margin:0px auto 10px; text-align:center;cursor:pointer; cursor:hand;width: 320px; height: 319px;" src="http://1.bp.blogspot.com/-T46Qn_m-LTA/TuvUt760vCI/AAAAAAAAATY/ZNU4seeS320/s320/chaincamb.jpg" border="0" alt=""id="BLOGGER_PHOTO_ID_5686872840129002530" /&gt;&lt;/a&gt;&lt;br /&gt;＞「植物」を各種の「無脊椎動物」が喰う：超原始的な生態系ができあがる&lt;br /&gt;＞「生態系」ができたとたんに「急速な進化」が始まる＞俗に「カンブリア紀の爆発」&lt;br /&gt;＞「喰う・喰われる」の関係ができると「効率よく喰ったもの」が「勝ち」．「喰われないで生き延びたもの」も「勝ち」&lt;br /&gt;＞すこしでも&lt;strong&gt;良いデザインの生きもの&lt;/strong&gt;が多く生き残る：そういうスイッチが入ってしまった&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;b）&lt;strong&gt;「デボン紀の生態系」&lt;/strong&gt;：デボン紀に入ると，より運動能力の高い「脊椎動物」＝「魚類」が出現＞魚類は生態系の頂点に立つ&lt;br /&gt;&lt;a onblur="try {parent.deselectBloggerImageGracefully();} catch(e) {}" href="http://1.bp.blogspot.com/-taIeEbIrTaE/TuvU8g_VFjI/AAAAAAAAATk/mCzpJLLHEOc/s1600/chaindev.jpg"&gt;&lt;img style="display:block; margin:0px auto 10px; text-align:center;cursor:pointer; cursor:hand;width: 238px; height: 320px;" src="http://1.bp.blogspot.com/-taIeEbIrTaE/TuvU8g_VFjI/AAAAAAAAATk/mCzpJLLHEOc/s320/chaindev.jpg" border="0" alt=""id="BLOGGER_PHOTO_ID_5686873090598180402" /&gt;&lt;/a&gt;&lt;br /&gt;c）&lt;strong&gt;「ペルム紀の生態系」&lt;/strong&gt;：古生代後期になると，海の生態系は，ほとんど完成&lt;a onblur="try {parent.deselectBloggerImageGracefully();} catch(e) {}" href="http://4.bp.blogspot.com/-zFyA6HU7TH0/TuvVPP4CK7I/AAAAAAAAATw/fkXRg3SvFUs/s1600/chainperm.jpg"&gt;&lt;img style="display:block; margin:0px auto 10px; text-align:center;cursor:pointer; cursor:hand;width: 240px; height: 320px;" src="http://4.bp.blogspot.com/-zFyA6HU7TH0/TuvVPP4CK7I/AAAAAAAAATw/fkXRg3SvFUs/s320/chainperm.jpg" border="0" alt=""id="BLOGGER_PHOTO_ID_5686873412421692338" /&gt;&lt;/a&gt;&lt;br /&gt;＞「無脊椎動物」の一部が，すでに上陸を果たした「植物」をおって上陸＝昆虫&lt;br /&gt;＞魚類から進化した「両生類・爬虫類」が「植物」・「無脊椎動物」をおって上陸&lt;br /&gt;＞しかし，古生代の段階では，陸上はそれほど「賑やか」ではない&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;d）&lt;strong&gt;「三畳紀の生態系」&lt;/strong&gt;：中生代＝「爬虫類の時代」&lt;br /&gt;＞陸上が賑やかになる：食物の流れは，「植物」から始まるが「草食性爬虫類」に流れるようにシフトした．&lt;br /&gt;&lt;a onblur="try {parent.deselectBloggerImageGracefully();} catch(e) {}" href="http://4.bp.blogspot.com/-DOGQqTLy_84/TuvVdUtBLiI/AAAAAAAAAT8/xS1fsMMl2EE/s1600/chaintri.jpg"&gt;&lt;img style="display:block; margin:0px auto 10px; text-align:center;cursor:pointer; cursor:hand;width: 261px; height: 320px;" src="http://4.bp.blogspot.com/-DOGQqTLy_84/TuvVdUtBLiI/AAAAAAAAAT8/xS1fsMMl2EE/s320/chaintri.jpg" border="0" alt=""id="BLOGGER_PHOTO_ID_5686873654235835938" /&gt;&lt;/a&gt;&lt;br /&gt;・じつは，これでもう地球上の生態系は完成した：現在とまるで同じ&lt;br /&gt;ということは＞&lt;strong&gt;恐竜は滅びる必要がなかった&lt;/strong&gt;＝&lt;strong&gt;哺乳類はでてくる必要がなかった&lt;/strong&gt;&lt;br /&gt;＞それなのに変わってしまった＞なぜ変わったのか「爬虫類は哺乳類にバトンタッチしたのか」というのは，面白い話題ではあるが，今日の話には関係ないので，別の機会があれば．&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;●さて，ここで「恐ろしいこと」に気づかないか&lt;br /&gt;・生態系の上位にいる生物は，絶滅しても，代わりがでてきた＞例がわかっている&lt;br /&gt;＞じゃあ，基礎になっている「植物プランクトン」・「動物プランクトン」が絶滅したら＞代わりがでてくるのだろうか：ひょっとしたら，大変なことに…&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;・明瞭ではないが，じつは，過去にどうやらそういう事態が起きていたらしい．&lt;br /&gt;＞個別の絶滅は，いつでも起きているが，複数の分類群が一時に絶滅する“大絶滅”はそのような“連鎖反応”が関係していると考える学者もいる．&lt;br /&gt;・もちろん，そのあと，代わりの「植物プランクトン」・「動物プランクトン」がでてきたのだが，その時代，その「植物プランクトン」・「動物プランクトン」を食べていた生物は甚大な被害を受けるだろう：一時的にしろ食べるものがなくなるし，代わりのものが出てきても，それを食物として受け入れられるかどうかは運次第．&lt;br /&gt;＞そういうわけで，連鎖的な絶滅が起きる＝&lt;strong&gt;「大絶滅が起きる」&lt;/strong&gt;＞もちろん，これによって地層により入っている化石が変わるので，「地質時代がわかる」わけでもあるが…．&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;●地球温暖化が起きると「大絶滅」が発生すると考える学者がいる．&lt;br /&gt;＞地球温暖化が起きると海水準が上昇する＞浅海が広がる＞「植物プランクトン」が大量発生する＞海底に大量の有機物が放出される＞海底付近の酸素が減少する＞&lt;strong&gt;海底に生息する生物が絶滅する&lt;/strong&gt;：この場合は，植物プランクトンが（絶滅したからではなく）異常に増加したから，&lt;strong&gt;生態系に異常をきたした例&lt;/strong&gt;といえる．&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;＝もうひとつ＝&lt;br /&gt;・地球上の生態系が始まって以来，生態系の基礎を支えているのは「植物」＞主に「植物プランクトン」&lt;br /&gt;＞かれらがいなかったら，われわれは存在していない．&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;・われわれがいま呼吸している空気中の酸素は「地質時代」をとおして「植物＆植物プランクトン」が生産してきたもの．&lt;br /&gt;＞より正確にいうと，植物プランクトンが生産した酸素が上空でオゾン層を作り，これが紫外線を遮断したため，&lt;strong&gt;生物が浅海に侵出&lt;/strong&gt;できた&lt;br /&gt;＞浅海で効率的に酸素を発生するストロマトライトが繁栄した（正確にいうと，藍藻類が作り出す層状構造の岩石を「ストロマトライト」という）&lt;br /&gt;＞これが，現在の多くの酸素を含んだ大気の基礎を作った．&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;（蛇足）植物P・動物Pといえば，「単細胞生物」＞単細胞といえば…「単細胞なヤツ」といえば，悪口＞しかし，バカにできないものなんです．&lt;br /&gt;そうえば「化石」もおんなじで，「化石のようなヤツ」＞これも悪口ですね．&lt;br /&gt;わたしら，「悪口の対象」ばかり研究している(^^;&lt;div class="blogger-post-footer"&gt;&lt;img width='1' height='1' src='https://blogger.googleusercontent.com/tracker/3195509009953712645-2322171801974291072?l=borealoarctos.blogspot.com' alt='' /&gt;&lt;/div&gt;</content><link rel='replies' type='application/atom+xml' href='http://borealoarctos.blogspot.com/feeds/2322171801974291072/comments/default' title='コメントの投稿'/><link rel='replies' type='text/html' href='http://www.blogger.com/comment.g?blogID=3195509009953712645&amp;postID=2322171801974291072' title='1 件のコメント'/><link rel='edit' type='application/atom+xml' href='http://www.blogger.com/feeds/3195509009953712645/posts/default/2322171801974291072'/><link rel='self' type='application/atom+xml' href='http://www.blogger.com/feeds/3195509009953712645/posts/default/2322171801974291072'/><link rel='alternate' type='text/html' href='http://borealoarctos.blogspot.com/2011/12/blog-post_17.html' title='「放散虫」について（放散虫とはなんなのか；生態系の中の「放散虫」）'/><author><name>ボレアロプーさん</name><uri>http://www.blogger.com/profile/07725670229054413469</uri><email>noreply@blogger.com</email><gd:image rel='http://schemas.google.com/g/2005#thumbnail' width='16' height='16' src='http://img2.blogblog.com/img/b16-rounded.gif'/></author><media:thumbnail xmlns:media='http://search.yahoo.com/mrss/' url='http://3.bp.blogspot.com/-G0EMZ2ebBB0/TuvTmXWQDBI/AAAAAAAAASo/zXi8lMUMFV0/s72-c/pyramid.jpg' height='72' width='72'/><thr:total>1</thr:total></entry><entry><id>tag:blogger.com,1999:blog-3195509009953712645.post-2082652552985397736</id><published>2011-12-15T11:27:00.002+09:00</published><updated>2011-12-15T11:30:34.827+09:00</updated><category scheme='http://www.blogger.com/atom/ns#' term='微化石'/><title type='text'>「放散虫」について（放散虫とはなんなのか；生物としての「放散虫」）</title><content type='html'>わたしは，化石放散虫を扱っていました．そのため「生物としての放散虫」については，まるでわかりません．&lt;br /&gt;「石灰質超微プランクトン」の生態なら，調べたことはありますけど…．&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;---&lt;br /&gt;ところで，19世紀から微生物としての「放散虫」が知られていました．&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;エルンスト＝ヘッケル（Ernst Haeckel）の観察が有名．&lt;br /&gt;ヘッケル：&lt;strong&gt;「個体発生は系統発生を繰り返す」&lt;/strong&gt;と，いう言葉で有名な学者＞個体が成長するときには，進化の道筋をたどるように見える：この学者の背景は，科学史として興味深いものがありますが，今回のテーマには無関係なもので省略．&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;&lt;strong&gt;・生物としての「放散虫」&lt;/strong&gt;&lt;br /&gt;a）ヘッケルのスケッチ１＞「タケノコ型」&lt;br /&gt;&lt;a onblur="try {parent.deselectBloggerImageGracefully();} catch(e) {}" href="http://3.bp.blogspot.com/-dEmbE4X3pFA/TulbehflJDI/AAAAAAAAASA/qFcFs4tfShw/s1600/169px-Haeckel_Cyrtoidea.jpg"&gt;&lt;img style="display:block; margin:0px auto 10px; text-align:center;cursor:pointer; cursor:hand;width: 169px; height: 239px;" src="http://3.bp.blogspot.com/-dEmbE4X3pFA/TulbehflJDI/AAAAAAAAASA/qFcFs4tfShw/s320/169px-Haeckel_Cyrtoidea.jpg" border="0" alt=""id="BLOGGER_PHOTO_ID_5686176584476992562" /&gt;&lt;/a&gt;&lt;br /&gt;b）ヘッケルのスケッチ２＞「玉型」&lt;br /&gt;&lt;a onblur="try {parent.deselectBloggerImageGracefully();} catch(e) {}" href="http://1.bp.blogspot.com/-xWk4S4Y-tH8/Tulbnh_DARI/AAAAAAAAASM/vIyq3k2-tOw/s1600/169px-Haeckel_Spumellaria.jpg"&gt;&lt;img style="display:block; margin:0px auto 10px; text-align:center;cursor:pointer; cursor:hand;width: 169px; height: 240px;" src="http://1.bp.blogspot.com/-xWk4S4Y-tH8/Tulbnh_DARI/AAAAAAAAASM/vIyq3k2-tOw/s320/169px-Haeckel_Spumellaria.jpg" border="0" alt=""id="BLOGGER_PHOTO_ID_5686176739227795730" /&gt;&lt;/a&gt;この絵は，Wikipediaで「放散虫」を検索すれば，そこにある．ほかにもたくさんあるので，興味のある人は検索してダウンロード．&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;いずれも大変に「美しいもの」です．と，「お茶を濁す」（(^^;）&lt;div class="blogger-post-footer"&gt;&lt;img width='1' height='1' src='https://blogger.googleusercontent.com/tracker/3195509009953712645-2082652552985397736?l=borealoarctos.blogspot.com' alt='' /&gt;&lt;/div&gt;</content><link rel='replies' type='application/atom+xml' href='http://borealoarctos.blogspot.com/feeds/2082652552985397736/comments/default' title='コメントの投稿'/><link rel='replies' type='text/html' href='http://www.blogger.com/comment.g?blogID=3195509009953712645&amp;postID=2082652552985397736' title='0 件のコメント'/><link rel='edit' type='application/atom+xml' href='http://www.blogger.com/feeds/3195509009953712645/posts/default/2082652552985397736'/><link rel='self' type='application/atom+xml' href='http://www.blogger.com/feeds/3195509009953712645/posts/default/2082652552985397736'/><link rel='alternate' type='text/html' href='http://borealoarctos.blogspot.com/2011/12/blog-post_15.html' title='「放散虫」について（放散虫とはなんなのか；生物としての「放散虫」）'/><author><name>ボレアロプーさん</name><uri>http://www.blogger.com/profile/07725670229054413469</uri><email>noreply@blogger.com</email><gd:image rel='http://schemas.google.com/g/2005#thumbnail' width='16' height='16' src='http://img2.blogblog.com/img/b16-rounded.gif'/></author><media:thumbnail xmlns:media='http://search.yahoo.com/mrss/' url='http://3.bp.blogspot.com/-dEmbE4X3pFA/TulbehflJDI/AAAAAAAAASA/qFcFs4tfShw/s72-c/169px-Haeckel_Cyrtoidea.jpg' height='72' width='72'/><thr:total>0</thr:total></entry><entry><id>tag:blogger.com,1999:blog-3195509009953712645.post-5984595522904045086</id><published>2011-12-14T18:55:00.001+09:00</published><updated>2011-12-14T18:58:58.858+09:00</updated><category scheme='http://www.blogger.com/atom/ns#' term='微化石'/><title type='text'>「放散虫」について（放散虫とはなんなのか；微化石としての「放散虫」）</title><content type='html'>&lt;strong&gt;●放散虫とはなんなのか&lt;br /&gt;・微化石としての「放散虫」&lt;/strong&gt;&lt;br /&gt;a)「主な海生微化石群の生息時代」(from Haq, B. U. and Boersma, A., 1978)：配布したのは日本語化したもの．&lt;br /&gt;&lt;a onblur="try {parent.deselectBloggerImageGracefully();} catch(e) {}" href="http://4.bp.blogspot.com/-MhhyDcvRwMI/TuhzB_a2J1I/AAAAAAAAARo/9SySaEzIgEs/s1600/St_distrib_microfoss.jpg"&gt;&lt;img style="display:block; margin:0px auto 10px; text-align:center;cursor:pointer; cursor:hand;width: 208px; height: 320px;" src="http://4.bp.blogspot.com/-MhhyDcvRwMI/TuhzB_a2J1I/AAAAAAAAARo/9SySaEzIgEs/s320/St_distrib_microfoss.jpg" border="0" alt=""id="BLOGGER_PHOTO_ID_5685921007596349266" /&gt;&lt;/a&gt;&lt;br /&gt;・縦に「地質時代」＞横にいろいろな「微化石」：つまり＞どの時代の地層から「どんな微化石がでるか」を表したもの．&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;・「微化石の種類」＞なんだかわからないものもありますが，大部分は&lt;span style="color: rgb(255,0,0);"&gt;&lt;strong&gt;単細胞生物&lt;/strong&gt;&lt;/span&gt;です．&lt;br /&gt;　＞「微化石」の意味は，単に「顕微鏡サイズ」を意味しているだけであって，「生物としての分類」には，関係がない（「示準化石」として扱う場合，じつは「生物ですら，なくっても」かまわない）．&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;しかし，そういう「実用的」なところを離れて眺めれば…，&lt;br /&gt;1）簡単に言えば，岩石の中には，こんなにも「生命の痕跡」がある&lt;br /&gt;2）「放散虫」を含めて，多くの微生物は，古生代の始めからいて，（地球上の生命として）われわれの大先輩にあたる（「『ヒト』なんて最近生えた『カビ』のようなもの…」って，&lt;strong&gt;「カビ」も立派な大先輩&lt;/strong&gt;です(^^;）．&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;&lt;strong&gt;・メジャーなもの&lt;/strong&gt;&lt;br /&gt;・「放散虫」，「珪藻」，「有孔虫」，「石灰質超微プランクトン」&lt;br /&gt;＞「有孔虫」，「石灰質超微プランクトン」は，骨格がCaCO&lt;span style="font-size: 10pt;"&gt;3&lt;/span&gt;＝炭酸カルシウム＝石灰からできている&lt;br /&gt;＞「放散虫」，「珪藻」は，骨格がSiO&lt;span style="font-size: 10pt;"&gt;2&lt;/span&gt;＝シリカ＝ガラス質骨格からできている&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;b）「主な微化石＝微生物」：&lt;strong&gt;四大微化石&lt;/strong&gt;&lt;br /&gt;&lt;a onblur="try {parent.deselectBloggerImageGracefully();} catch(e) {}" href="http://4.bp.blogspot.com/-vbU2Cc3JlE4/TuhzPR50t0I/AAAAAAAAAR0/7WZzKZiqwFs/s1600/MicroF.jpg"&gt;&lt;img style="display:block; margin:0px auto 10px; text-align:center;cursor:pointer; cursor:hand;width: 236px; height: 320px;" src="http://4.bp.blogspot.com/-vbU2Cc3JlE4/TuhzPR50t0I/AAAAAAAAAR0/7WZzKZiqwFs/s320/MicroF.jpg" border="0" alt=""id="BLOGGER_PHOTO_ID_5685921235896416066" /&gt;&lt;/a&gt;・並べ方に意味があります&lt;br /&gt;上二つ：珪質微化石，下二つ：石灰質微化石&lt;br /&gt;右二つ：大きい（0.1~0.4mm），「石灰質ナノプランクトン」は：小さい（0.02~0.04）＞珪藻は，大きいものは放散虫・有孔虫に匹敵するぐらい＞大部分は「石灰質ナノプランクトン」と「放散虫・有孔虫」の間くらいの大きさ．&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;大きいものは，筆などで「拾い出す」ことが可能（昔は，トラの髭で釣ったとか）＞「石灰質ナノプランクトン」は不可能．&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;・いずれにしても，&lt;strong&gt;非常に「美しい」もの&lt;/strong&gt;&lt;br /&gt;学生時代（大学院）：処理し終わった微化石のプレパラートを，顕微鏡で，一晩中眺めていても，飽きなかった．&lt;br /&gt;なにを？＞地層の中での「化石の分布」，「種類」を調査＞それがなにを意味するか&lt;div class="blogger-post-footer"&gt;&lt;img width='1' height='1' src='https://blogger.googleusercontent.com/tracker/3195509009953712645-5984595522904045086?l=borealoarctos.blogspot.com' alt='' /&gt;&lt;/div&gt;</content><link rel='replies' type='application/atom+xml' href='http://borealoarctos.blogspot.com/feeds/5984595522904045086/comments/default' title='コメントの投稿'/><link rel='replies' type='text/html' href='http://www.blogger.com/comment.g?blogID=3195509009953712645&amp;postID=5984595522904045086' title='0 件のコメント'/><link rel='edit' type='application/atom+xml' href='http://www.blogger.com/feeds/3195509009953712645/posts/default/5984595522904045086'/><link rel='self' type='application/atom+xml' href='http://www.blogger.com/feeds/3195509009953712645/posts/default/5984595522904045086'/><link rel='alternate' type='text/html' href='http://borealoarctos.blogspot.com/2011/12/blog-post_9767.html' title='「放散虫」について（放散虫とはなんなのか；微化石としての「放散虫」）'/><author><name>ボレアロプーさん</name><uri>http://www.blogger.com/profile/07725670229054413469</uri><email>noreply@blogger.com</email><gd:image rel='http://schemas.google.com/g/2005#thumbnail' width='16' height='16' src='http://img2.blogblog.com/img/b16-rounded.gif'/></author><media:thumbnail xmlns:media='http://search.yahoo.com/mrss/' url='http://4.bp.blogspot.com/-MhhyDcvRwMI/TuhzB_a2J1I/AAAAAAAAARo/9SySaEzIgEs/s72-c/St_distrib_microfoss.jpg' height='72' width='72'/><thr:total>0</thr:total></entry><entry><id>tag:blogger.com,1999:blog-3195509009953712645.post-7899644292604721761</id><published>2011-12-14T08:30:00.004+09:00</published><updated>2011-12-16T10:16:50.931+09:00</updated><category scheme='http://www.blogger.com/atom/ns#' term='微化石'/><title type='text'>「放散虫」について（前振り）</title><content type='html'>&lt;p style="text-align: center"&gt;===「前振り」１===&lt;/p&gt;&lt;br /&gt;●地質年代表：（一般市民相手なので，大まかな「地質年代表」を示し，概説しました）&lt;br /&gt;・大学で授業をおこなうときには，必ず一コマは当てます；地学を専攻している学生の場合は二コマ．&lt;br /&gt;　地質学に関係した事項を説明するときに必ず必要になるから＞地質時代の名称とその長さ・古さに注目&lt;br /&gt;&lt;a onblur="try {parent.deselectBloggerImageGracefully();} catch(e) {}" href="http://1.bp.blogspot.com/-5BorhXm2Dlk/Tuqb6ORAK0I/AAAAAAAAASc/8u0NeNslupI/s1600/G-timescale0m.jpg"&gt;&lt;img style="display:block; margin:0px auto 10px; text-align:center;cursor:pointer; cursor:hand;width: 320px; height: 247px;" src="http://1.bp.blogspot.com/-5BorhXm2Dlk/Tuqb6ORAK0I/AAAAAAAAASc/8u0NeNslupI/s320/G-timescale0m.jpg" border="0" alt=""id="BLOGGER_PHOTO_ID_5686528904072801090" /&gt;&lt;/a&gt;&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;・「地球の歴史全体」の表&lt;br /&gt;・累代＞「隠生累代」と「顕生累代」&lt;br /&gt;　「隠生累代」：生命の痕跡がほとんどない＞生命が隠れている時代&lt;br /&gt;　「顕生累代」：生命の痕跡がたくさんある＞生命が顕著な時代&lt;br /&gt;・「顕生累代」を拡大＞「古生代」・「中生代」・「新生代」に分けられている&lt;br /&gt;　「古生代」：古いタイプの生物の時代＝主に無脊椎動物の時代&lt;br /&gt;　「中生代」：中くらいのタイプの生物の時代＝爬虫類の時代&lt;br /&gt;　「新生代」：新しいタイプの生物の時代＝われわれ「哺乳類」の時代&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;・中生代：「三畳紀」・「ジュラ紀」・「白亜紀」に分かれている&lt;br /&gt;　「ジュラ紀」：映画「ジュラシック・パーク」以来，市民権を得ている＞でも，実際に出演した恐竜は，ほとんどが「白亜紀」のもの．&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;・「新生代」：「第三紀」・「第四紀」に分かれている&lt;br /&gt;　「第三紀」が二分＞「古いタイプの哺乳類」と「新しいタイプの哺乳類」の時代に分離&lt;br /&gt;　「第四紀」：われわれ「人類の時代」&lt;br /&gt;　こういう概念ができてから，かなり時間が経っている：人類の化石の発見が相次ぐ＞人類の時代の始まりが古くなっている：表が再編成されている最中＞もう，「第三紀」は使われなくなる&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;&lt;p style="text-align: center"&gt;===「前振り」２===&lt;/p&gt;&lt;br /&gt;●「町内の自然を歩く」：6～7年前，町内の子どもを集めてやった，イベントの資料（「絵はがき」仕様）&lt;br /&gt;　＞町内で見ることができるものだけで，どのくらい時間を遡ることができるか&lt;br /&gt;　＞サブタイトル「ご町内は，タイムマシン」&lt;br /&gt;　子どもは，もうそんなことには興味がない＞「恐龍」より「モンスター」の時代&lt;br /&gt;　＞＞没＞＞…(^^;&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;&lt;a onblur="try {parent.deselectBloggerImageGracefully();} catch(e) {}" href="http://2.bp.blogspot.com/-ohpYcRHupsM/TufuIhZmZoI/AAAAAAAAARE/eZ7dWs2BdZU/s1600/02postC.jpg"&gt;&lt;img style="display:block; margin:0px auto 10px; text-align:center;cursor:pointer; cursor:hand;width: 235px; height: 320px;" src="http://2.bp.blogspot.com/-ohpYcRHupsM/TufuIhZmZoI/AAAAAAAAARE/eZ7dWs2BdZU/s320/02postC.jpg" border="0" alt=""id="BLOGGER_PHOTO_ID_5685774884750648962" /&gt;&lt;/a&gt;&lt;a onblur="try {parent.deselectBloggerImageGracefully();} catch(e) {}" href="http://3.bp.blogspot.com/-9l2pp5mhv_8/TufuU5sOJxI/AAAAAAAAARQ/64rpKA99Qdk/s1600/06postC.jpg"&gt;&lt;img style="display:block; margin:0px auto 10px; text-align:center;cursor:pointer; cursor:hand;width: 218px; height: 320px;" src="http://3.bp.blogspot.com/-9l2pp5mhv_8/TufuU5sOJxI/AAAAAAAAARQ/64rpKA99Qdk/s320/06postC.jpg" border="0" alt=""id="BLOGGER_PHOTO_ID_5685775097429632786" /&gt;&lt;/a&gt;&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;●「神居古潭」の岩石：上川盆地内では，古くからある家では，庭石として普通につかわれている&lt;br /&gt;●1/50000地質図：「旭川」＆「当麻」を提示&lt;br /&gt;　「青色片岩」と「緑色片岩＋黒色片岩」は，上川盆地の東側では見られない&lt;br /&gt;　「赤色チャート」は普通に見られる．&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;「放散虫」：上川盆地では，じつは珍しくないもの＞ほぼ，いつも見ているのに気付かない＞微化石の微化石たる所以&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;●赤色チャートの絵はがき&lt;br /&gt;　チャート自体は，上川盆地の住人には見慣れたもの：&lt;br /&gt;（絵はがきの）左下：チャートを薄片にして岩石顕微鏡で見たもの&lt;br /&gt;　　＞白い粒＞「放散虫化石」（大きさ0.1～0.4mm程度）&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;（絵はがきの）右下：チャートを溶かして洗い電子顕微鏡で見たもの&lt;br /&gt;　　＞スポンジ状：丸いもの，三つの枝，タケノコ…&lt;br /&gt;　　＞うまく処理すれば，見ることが可能&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;&lt;p style="text-align: center"&gt;===「前振り」３===&lt;/p&gt;&lt;br /&gt;もう一つの例●新生代放散虫化石&lt;br /&gt;こちらは，上川盆地ではなくて，空知平野の河原に普通にある泥岩からとりだしたもの：わたしが学生（大学院）のころやったもの（30年ぐらい昔に撮影した「銀塩」写真）&lt;br /&gt;&lt;a onblur="try {parent.deselectBloggerImageGracefully();} catch(e) {}" href="http://2.bp.blogspot.com/-lt9k6zcuGIw/TufuuMlMF7I/AAAAAAAAARc/3m_MBLbKT0o/s1600/CenRADS.jpg"&gt;&lt;img style="display:block; margin:0px auto 10px; text-align:center;cursor:pointer; cursor:hand;width: 320px; height: 233px;" src="http://2.bp.blogspot.com/-lt9k6zcuGIw/TufuuMlMF7I/AAAAAAAAARc/3m_MBLbKT0o/s320/CenRADS.jpg" border="0" alt=""id="BLOGGER_PHOTO_ID_5685775531997140914" /&gt;&lt;/a&gt;&lt;br /&gt;●放散虫写真&lt;br /&gt;　新生代（哺乳類の時代）：数百万年前（ごく新しい）＞母岩が軟らかい&lt;br /&gt;　＞取り出すのは，そんなに大変でない；保存が良くて，表面がきれい&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;二枚ずつ写真がならんでいる：立体写真ではなくて，顕微鏡サイズでは大きい＞厚みがあるのでピントが全体には合わない＞中心部の構造がわかるものと外側の模様がわかるものと…&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;●形に注目&lt;br /&gt;右側：“球”形：中に別の玉が入っている＞三重構造&lt;br /&gt;右下はだいたい球形；上下に棘＞縦に長い＞この中にも玉がある&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;左；“タケノコ”型&lt;br /&gt;左上：小さい玉（上に棘）＞少し大きな玉が続き＞さらに下に向かって開いている&lt;br /&gt;左下：似たような形＞棘が折れている；折れているけど足がある&lt;br /&gt;（下にくっついているのは，珪藻の殻）&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;“玉”型と“タケノコ”型は，放散虫の大きな分類基準&lt;div class="blogger-post-footer"&gt;&lt;img width='1' height='1' src='https://blogger.googleusercontent.com/tracker/3195509009953712645-7899644292604721761?l=borealoarctos.blogspot.com' alt='' /&gt;&lt;/div&gt;</content><link rel='replies' type='application/atom+xml' href='http://borealoarctos.blogspot.com/feeds/7899644292604721761/comments/default' title='コメントの投稿'/><link rel='replies' type='text/html' href='http://www.blogger.com/comment.g?blogID=3195509009953712645&amp;postID=7899644292604721761' title='0 件のコメント'/><link rel='edit' type='application/atom+xml' href='http://www.blogger.com/feeds/3195509009953712645/posts/default/7899644292604721761'/><link rel='self' type='application/atom+xml' href='http://www.blogger.com/feeds/3195509009953712645/posts/default/7899644292604721761'/><link rel='alternate' type='text/html' href='http://borealoarctos.blogspot.com/2011/12/blog-post_9156.html' title='「放散虫」について（前振り）'/><author><name>ボレアロプーさん</name><uri>http://www.blogger.com/profile/07725670229054413469</uri><email>noreply@blogger.com</email><gd:image rel='http://schemas.google.com/g/2005#thumbnail' width='16' height='16' src='http://img2.blogblog.com/img/b16-rounded.gif'/></author><media:thumbnail xmlns:media='http://search.yahoo.com/mrss/' url='http://1.bp.blogspot.com/-5BorhXm2Dlk/Tuqb6ORAK0I/AAAAAAAAASc/8u0NeNslupI/s72-c/G-timescale0m.jpg' height='72' width='72'/><thr:total>0</thr:total></entry><entry><id>tag:blogger.com,1999:blog-3195509009953712645.post-3450927559364098975</id><published>2011-12-14T07:59:00.000+09:00</published><updated>2011-12-14T08:27:27.414+09:00</updated><category scheme='http://www.blogger.com/atom/ns#' term='微化石'/><title type='text'>「放散虫」について</title><content type='html'>先日，上川盆地内の某所で「『放散虫』について」という題でお話ししました．&lt;br /&gt;某所といって場所を明示しないのは，受講者の一部が「街おこしのヒント」にしようと考えているらしいので，差し障りがあるかもしれないからです．&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;ただ，こちらとしても，ある程度時間をかけて話をまとめたものなので，そのままにしておくのはバランスシートがあわないので，記録として残しておくことにしました．&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;話の筋は以下のようです．&lt;br /&gt;なお，大見出しは先方からいただいた題です．&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;===&lt;br /&gt;●放散虫とはなんなのか&lt;br /&gt;・微化石としての「放散虫」&lt;br /&gt;・生物としての「放散虫」&lt;br /&gt;・生態系の中の「放散虫」&lt;br /&gt;・生命史の中の「放散虫」&lt;br /&gt;●チャートとの関係性は&lt;br /&gt;・プレートテクトニクス&lt;br /&gt;●放散虫を取り出すことが難しい訳&lt;br /&gt;・続成作用&lt;br /&gt;・化石化作用&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;===&lt;br /&gt;しばらくの間，ブログ的に編集して掲載するつもりです．&lt;br /&gt;&lt;div class="blogger-post-footer"&gt;&lt;img width='1' height='1' src='https://blogger.googleusercontent.com/tracker/3195509009953712645-3450927559364098975?l=borealoarctos.blogspot.com' alt='' /&gt;&lt;/div&gt;</content><link rel='replies' type='application/atom+xml' href='http://borealoarctos.blogspot.com/feeds/3450927559364098975/comments/default' title='コメントの投稿'/><link rel='replies' type='text/html' href='http://www.blogger.com/comment.g?blogID=3195509009953712645&amp;postID=3450927559364098975' title='0 件のコメント'/><link rel='edit' type='application/atom+xml' href='http://www.blogger.com/feeds/3195509009953712645/posts/default/3450927559364098975'/><link rel='self' type='application/atom+xml' href='http://www.blogger.com/feeds/3195509009953712645/posts/default/3450927559364098975'/><link rel='alternate' type='text/html' href='http://borealoarctos.blogspot.com/2011/12/blog-post_14.html' title='「放散虫」について'/><author><name>ボレアロプーさん</name><uri>http://www.blogger.com/profile/07725670229054413469</uri><email>noreply@blogger.com</email><gd:image rel='http://schemas.google.com/g/2005#thumbnail' width='16' height='16' src='http://img2.blogblog.com/img/b16-rounded.gif'/></author><thr:total>0</thr:total></entry><entry><id>tag:blogger.com,1999:blog-3195509009953712645.post-6917433101472425603</id><published>2011-12-13T09:55:00.000+09:00</published><updated>2011-12-13T09:59:12.036+09:00</updated><category scheme='http://www.blogger.com/atom/ns#' term='魚の分類'/><title type='text'>断念；無顎類が面白い</title><content type='html'>ホントに，無顎類は面白いです．&lt;br /&gt;が，適切な論文が見つからないままに，ネット上の頁を信用して始めたら，先に進めなくなりました．&lt;br /&gt;「はしごを登ったら，はずされた」状態ね．&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;もっと整理して，仕切り直して，後日再挑戦をおこないたいということで，とりあえず，断念します．&lt;br /&gt;&lt;div class="blogger-post-footer"&gt;&lt;img width='1' height='1' src='https://blogger.googleusercontent.com/tracker/3195509009953712645-6917433101472425603?l=borealoarctos.blogspot.com' alt='' /&gt;&lt;/div&gt;</content><link rel='replies' type='application/atom+xml' href='http://borealoarctos.blogspot.com/feeds/6917433101472425603/comments/default' title='コメントの投稿'/><link rel='replies' type='text/html' href='http://www.blogger.com/comment.g?blogID=3195509009953712645&amp;postID=6917433101472425603' title='0 件のコメント'/><link rel='edit' type='application/atom+xml' href='http://www.blogger.com/feeds/3195509009953712645/posts/default/6917433101472425603'/><link rel='self' type='application/atom+xml' href='http://www.blogger.com/feeds/3195509009953712645/posts/default/6917433101472425603'/><link rel='alternate' type='text/html' href='http://borealoarctos.blogspot.com/2011/12/blog-post.html' title='断念；無顎類が面白い'/><author><name>ボレアロプーさん</name><uri>http://www.blogger.com/profile/07725670229054413469</uri><email>noreply@blogger.com</email><gd:image rel='http://schemas.google.com/g/2005#thumbnail' width='16' height='16' src='http://img2.blogblog.com/img/b16-rounded.gif'/></author><thr:total>0</thr:total></entry><entry><id>tag:blogger.com,1999:blog-3195509009953712645.post-5415979293851043692</id><published>2011-11-27T09:24:00.001+09:00</published><updated>2011-11-27T15:29:44.980+09:00</updated><category scheme='http://www.blogger.com/atom/ns#' term='魚の分類'/><title type='text'>Psammosteid lineage</title><content type='html'>[Mikko's Phylogeny Archive]から，“無顎類”の分類を拾って，整理しようとしてきたのだけれど，無理がありました．&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;上記は，基本的にクラディズムに則っていて，進化の道筋と思われるものをあらわしているので，分類じゃあ無いことが混乱するもと．&lt;br /&gt;二つ目は，web上の記述であって，正式な論文じゃあ無いので，いい加減さが目立つ．根拠がわからない．知らないうちに訂正されていても，わからない．&lt;br /&gt;などなど．&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;ま，たくさん学名のサンプリングができたからいいか．&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;それと，検討しているうちに，いくつかの重要な論文のpdf-fileを入手することができ，非常に面白いものを見ることができたので満足．&lt;br /&gt;ネット上では，たくさんの論文のpdf.-fileを見ることができます．&lt;br /&gt;博物館系で提供されているものは，基本的にfreeだし，text付きなので，ものすごく利用価値があります．一方，学会系のものは，ほとんどが有料なので，金出してまで見たくないという気にさせる．見るまで，中身はわかりませんからね．役に立たないかもしれない．&lt;br /&gt;某国地質学会で出してる論文のpdf.はtextが暗号化されているので，使い道がありません．せっかく高い予算を取ってやってるのだろうけど，将来的には結局「意味ない」ものになるでしょうね．&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;それはともかく，面白い図があったので，一つ．&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;原図はTarlo, L. B. (1962)から．&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;&lt;a onblur="try {parent.deselectBloggerImageGracefully();} catch(e) {}" href="http://2.bp.blogspot.com/-exM79PxSkJA/TtHYuZWxZTI/AAAAAAAAAQs/sb-xHlKh4KU/s1600/1962-13.jpg"&gt;&lt;img style="display:block; margin:0px auto 10px; text-align:center;cursor:pointer; cursor:hand;width: 320px; height: 278px;" src="http://2.bp.blogspot.com/-exM79PxSkJA/TtHYuZWxZTI/AAAAAAAAAQs/sb-xHlKh4KU/s320/1962-13.jpg" border="0" alt=""id="BLOGGER_PHOTO_ID_5679558896682886450" /&gt;&lt;/a&gt;&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;基本になっているのは，真ん中下部の&lt;em&gt;Schizosteus &lt;/em&gt;です．&lt;br /&gt;&lt;em&gt;Schizosteus &lt;/em&gt;は schiz-osteusという構造で「裂けた」＋「～骨《男単》」という意味．絵は「頭甲部」です（尻尾＝尾部が描かれていない）が，絵の下部（＝頭甲部としては背の後方）に切れ目がありますね．これを，「裂けた」と表現したのでしょう．&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;これが，二つの系統に分かれ，一方は，「裂け目」が発達します．そして，&lt;em&gt;Pycnosteus&lt;/em&gt;と&lt;em&gt;Tartuosteus&lt;/em&gt;になる．&lt;br /&gt;Pycnosteusはpycn-osteusという構造で，「密な」＋「～骨《男単》」という意味．&lt;br /&gt;TartuosteusはTartu-osteusという構造で，「Tartu（エストニア二番目の都市）」＋「～骨《男単》」という意味．&lt;br /&gt;共に「-osteus」という語尾がついていますから，しっかりした甲板の持ち主なのでしょう．&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;さて，もう一方は，&lt;em&gt;Schizosteus&lt;/em&gt;の甲板を持ちながら，頭甲部の大部分が，なにやらイボイボの飾りで覆われてきます．その名も&lt;em&gt;Psammolepis&lt;/em&gt;．&lt;br /&gt;Psammolepisはpsammo-lepisという構造で，「砂の」＋「鱗」という意味．イボイボのことを「砂のよう」と表現したのですかね．同じ，&lt;em&gt;Psammolepis&lt;/em&gt;でも，&lt;em&gt;Schizosteus&lt;/em&gt;の甲板を遺したものと，無くなってしまったものがあるようで，完全に無くなると&lt;em&gt;Psammosteus&lt;/em&gt;と呼ばれるようですね．&lt;br /&gt;ちなみに，Psammosteusはpsamm-osteusという構造で，「砂の」＋「～骨《男単》」という意味です． &lt;br /&gt;これだけでも，無顎類は多様で，さまざまな進化の実験があったようだということがわかって…もらえませんか…，ねえ～～．&lt;div class="blogger-post-footer"&gt;&lt;img width='1' height='1' src='https://blogger.googleusercontent.com/tracker/3195509009953712645-5415979293851043692?l=borealoarctos.blogspot.com' alt='' /&gt;&lt;/div&gt;</content><link rel='replies' type='application/atom+xml' href='http://borealoarctos.blogspot.com/feeds/5415979293851043692/comments/default' title='コメントの投稿'/><link rel='replies' type='text/html' href='http://www.blogger.com/comment.g?blogID=3195509009953712645&amp;postID=5415979293851043692' title='0 件のコメント'/><link rel='edit' type='application/atom+xml' href='http://www.blogger.com/feeds/3195509009953712645/posts/default/5415979293851043692'/><link rel='self' type='application/atom+xml' href='http://www.blogger.com/feeds/3195509009953712645/posts/default/5415979293851043692'/><link rel='alternate' type='text/html' href='http://borealoarctos.blogspot.com/2011/11/psammosteid-lineage.html' title='Psammosteid lineage'/><author><name>ボレアロプーさん</name><uri>http://www.blogger.com/profile/07725670229054413469</uri><email>noreply@blogger.com</email><gd:image rel='http://schemas.google.com/g/2005#thumbnail' width='16' height='16' src='http://img2.blogblog.com/img/b16-rounded.gif'/></author><media:thumbnail xmlns:media='http://search.yahoo.com/mrss/' url='http://2.bp.blogspot.com/-exM79PxSkJA/TtHYuZWxZTI/AAAAAAAAAQs/sb-xHlKh4KU/s72-c/1962-13.jpg' height='72' width='72'/><thr:total>0</thr:total></entry><entry><id>tag:blogger.com,1999:blog-3195509009953712645.post-7552776887834830261</id><published>2011-11-16T13:56:00.002+09:00</published><updated>2011-11-16T14:02:26.616+09:00</updated><category scheme='http://www.blogger.com/atom/ns#' term='魚の分類'/><title type='text'>KIAERASPIDOIDEA</title><content type='html'>&lt;strong&gt;KIAERASPIDOIDEA&lt;/strong&gt; (Stensiö, 1932)（たぶん，「目」）&lt;br /&gt;下に，[Mikko's Phylogeny Archive]に表示されているものを，編集したものを示しておきます．&lt;br /&gt;悲しいかな，これは分類ではなく，進化系統をあらわしたクラディズムのようです．&lt;br /&gt;どうもクラディズムは，しっくり来ない(^^;．&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;ま．単に構成員のリストとして理解しておきます（判断に困る場合も多々ありますが…）．&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;---&lt;br /&gt;† &lt;strong&gt;KIAERASPIDOIDEA&lt;/strong&gt; (Stensiö, 1932) Afanassieva, 1991&lt;br /&gt;├ † &lt;em&gt;Didymaspis&lt;/em&gt;&lt;br /&gt;└ † &lt;strong&gt;Kiaeraspididae&lt;/strong&gt; Stensiö, 1932&lt;br /&gt;　　├ † &lt;em&gt;Kiaeraspis&lt;/em&gt; L.Dev. Spits.&lt;br /&gt;　　└ ? † &lt;em&gt;Norselaspis glacialis&lt;/em&gt; Janvier, 1981 (&lt;em&gt;sedis mutabilis&lt;/em&gt;)&lt;br /&gt;　　　　└ † &lt;strong&gt;AXINASPIDOIDEA&lt;/strong&gt; Janvier, 1981a&lt;br /&gt;　　　　　├ † &lt;em&gt;Nectaspis&lt;/em&gt; L.-M.Dev. Spits.&lt;br /&gt;　　　　　└┬ † &lt;em&gt;Axinaspis&lt;/em&gt; L.Dev. Spits.&lt;br /&gt;　　　　　　└┬ † &lt;strong&gt;Acrotomaspidinae&lt;/strong&gt; Janvier, 1981a&lt;br /&gt;　　　　　　　├ † &lt;em&gt;Acrotomaspis&lt;/em&gt; L.Dev. Spits.&lt;br /&gt;　　　　　　　└ † &lt;em&gt;Gustavaspis&lt;/em&gt;&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;---from [Mikko's Phylogeny Archive]&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;Sansom (2009)にKIAERASPIDOIDEAの構成員の復元図がでていたので引用しておきます．やっぱりなにか，微笑ましいです（(^^)）．&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;&lt;a onblur="try {parent.deselectBloggerImageGracefully();} catch(e) {}" href="http://3.bp.blogspot.com/-2NPiWf1kVJ8/TsNDwxNStaI/AAAAAAAAAQc/O9m7R9f5aI4/s1600/KIAERASPIDIDA.jpg"&gt;&lt;img style="display:block; margin:0px auto 10px; text-align:center;cursor:pointer; cursor:hand;width: 320px; height: 88px;" src="http://3.bp.blogspot.com/-2NPiWf1kVJ8/TsNDwxNStaI/AAAAAAAAAQc/O9m7R9f5aI4/s320/KIAERASPIDIDA.jpg" border="0" alt=""id="BLOGGER_PHOTO_ID_5675454460538828194" /&gt;&lt;/a&gt;&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;さて，&lt;em&gt;Kiaeraspis&lt;/em&gt;は「Kiaer, J.」＋「丸い楯」の合成語です．&lt;br /&gt;Kiaer, J.は，ノルウェー人古生物学者らしいですが，不詳です．（いわゆる）“無顎類”についての論文をたくさん出しているようです．&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;学名に（属にも，種にも），人名が使われるのはよくあることです．&lt;br /&gt;しかし，いろんな意味で，あまりセンスがよろしいとは思われませんね．&lt;br /&gt;普通は何らかの献辞として使われるのですが，良く意味を考えてみてください．この場合は，「Kiaer, J.」＋「丸い楯」ですよ．-aspis＝･「（小さな）丸い楯」は，“無顎類”の全体の形状からよく使われる「言葉」で，この場合は「ある種の“無顎類”」そのものを意味していますが，その意味からいえば Kiaer氏は（古生物学者なのに）「丸い楯」をもっているわけです．&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;おなじようなセンスの命名に，アモンナイトでよく使われる「～ケラス」というのがあります．&lt;br /&gt;-cerasは「～の角」という意味で，人名にくっつけると，（たとえば）&lt;em&gt;Mantelliceras&lt;/em&gt;は白亜紀の地層に多産する特徴的なアンモナイトですが，これはもちろん，Gideon A. Mantell (1790-1852) への献辞として造られた属名です．&lt;br /&gt;ところが，その意味を考えると，「マンテルの角」となり，マンテル氏には「角」があったことになり，本当に献辞なのか皮肉なのか，よくわからないという気持ちになります．&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;国際動物命名規約にも，「属グループの名称の複合名に人名を用いることは好ましくない」（ICZN, add. D-15.）とありますが，常識的にいっても恥ずかしい命名の仕方だと思いますね．&lt;br /&gt;既成事実として，どんどん使われてますしね．&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;とかく，人名を学名に用いるのは，さまざまな問題を引き起こしますし，命名センスからいっても「どうかな？」とい感じるのが多いですね（感じるのは人の勝手だといわれればそうですけど(^^;）．&lt;br /&gt;一方で，アマチュア・化石ハンターの世界では「発見した人には，名前をつけてもらう権利がある」などという妙な“伝説”があり，関係した研究者が「あっけ」にとられる場合も少なくないと聞きます．「新種である」という根拠もないのに，上司から「～さんの名前をつけろ」と強要された学芸員もいるとか．&lt;br /&gt;いろんなところから「圧力」がかかる（(--;）．&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;ついでに，意味がわかる学名のいくつかについて．&lt;br /&gt;まずは，&lt;em&gt;Didymaspis.&lt;br /&gt;&lt;/em&gt;Didymaspis = didym-aspis＝「二連の」＋「丸い楯」&lt;br /&gt;こういう命名の仕方では，その形がイメージできますね．残念ながら，復元図の良好なものは見あたりませんでしたが，Müller (1985, p. 35)には，その一種の復元図が示されており，それでは，わずかに「ひょうたん型」をした形が示されています．この「ひょうたん型」が「二連の」を意味しているのかもしれません．&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;つぎに，&lt;em&gt;Norselaspis.&lt;br /&gt;&lt;/em&gt;英語で，Norselandは「Norse人の国」という意味ですが，これは「ノルウェー(Norway)の異称」だそうです．&lt;br /&gt;つまり，Norselaspisは「ノルウェーの」＋「丸い楯」ということ．「ノルウェー産の“無顎類”」という意味でしょうね．&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;三番目は，&lt;em&gt;Axinaspis.&lt;br /&gt;&lt;/em&gt;Axinaspis = Axin-aspis＝「斧の」＋「丸い楯」&lt;br /&gt;Sansom (2009)の図に，&lt;em&gt;Axinaspis&lt;/em&gt;の一種がでていますけど，「斧」に関係あるように見えるでしょうか？&lt;br /&gt;石器時代の「石斧」に見えないこともないですけど…．&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;最後は，&lt;em&gt;Acrotomaspis.&lt;br /&gt;&lt;/em&gt;Acrotomaspis = acrotom-aspis＝「切り離された」＋「丸い楯」&lt;br /&gt;「希語辞典」には[ἀκρότομος]は「鋭く切り離なされた；断裂の」というような意味ででていますが，acro-＜[ἄκρος]は「頂点」で，tom-＜[τόμος]は「切ること」ですから，「（頂点があると考えられるものの）頂点を切った（形）」と考えるのが妥当なんでしょう．&lt;br /&gt;Sansom (2009)の図のに&lt;em&gt;Acrotomaspis&lt;/em&gt;の一種が描かれていますが，そういう風に見えるかどうか&lt;em&gt;…&lt;/em&gt;．&lt;br /&gt;なお，Sansom (2009)の図にでているのは「頭甲部」のみで，本来は下側に尾の部分がついているべきものです．接合部が多いので，化石としては外れていることが多いのでしょう．復元図も，だいたい省略されていることが多いですね．お間違えのないよう．&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;ほかは，判らないので，ご容赦．&lt;div class="blogger-post-footer"&gt;&lt;img width='1' height='1' src='https://blogger.googleusercontent.com/tracker/3195509009953712645-7552776887834830261?l=borealoarctos.blogspot.com' alt='' /&gt;&lt;/div&gt;</content><link rel='replies' type='application/atom+xml' href='http://borealoarctos.blogspot.com/feeds/7552776887834830261/comments/default' title='コメントの投稿'/><link rel='replies' type='text/html' href='http://www.blogger.com/comment.g?blogID=3195509009953712645&amp;postID=7552776887834830261' title='0 件のコメント'/><link rel='edit' type='application/atom+xml' href='http://www.blogger.com/feeds/3195509009953712645/posts/default/7552776887834830261'/><link rel='self' type='application/atom+xml' href='http://www.blogger.com/feeds/3195509009953712645/posts/default/7552776887834830261'/><link rel='alternate' type='text/html' href='http://borealoarctos.blogspot.com/2011/11/kiaeraspidoidea-stensio-1932-mikkos.html' title='KIAERASPIDOIDEA'/><author><name>ボレアロプーさん</name><uri>http://www.blogger.com/profile/07725670229054413469</uri><email>noreply@blogger.com</email><gd:image rel='http://schemas.google.com/g/2005#thumbnail' width='16' height='16' src='http://img2.blogblog.com/img/b16-rounded.gif'/></author><media:thumbnail xmlns:media='http://search.yahoo.com/mrss/' url='http://3.bp.blogspot.com/-2NPiWf1kVJ8/TsNDwxNStaI/AAAAAAAAAQc/O9m7R9f5aI4/s72-c/KIAERASPIDIDA.jpg' height='72' width='72'/><thr:total>0</thr:total></entry><entry><id>tag:blogger.com,1999:blog-3195509009953712645.post-5614094432021508589</id><published>2011-11-13T10:11:00.003+09:00</published><updated>2011-11-13T10:20:43.169+09:00</updated><category scheme='http://www.blogger.com/atom/ns#' term='魚の分類'/><title type='text'>TREMATASPIDOIDEA</title><content type='html'>&lt;strong&gt;TREMATASPIDOIDEA&lt;/strong&gt; (Woodward, 1891)（たぶん《目》）&lt;br /&gt;下に，[Mikko's Phylogeny Archive]に表示されているものを，編集したものを示しておきます．&lt;br /&gt;残念ですが，このグループは詳細が不明．&lt;br /&gt;示された「種」の復元図も，ほとんど公開されていません．&lt;br /&gt;Müller (1985)に&lt;em&gt;Tremataspis&lt;/em&gt; sp. の復元図がでていたので，引用しておきます．&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;&lt;a onblur="try {parent.deselectBloggerImageGracefully();} catch(e) {}" href="http://4.bp.blogspot.com/-XFuDvr7tlwA/Tr8a1_xv9ZI/AAAAAAAAAP0/5sswhK_lTLw/s1600/TremataspisSP00.jpg"&gt;&lt;img style="display:block; margin:0px auto 10px; text-align:center;cursor:pointer; cursor:hand;width: 320px; height: 221px;" src="http://4.bp.blogspot.com/-XFuDvr7tlwA/Tr8a1_xv9ZI/AAAAAAAAAP0/5sswhK_lTLw/s320/TremataspisSP00.jpg" border="0" alt=""id="BLOGGER_PHOTO_ID_5674283570465600914" /&gt;&lt;/a&gt;&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;&lt;a onblur="try {parent.deselectBloggerImageGracefully();} catch(e) {}" href="http://3.bp.blogspot.com/-Gccye1YmPV4/Tr8bBq07w3I/AAAAAAAAAQA/oYMihhMe3Yo/s1600/TremataspisSP01.jpg"&gt;&lt;img style="display:block; margin:0px auto 10px; text-align:center;cursor:pointer; cursor:hand;width: 320px; height: 199px;" src="http://3.bp.blogspot.com/-Gccye1YmPV4/Tr8bBq07w3I/AAAAAAAAAQA/oYMihhMe3Yo/s320/TremataspisSP01.jpg" border="0" alt=""id="BLOGGER_PHOTO_ID_5674283771000243058" /&gt;&lt;/a&gt;&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;Tremataspisはtremat-aspis＝「孔のある」＋「丸い楯」という意味です．&lt;br /&gt;なにが「孔」なのかはよくわかりませんが，たぶん，Abb. 19.右の「下面図」にみえる鰓孔の開口部のことではないかと推測します．Abb. 20.は側面観ですが，前方下部に半円状にならんだ鰓孔が見えますね．&lt;br /&gt;ただ，これがこのグループ全体に共通な特徴なのかというと，これは，情報不足で判りません．&lt;br /&gt;もう一つ，この二つの復元図には頭甲部しかなく，本来あるはずの尾部が示されていません（Abb. 20では破線で示されている）．たぶん，図示できるほど保存に恵まれた標本がなかったのだろうと思われます．&lt;br /&gt;ま，そんなことが，ネット上にも復元図がほとんど見あたらない理由かもしれません．&lt;br /&gt;これも情報不足でなんとも．&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;---&lt;br /&gt; &lt;strong&gt;TREMATASPIDOIDEA&lt;br /&gt; &lt;/strong&gt;&lt;br /&gt;  †&lt;strong&gt;TREMATASPIDOIDEA&lt;/strong&gt; (Woodward, 1891) Afanassieva, 1991 &lt;em&gt;sensu&lt;/em&gt; Sansom, 2009&lt;br /&gt;├ †&lt;em&gt;Tyriaspis&lt;/em&gt; U.Sil. Eu.&lt;br /&gt;│ └ †&lt;em&gt;T. whitei&lt;/em&gt;&lt;br /&gt;├ † &lt;em&gt;Saaremaaspis&lt;/em&gt; [&lt;em&gt;Dasylepis&lt;/em&gt;; ?&lt;em&gt;Dictyolepis&lt;/em&gt;; &lt;em&gt;Rotsikuellaspis&lt;/em&gt; &lt;em&gt;obrutchevi&lt;/em&gt; Robertson, 1938] U. Sil. L. Dev. Eu.&lt;br /&gt;└ † &lt;strong&gt;Tremataspididae&lt;/strong&gt; Woodward, 1891&lt;br /&gt;　├ †&lt;em&gt;Aestiaspis&lt;/em&gt;&lt;br /&gt;　├ †&lt;em&gt;Dartmuthia&lt;/em&gt; [&lt;em&gt;Lophosteus&lt;/em&gt;] U.Sil. Eu. [&lt;strong&gt;Dartmuthiidae&lt;/strong&gt;]&lt;br /&gt;　│　└ † &lt;em&gt;D. gemmifera&lt;/em&gt;&lt;br /&gt;　└┬─ †&lt;em&gt;Timanaspis&lt;/em&gt; U. Sil. EEu. L. Dev. Eu.&lt;br /&gt;　　└┬ &lt;strong&gt;Tremataspidinae&lt;/strong&gt; Woodward, 1891&lt;br /&gt;　　　│　├ † &lt;em&gt;Oeselaspis&lt;/em&gt; [?&lt;em&gt;Trachylepis&lt;/em&gt;] U.Sil. Eu.&lt;br /&gt;　　　│　└ † &lt;em&gt;&lt;strong&gt;Tremataspis&lt;/strong&gt;&lt;/em&gt; Schmidt, 1866 [&lt;em&gt;Odontododus&lt;/em&gt;, &lt;em&gt;Stigmolepis&lt;/em&gt;] U. Sil. Eu.&lt;br /&gt;　　　└┬ † &lt;em&gt;Dobraspis&lt;/em&gt;&lt;br /&gt;　　　　└┬ † &lt;em&gt;Tannuaspis levenkoi&lt;/em&gt; Obruchev, 1956 [incl. &lt;em&gt;Tuvaspis margaritae&lt;/em&gt; Obruchev, 1956] L. Dev. NAs. &lt;br /&gt;　　　　　└ † &lt;em&gt;Sclerodus&lt;/em&gt; [&lt;em&gt;Eukeraspis&lt;/em&gt;] L. Dev. Eu. [&lt;strong&gt;Sclerodontidae&lt;/strong&gt;]&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;---from [Mikko's Phylogeny Archive]&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;いろいろ調べていたら， [Mikko's Phylogeny Archive]とは違う見解のようですが，Sansom (2009)で，THYESTIIDA Berg, 1940としてまとめられているグループの中に，TREMATASPIDOIDEAに属する連中の復元図がでていましたので添付します．&lt;br /&gt;二段目と三段目の復元図が上記TREMATASPIDOIDEAに属する連中ですね．&lt;br /&gt;頭甲部を上から見たものです．&lt;br /&gt;なんか，微笑ましい(^^)．&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;&lt;a onblur="try {parent.deselectBloggerImageGracefully();} catch(e) {}" href="http://3.bp.blogspot.com/-J2C07AWgl-Y/Tr8bVlGDpvI/AAAAAAAAAQM/THwVv7A_pK4/s1600/THYESTIIDA.jpg"&gt;&lt;img style="display:block; margin:0px auto 10px; text-align:center;cursor:pointer; cursor:hand;width: 320px; height: 215px;" src="http://3.bp.blogspot.com/-J2C07AWgl-Y/Tr8bVlGDpvI/AAAAAAAAAQM/THwVv7A_pK4/s320/THYESTIIDA.jpg" border="0" alt=""id="BLOGGER_PHOTO_ID_5674284113058834162" /&gt;&lt;/a&gt;&lt;div class="blogger-post-footer"&gt;&lt;img width='1' height='1' src='https://blogger.googleusercontent.com/tracker/3195509009953712645-5614094432021508589?l=borealoarctos.blogspot.com' alt='' /&gt;&lt;/div&gt;</content><link rel='replies' type='application/atom+xml' href='http://borealoarctos.blogspot.com/feeds/5614094432021508589/comments/default' title='コメントの投稿'/><link rel='replies' type='text/html' href='http://www.blogger.com/comment.g?blogID=3195509009953712645&amp;postID=5614094432021508589' title='0 件のコメント'/><link rel='edit' type='application/atom+xml' href='http://www.blogger.com/feeds/3195509009953712645/posts/default/5614094432021508589'/><link rel='self' type='application/atom+xml' href='http://www.blogger.com/feeds/3195509009953712645/posts/default/5614094432021508589'/><link rel='alternate' type='text/html' href='http://borealoarctos.blogspot.com/2011/11/tremataspidoidea.html' title='TREMATASPIDOIDEA'/><author><name>ボレアロプーさん</name><uri>http://www.blogger.com/profile/07725670229054413469</uri><email>noreply@blogger.com</email><gd:image rel='http://schemas.google.com/g/2005#thumbnail' width='16' height='16' src='http://img2.blogblog.com/img/b16-rounded.gif'/></author><media:thumbnail xmlns:media='http://search.yahoo.com/mrss/' url='http://4.bp.blogspot.com/-XFuDvr7tlwA/Tr8a1_xv9ZI/AAAAAAAAAP0/5sswhK_lTLw/s72-c/TremataspisSP00.jpg' height='72' width='72'/><thr:total>0</thr:total></entry><entry><id>tag:blogger.com,1999:blog-3195509009953712645.post-1233659000432742091</id><published>2011-11-11T16:57:00.003+09:00</published><updated>2011-11-11T17:01:24.129+09:00</updated><category scheme='http://www.blogger.com/atom/ns#' term='魚の分類'/><title type='text'>FURCACAUDIFORMES</title><content type='html'>&lt;strong&gt;FURCACAUDIFORMES &lt;/strong&gt;Wilson &amp; Caldwell, 1998（たぶん《目》）&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;試行錯誤の一つ．&lt;br /&gt;情報が少ないので，&lt;strong&gt;FURCACAUDIFORMES&lt;/strong&gt;という“塊”で考えます．&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;一応，分類は以下のよう．&lt;br /&gt;from [Mikko's Phylogeny Archive]から，編集しています（誤記と思われる部分を訂正）．&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;---&lt;br /&gt;After Wilson &amp; Caldwell, 1998&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;&lt;strong&gt;FURCACAUDIFORMES&lt;/strong&gt; Wilson &amp; Caldwell, 1998 (“fork-tailed thelodonts”)&lt;br /&gt;├ † &lt;strong&gt;PEZOPALLICHTHYIDAE&lt;/strong&gt; Wilson &amp; Caldwell, 1998&lt;br /&gt;│　└  †&lt;em&gt;Pezopallichthys ritchiei&lt;/em&gt; Wilson &amp; Caldwell, 1998&lt;br /&gt;└ †&lt;strong&gt;FURCACAUDIIDAE&lt;/strong&gt; Wilson &amp; Caldwell, 1998&lt;br /&gt;　　├ †&lt;em&gt;Cometicercus talimae&lt;/em&gt; Wilson &amp; Caldwell, 1998&lt;br /&gt;　　├ †&lt;em&gt;Drepanolepis maerssae&lt;/em&gt; Wilson &amp; Caldwell, 1998&lt;br /&gt;　　├ †&lt;em&gt;Sphenonectris turnerae&lt;/em&gt; Wilson &amp; Caldwell, 1998&lt;br /&gt;　　└ †&lt;em&gt;Furcacauda&lt;/em&gt; Wilson &amp; Caldwell, 1998 [&lt;em&gt;Sigurdia&lt;/em&gt;; &lt;em&gt;Canonia&lt;/em&gt; Turner, 1991]&lt;br /&gt;　　　　├ †&lt;em&gt;F. fredholmae&lt;/em&gt; Wilson &amp; Caldwell, 1998&lt;br /&gt;　　　　└ †&lt;em&gt;F. heintzae&lt;/em&gt; (Dineley &amp; Loeffler, 1976) Wilson &amp; Caldwell, 1998 [&lt;em&gt;Sigurdia heintzae&lt;/em&gt; Dineley &amp; Loeffler, 1976; &lt;em&gt;Canonia&lt;/em&gt;? &lt;em&gt;heintzae&lt;/em&gt; (Dineley &amp; Loeffler, 1976) Turner, 1991]&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;---from [Mikko's Phylogeny Archive]&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;FURCACAUDIFORMES ＝「二股尾形類」&lt;br /&gt;原著が見られないので，詳細不明．&lt;br /&gt;北米・シベリアのシルル系からデボン系から産出するようですね．&lt;br /&gt;概形は，縦長で熱帯魚のよう．長短の矢印形．イカみたい．&lt;br /&gt;前方に口があり，鰓が開口する．&lt;br /&gt;尾の形に特徴があり，薄膜でつながったフォーク状をしています．情報不足で，淡水性とか海水性とか判らない．&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;&lt;a href="http://en.wikipedia.org/wiki/Furcacauda"&gt;Wikipediaでいくつかの種の復元図&lt;/a&gt;が公開されていますが，あまりにもパタン化されていて，問題が多いでしょう．その証拠に，復元図をグレースケールに変換すると，どれも同じに見える．&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;でも，とっても愛らしい姿をしているのも事実です．&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;type genusの&lt;em&gt;Furcacauda&lt;/em&gt;はFurcacauda = furca-cauda＝「音叉型の」＋「尾」という意味になりますか．&lt;br /&gt;&lt;em&gt;Furcicauda&lt;/em&gt;のほうがいいような気がしますが．&lt;br /&gt;また，furcaは「二股のフォーク；音叉；二股の支柱」を意味する言葉ですので，復元図に見るような“多股”とはちょっとニュアンスが違うような…．上下二つが二股で，間にあるのはだだの飾りかな？&lt;br /&gt;実際の化石を見てみたい．&lt;div class="blogger-post-footer"&gt;&lt;img width='1' height='1' src='https://blogger.googleusercontent.com/tracker/3195509009953712645-1233659000432742091?l=borealoarctos.blogspot.com' alt='' /&gt;&lt;/div&gt;</content><link rel='replies' type='application/atom+xml' href='http://borealoarctos.blogspot.com/feeds/1233659000432742091/comments/default' title='コメントの投稿'/><link rel='replies' type='text/html' href='http://www.blogger.com/comment.g?blogID=3195509009953712645&amp;postID=1233659000432742091' title='0 件のコメント'/><link rel='edit' type='application/atom+xml' href='http://www.blogger.com/feeds/3195509009953712645/posts/default/1233659000432742091'/><link rel='self' type='application/atom+xml' href='http://www.blogger.com/feeds/3195509009953712645/posts/default/1233659000432742091'/><link rel='alternate' type='text/html' href='http://borealoarctos.blogspot.com/2011/11/furcacaudiformes.html' title='FURCACAUDIFORMES'/><author><name>ボレアロプーさん</name><uri>http://www.blogger.com/profile/07725670229054413469</uri><email>noreply@blogger.com</email><gd:image rel='http://schemas.google.com/g/2005#thumbnail' width='16' height='16' src='http://img2.blogblog.com/img/b16-rounded.gif'/></author><thr:total>0</thr:total></entry><entry><id>tag:blogger.com,1999:blog-3195509009953712645.post-4149699926915942444</id><published>2011-11-07T09:45:00.006+09:00</published><updated>2011-11-07T11:36:58.763+09:00</updated><category scheme='http://www.blogger.com/atom/ns#' term='魚の分類'/><title type='text'>無顎類が面白い</title><content type='html'>「無顎類」とは，classis: AGNATHA Cope, 1889に与えられた日本語・学術用語です．&lt;br /&gt;いいなおすと，米国の古生物学者エドワード＝D.＝コープ(1840-1897)が，動物なのに顎をもたない奇妙な生物（＋古生物）たちを，一つのグループにまとめ，それにAGNATHAという学名を与えました．1889年のことです．それを和訳したのが「無顎類」なのです．&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;原著が見つからないので，そこにどういう定義が書かれているのかは判らないのですが，いずれにしろ，クラディズムが主流の現代分類学では，意味のある用語とは考えられていないようです．&lt;br /&gt;「顎をもつ」という特徴では，一つのグループを造ることができますが，「顎をもたない」という特徴では，一つのグループ（分類群）を造るとは考えられていないからです．&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;逆にいえば，動物が顎をもつまでに，さまざまな試行錯誤があり，そのさまざまな試行錯誤の結果が「AGNATHA＝無顎類」として，認識されたということです．&lt;br /&gt;つまり，さまざまな奇妙な生物たちが「そこにいる」といえます．&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;現代的な情報源としては，&lt;a href="http://en.wikipedia.org/wiki/Agnatha"&gt;Wikipedia&lt;/a&gt;や&lt;a href="http://species.wikimedia.org/wiki/Agnatha"&gt;Wikispecies&lt;/a&gt;がありますが，そこに書かれている情報は，非常に曖昧で不正確なので，よくわかりません．&lt;br /&gt;しかし，&lt;a href="http://www.helsinki.fi/~mhaaramo/metazoa/deuterostoma/chordata/vertebrata.html"&gt;Mikko's Phylogeny Archive&lt;/a&gt;で，ざっとその世界を眺めてみると（学名が並べてあるだけなので，生理的に拒否されるでしょうけど(^^;），凄まじい量の“試行錯誤”があったんだ，と実感できます．&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;その学名を，どれか一つコピー＆ペーストしてGoogleしてみれば（だいたい，いい情報にあたらないことの方が多いですが），たまに，面白いものがヒットします．画像検索でやるのが，判りやすいですね．&lt;br /&gt;ヒットしたそのどれもが，実に奇妙な形をした“魚？”たちです．&lt;br /&gt;じつは，もう「魚類」という言葉も，科学的には「死語」なのです（クラディズムが原因です）．&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;どうして「無顎類」をテーマにした本が書かれないのかと不思議に思うぐらい，奇妙で大胆な連中がそこにいます．&lt;br /&gt;これをテーマにした本が書かれれば，きっと，グールドの「ワンダフル・ライフ」とおなじようなヒット作となること請け合いなんですけどね．&lt;br /&gt;　　　&lt;iframe src="http://rcm-jp.amazon.co.jp/e/cm?t=kentriodonhob-22&amp;o=9&amp;p=8&amp;l=as1&amp;asins=4150502366&amp;ref=qf_sp_asin_til&amp;fc1=000000&amp;IS2=1&amp;lt1=_blank&amp;m=amazon&amp;lc1=0000FF&amp;bc1=000000&amp;bg1=FFFFFF&amp;f=ifr" style="width:120px;height:240px;" scrolling="no" marginwidth="0" marginheight="0" frameborder="0"&gt;&lt;/iframe&gt;&lt;br /&gt;　&lt;div class="blogger-post-footer"&gt;&lt;img width='1' height='1' src='https://blogger.googleusercontent.com/tracker/3195509009953712645-4149699926915942444?l=borealoarctos.blogspot.com' alt='' /&gt;&lt;/div&gt;</content><link rel='replies' type='application/atom+xml' href='http://borealoarctos.blogspot.com/feeds/4149699926915942444/comments/default' title='コメントの投稿'/><link rel='replies' type='text/html' href='http://www.blogger.com/comment.g?blogID=3195509009953712645&amp;postID=4149699926915942444' title='0 件のコメント'/><link rel='edit' type='application/atom+xml' href='http://www.blogger.com/feeds/3195509009953712645/posts/default/4149699926915942444'/><link rel='self' type='application/atom+xml' href='http://www.blogger.com/feeds/3195509009953712645/posts/default/4149699926915942444'/><link rel='alternate' type='text/html' href='http://borealoarctos.blogspot.com/2011/11/blog-post_07.html' title='無顎類が面白い'/><author><name>ボレアロプーさん</name><uri>http://www.blogger.com/profile/07725670229054413469</uri><email>noreply@blogger.com</email><gd:image rel='http://schemas.google.com/g/2005#thumbnail' width='16' height='16' src='http://img2.blogblog.com/img/b16-rounded.gif'/></author><thr:total>0</thr:total></entry><entry><id>tag:blogger.com,1999:blog-3195509009953712645.post-1746367541174455833</id><published>2011-11-04T06:14:00.001+09:00</published><updated>2011-11-04T06:15:51.846+09:00</updated><category scheme='http://www.blogger.com/atom/ns#' term='雑件'/><title type='text'>ワラジムシとダンゴムシ pt. IV</title><content type='html'>&lt;em&gt;Porcellio scaber&lt;/em&gt; Latreille, 1804は，日本では「ワラジムシ」と呼ばれています．&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;porcellioは，英語では「woodlouse, sowbug」を意味するラテン語で，日本語に訳すとこれは「木シラミ，ブタ虫」ですが，現地の「ワラジムシ」を意味する言葉です．&lt;br /&gt;ただし，ラテン語のporcellio自体が何を意味しているかは，例によって「レキシコン」には書かれていません．&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;ちょっと違った方向から，考えてみます．&lt;br /&gt;ラテン語では porcusは「ブタ」を意味しています．&lt;br /&gt;Porcus marinusならば「海のブタ＝イルカ」なんだそうです（注：これは学名ではなく，ラテン語の熟語です）．&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;「紅の豚」の主人公（主豚公？）は「Porco Rosso」．&lt;br /&gt;これはイタリア語ですが，日本語になおすと「紅いブタ」（英語ならば「Pork Red」？）．もちろん，porco は porcus から来ているのでしょう．英語のporkもね．&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;porcus の語根は porc-．&lt;br /&gt;これに《縮小辞》の-ulusをつけたものが，porc-ulus = porculus＝「ブタの」＋《縮小詞》＝「ブタの小さなもの」．&lt;br /&gt;たとえば，porculus marinus は，「海の若ブタ」＝（やっぱり）「イルカ」．&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;porcus の語根は porc-．&lt;br /&gt;これに別の《縮小辞》である-ellusをつけたものが，porc-ellus = porcellus ＝「ブタの」＋《縮小詞》＝「ブタの小さなもの」．こちらも同じ．&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;ここで，porcellusを語根化するとporcell-ですが，前出 porcellioの語根でもありますね．&lt;br /&gt;そうすると，porcell-io = porcellio＝「ブタの小さなものの」＋《行為，その結果》という構造になりますが，ちょっと意味がイメージできません．-ioが《動詞》につくなら，イメージできるのですがねえ．&lt;br /&gt;もしくは，-ioではなく，-ionならば，porcell-ion = porcellion＝「ブタの小さなもの」＋《縮小詞》＝「本当にと小さいブタ」…．&lt;br /&gt;なにか，判りそうで判らない，もどかしさ．&lt;br /&gt;古代ローマ人は，「ブタ」というと，なにをイメージするのか．それが判れば，なにかヒントがつかめそうですが…．&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;しょうがないので，先に進みます．&lt;br /&gt;種名のscaberはラテン語の《形容詞》で，「ザラザラした」という意味の《男性形》です．特殊な意味で「疥癬にかかった」という意味で使われる場合もあるようです．&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;ということは，Porcellio scaber＝「属名」と「種名」をあわせて，「ザラザラしたワラジムシ」もしくは「ザラザラした子ブタ」．一番それらしいのは，「疥癬にかかった子ブタ」．&lt;br /&gt;う～～ん．あまりセンスのいいネーミングとはいいがたい．それとも，なにか深い意味があるのか…．&lt;br /&gt;　&lt;div class="blogger-post-footer"&gt;&lt;img width='1' height='1' src='https://blogger.googleusercontent.com/tracker/3195509009953712645-1746367541174455833?l=borealoarctos.blogspot.com' alt='' /&gt;&lt;/div&gt;</content><link rel='replies' type='application/atom+xml' href='http://borealoarctos.blogspot.com/feeds/1746367541174455833/comments/default' title='コメントの投稿'/><link rel='replies' type='text/html' href='http://www.blogger.com/comment.g?blogID=3195509009953712645&amp;postID=1746367541174455833' title='0 件のコメント'/><link rel='edit' type='application/atom+xml' href='http://www.blogger.com/feeds/3195509009953712645/posts/default/1746367541174455833'/><link rel='self' type='application/atom+xml' href='http://www.blogger.com/feeds/3195509009953712645/posts/default/1746367541174455833'/><link rel='alternate' type='text/html' href='http://borealoarctos.blogspot.com/2011/11/pt-iv.html' title='ワラジムシとダンゴムシ pt. IV'/><author><name>ボレアロプーさん</name><uri>http://www.blogger.com/profile/07725670229054413469</uri><email>noreply@blogger.com</email><gd:image rel='http://schemas.google.com/g/2005#thumbnail' width='16' height='16' src='http://img2.blogblog.com/img/b16-rounded.gif'/></author><thr:total>0</thr:total></entry><entry><id>tag:blogger.com,1999:blog-3195509009953712645.post-7565440492574212026</id><published>2011-11-03T08:04:00.001+09:00</published><updated>2011-11-03T08:04:42.260+09:00</updated><category scheme='http://www.blogger.com/atom/ns#' term='雑件'/><title type='text'>ワラジムシとダンゴムシ pt. III</title><content type='html'>&lt;em&gt;Armadillidium vulgare&lt;/em&gt; (Latreille, 1804)は，日本では「オカダンゴムシ」と呼ばれています．&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;属名のArmadillidium という語は Armadill-idiumという構造で，「アルマジロの」＋《縮小詞》＝「アルマジロの小さなヤツ」という意味．&lt;br /&gt;なるほど，「オカダンゴムシ」が，その名前のように「丸まる」のが，「アルマジロ」そっくりですね．こういう防御形態をとる動物は，動物分類の枠を越えて共通しているものがありますが，そういうのを「平行進化」と説明する場合があります．&lt;br /&gt;進化系統上は遠い動物でも，似た環境に適応する場合，似た体の構造をとる場合があるということです．つまり，外見の類似だけで生物分類をおこなうと，思わぬ落とし穴が待っているというわけです．&lt;br /&gt;ま，アルマジロとダンゴムシを生物として近いと思う人はいないでしょうけどね（(^^;）．&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;なお，語根 Armadill- の原形は armadillo ですが，これはスペイン語らしい．&lt;br /&gt;もともとは，ラテン語で armatus-illus ＝「武装した」＋《縮小詞》＝「武装（この場合は「防御」がメインですね）した小さなもの」だったらしいのですが，スペイン語が入ってarmad(o)-illoに変化しているらしいです．&lt;br /&gt;わたしはスペイン語はわかりませんので，なんですが，スペインの「無敵艦隊」のことを，確か「アルマダ(Armada)」といってましたから，たぶん，あっていると（(^^;）．&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;種名のvulgareは，ラテン語で，「ウルグス(vulgus)」＝「集団，多数；大衆．群衆」の形容詞で《中性形》．「大衆に属する」という意味で，「一般的な，普通な」の意味が強いものです．&lt;br /&gt;vulgare にはvolgaris というバージョンがあります．volgarisは，なんとなく，ドイツの大衆車「フォルクスワーゲン(Volks-Wagen)」をイメージしてしまいます．「フォルクスワーゲン」の「フォルクス(volks)」は，「大衆の」という意味ですから，たぶん関係があるんでしょう．&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;さて，属名と種名をあわせると，「普通な，アルマジロの小さなヤツ」ですから，現地（タイプ・ロカリティ(type locality)）では，普通にいるヤツだったのでしょう．&lt;br /&gt;イヤ，名詞の「集団，多数」の意味が形容詞化した，「（いつも）たくさんいる，アルマジロの小さなヤツ」の方が，リアルですね．&lt;br /&gt;　&lt;div class="blogger-post-footer"&gt;&lt;img width='1' height='1' src='https://blogger.googleusercontent.com/tracker/3195509009953712645-7565440492574212026?l=borealoarctos.blogspot.com' alt='' /&gt;&lt;/div&gt;</content><link rel='replies' type='application/atom+xml' href='http://borealoarctos.blogspot.com/feeds/7565440492574212026/comments/default' title='コメントの投稿'/><link rel='replies' type='text/html' href='http://www.blogger.com/comment.g?blogID=3195509009953712645&amp;postID=7565440492574212026' title='0 件のコメント'/><link rel='edit' type='application/atom+xml' href='http://www.blogger.com/feeds/3195509009953712645/posts/default/7565440492574212026'/><link rel='self' type='application/atom+xml' href='http://www.blogger.com/feeds/3195509009953712645/posts/default/7565440492574212026'/><link rel='alternate' type='text/html' href='http://borealoarctos.blogspot.com/2011/11/pt-iii.html' title='ワラジムシとダンゴムシ pt. III'/><author><name>ボレアロプーさん</name><uri>http://www.blogger.com/profile/07725670229054413469</uri><email>noreply@blogger.com</email><gd:image rel='http://schemas.google.com/g/2005#thumbnail' width='16' height='16' src='http://img2.blogblog.com/img/b16-rounded.gif'/></author><thr:total>0</thr:total></entry><entry><id>tag:blogger.com,1999:blog-3195509009953712645.post-10523721152834953</id><published>2011-11-02T05:53:00.001+09:00</published><updated>2011-11-02T05:58:38.008+09:00</updated><category scheme='http://www.blogger.com/atom/ns#' term='雑件'/><title type='text'>ワラジムシとダンゴムシ pt. II</title><content type='html'>&lt;br /&gt;さて，ついでですから，学名の意味を探っておきましょう（こっちが，わたしの興味あるところ）．&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;いわゆる「ホンワラジムシ」と呼ばれている&lt;em&gt;Oniscus asellus&lt;/em&gt; C. Linnaeus, 1758から．&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;Oniscusは，もとはギリシャ語で「オニスコス[ὁ ὀνίσκος]」がラテン語化したもの．その意味は「（海に住む）タラ」のこと（意外！）．別に，「woodlouse」の意味とあります．「woodlouse」は「woodlice」の複数形で，意訳すると「木のシラミ」で，具体的にはギリシャ付近に生息する“ワラジムシ”のことを指しているといいます．もっと，深い意味があるかどうかは記述がありません．&lt;br /&gt;もう一つ，「windlass, crane」という意味がありますが，これは「巻き揚げ器」とでもいいますか，梃子/滑車の応用で，少ない力で重たいものを持ち上げる道具を指しているらしい．&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;こんなに違う三つの意味があるということは，何か元々の意味がありそうですが，「一番信用できる」とされるこの「ギ英辞典」にはなにもでていません．&lt;br /&gt;これは，じつはわれわれが悪い．&lt;br /&gt;「辞典」というと「言葉の意味」が書かれていると思いがちですが，「ギ英辞典」としばしば訳されるこの“辞典”は，ほんとうは「Lexicon」なのです．&lt;br /&gt;言葉通りの「レキシコン」は「ディクショナリー」ではなくて，「古典」のどこにその言葉が使われているかという「リスト」に過ぎないので，たまたま見つかっているその「古典」の著者が，言葉の誤用をしていたとしても，「レキシコン」の編集者には責任がないというわけです．&lt;br /&gt;で，われわれは「レキシコン」と「ディクショナリー」の区別をつけずに，「辞典」と訳して使っているわけです．&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;そんなわけで，「オニスコス[ὁ ὀνίσκος]」が示す意味は曖昧．&lt;br /&gt;さて，この「オニスコス[ὁ ὀνίσκος]」はラテン語化していて，oniscosもしくはoniscusとして使われていたようです．&lt;br /&gt;ギリシャ語からラテン語化した場合，語尾の[-ος](-os)は[-us]になりますが，両方の形があるということは，古い形を残しているということかもしれません．&lt;br /&gt;しかし，「ラ英辞典」では，その意味は「wood-louse, milleped」しかありませんので，「希語」と一対一ではない．あ，「wood-louse」は上記してありますが，「milleped」は，もちろん「ヤスデ」のことです．&lt;br /&gt;ということは，古代ローマ人には「ワラジムシ」も「ヤスデ」も，区別をつける必要の無いものだったということですかね．&lt;br /&gt;ちなみに，「ワラジムシ」も「ヤスデ」も腐食性で，ヤスデも脅すと「丸まる」性質のあるものがいますよね．&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;話を戻します．&lt;br /&gt;&lt;em&gt;Oniscus asellus&lt;/em&gt;の種名の方のasellusは…．&lt;br /&gt;こちらは，ラテン語で「子ロバ，若ロバ」のことですが，不思議なことに，ここでも「タラ，コダラ」という意味が出てきて，古代ローマ人が「好んで食した」というようなことが書いてあります．&lt;br /&gt;「ワラジムシ」と「タラ」の不思議な関係が成立していますね．&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;ちなみに，asellusはasinusの派生語でasellus = as-ellus＝「ロバの」＋「小さいもの」という構造．asinus は as-inus＝「ロバの」＋「所属するもの」という構造ですから，as-は「ロバ」を意味する語根．&lt;br /&gt;英語のass＝「ロバ」はこれを借りているわけですね．&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;も一つちなみに，asellusはこれを属名とする生物がいるようです．&lt;br /&gt;それは&lt;em&gt;Asellus aquaticus&lt;/em&gt; (C. Linnaeus, 1758)といい，ネット上で画像を検索すると，これもワラジムシそっくりで，ヨーロッパに分布する水棲甲殻類だとのこと．なるふぉど，「水棲のワラジムシ」という意味ね．&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;話を戻します（(^^;）．&lt;br /&gt;さて，そういうことで（何が？(^^;），&lt;em&gt;Oniscus asellus&lt;/em&gt;は「子ロバのワラジムシ」…．&lt;br /&gt;意味がわからん(--;．なにか，深～～～い意味が，まだありそう．&lt;br /&gt; &lt;em&gt;&lt;/em&gt;　&lt;div class="blogger-post-footer"&gt;&lt;img width='1' height='1' src='https://blogger.googleusercontent.com/tracker/3195509009953712645-10523721152834953?l=borealoarctos.blogspot.com' alt='' /&gt;&lt;/div&gt;</content><link rel='replies' type='application/atom+xml' href='http://borealoarctos.blogspot.com/feeds/10523721152834953/comments/default' title='コメントの投稿'/><link rel='replies' type='text/html' href='http://www.blogger.com/comment.g?blogID=3195509009953712645&amp;postID=10523721152834953' title='0 件のコメント'/><link rel='edit' type='application/atom+xml' href='http://www.blogger.com/feeds/3195509009953712645/posts/default/10523721152834953'/><link rel='self' type='application/atom+xml' href='http://www.blogger.com/feeds/3195509009953712645/posts/default/10523721152834953'/><link rel='alternate' type='text/html' href='http://borealoarctos.blogspot.com/2011/11/pt-ii.html' title='ワラジムシとダンゴムシ pt. II'/><author><name>ボレアロプーさん</name><uri>http://www.blogger.com/profile/07725670229054413469</uri><email>noreply@blogger.com</email><gd:image rel='http://schemas.google.com/g/2005#thumbnail' width='16' height='16' src='http://img2.blogblog.com/img/b16-rounded.gif'/></author><thr:total>0</thr:total></entry><entry><id>tag:blogger.com,1999:blog-3195509009953712645.post-2806716500769478878</id><published>2011-11-01T08:37:00.001+09:00</published><updated>2011-11-01T08:48:41.886+09:00</updated><category scheme='http://www.blogger.com/atom/ns#' term='雑件'/><title type='text'>ワラジムシとダンゴムシ</title><content type='html'>facebook上で，専門家に，道内での「ダンゴムシ」の北上について訊ねたのだけれども，どうやら，「×××，ヘビに怖じず」だったようです．まったく申し訳ない．&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;どういうことかというと，「ダンゴムシ」や「ワラジムシ」という名は「俗称」に過ぎず，ある「種」に対応した言葉ではないからです．“虫”の世界ではありがちですが．&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;たとえば，「ダンゴムシ」はoredr ISOPODA Latreille, 1817（目　等脚類）を構成する生物のうち，陸棲で刺激を受けると丸くなる習性をもつもののことだそうです．&lt;br /&gt;しかし，これが，分類学上の単位と一致するのかどうかは明瞭ではありません．&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;一方で，一般にダンゴムシと呼ばれている生物には，メジャーなものがあり，それは学名で&lt;em&gt;Armadillidium vulgare&lt;/em&gt; (Latreille, 1804)というもので，これには「オカダンゴムシ」という和名が与えられているようです．&lt;br /&gt;まあ，われわれ（凡人：非“虫”人）が「ダンゴムシ」というと，だいたいこれを指しているというわけですね．&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;ところが，プロにとっては，別種，別属，別科にも“ダンゴムシ”が居るのだから，わたしのように無知な質問をするものがいると，戸惑うというわけですね．&lt;br /&gt;あ，もちろんそのプロのかたは，そんなことはおくびにも出さず，親切に回答してくださっています．&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;ついでに，調べたところを蛇足しておくと，「ワラジムシ」も似たようなことがあり，われわれが，「ワラジムシ」というと，だいたいが，&lt;em&gt;Porcellio scaber&lt;/em&gt; Latreille, 1804という種のことを指しているのですが，一方で，suborder ONISCIDEA Latreille, 1802（亜目　ワラジムシ類）に含まれる大部分も「ワラジムシ」と呼ばれているそうです（ざっと，写真を見たところ，わたしには，ほとんど区別がつかなかったですが）．&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;だったら，俗称を和名として「一種」に対応させればいいようなものですけど，現状はそうなっていないらしい．&lt;br /&gt;これはまあ，分類が混乱しているというよりは，分類研究は手つかず状態をようやく脱皮し，ちょっとの違いで「これも新種，これも新種」ということで群雄割拠中という状態らしい（ほかにも，「ワラジ～系」は移入種が多いといわれながら，在来種が居たのかどうかも定かでないとか，あるみたい）．&lt;br /&gt;日本だけでも，何十種いるとも，何百種いるともいわれているようです．&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;だいたい，“虫”の世界は，わずかな違い，たとえば，色とか模様とかが少し違うということで「新種」として報告されることが多いのですが，わたしのように，（昔のことですが）化石を扱っていたものにとっては「そんなに違いがあるのかいな」と感じることもシバシバです（化石には，「色や（それが造り出す）模様」は，ほとんどない）．&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;まあ，それは研究しなければ，あるいはできなければ，混乱があるのは致し方ないことですし，研究が始まったとしても開始初期の混乱（見かけ上，起きる）というのは，また仕方のないことなのです．&lt;br /&gt;さらに，そういうところにお金を出すのは「無駄だ」と考えているエライ人が多い情けない国なので，研究費は出ても涙金．インプットがなければ，アウトプットもない．常識．&lt;br /&gt;誰かが，ノーベル賞でも取れば，秘技「手のひら返し」があるんですけどね．&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;もう一つ，登場人（虫！）物．&lt;br /&gt;学名を&lt;em&gt;Oniscus asellus&lt;/em&gt; C. Linnaeus, 1758というのがいまして，こいつはどうやら欧州出身で日本にはいりこんできたものらしい．こいつは，適当なのかどうなのか「ホンワラジムシ」という「和名」をもらっています．たぶん，suborder（亜目）名の語根に使われているonisc-の元だから，「ホン…」とつけられたのでしょう．&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;さて，この三人の（三つの）登場人物の関係はどうなっているのかというと，以下にあるweb pageにでていた分類表から抜粋したものを示します．&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;order ISOPODA Latreille, 1817&lt;br /&gt;└ suborder ONISCIDEA Latreille, 1802&lt;br /&gt;　└ infraorder LIGIAMORPHA Vandel, 1943&lt;br /&gt;　　└ section CRINOCHETA Legrand, 1946&lt;br /&gt;　　　├ superfamily ONISCOIDEA (Latreille, 1802)&lt;br /&gt;　　　│└ family ONISCIDAE Latreille, 1802&lt;br /&gt;　　　│　└ genus &lt;em&gt;Oniscus&lt;/em&gt; C. Linnaeus, 1758&lt;br /&gt;　　　│　　└ &lt;em&gt;Oniscus asellus&lt;/em&gt; C. Linnaeus, 1758（ホンワラジムシ）&lt;br /&gt;　　　└ superfamily ARMADILLOIDEA Brandt, 1831&lt;br /&gt;　　　　├ family ARMADILLIDIIDAE Brandt, 1833&lt;br /&gt;　　　　│└ genus &lt;em&gt;Armadillidium&lt;/em&gt; Brandt, 1833&lt;br /&gt;　　　　│　└ &lt;em&gt;Armadillidium vulgare&lt;/em&gt; (Latreille, 1804)（オカダンゴムシ）&lt;br /&gt;　　　　└ family PORCELLIONIDAE Brandt &amp; Ratzeburg, 1831&lt;br /&gt;　　　　　└ genus &lt;em&gt;Porcellio&lt;/em&gt; Latreille, 1804&lt;br /&gt;　　　　　　└ &lt;em&gt;Porcellio scaber&lt;/em&gt; Latreille, 1804（ワラジムシ）&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;こうなると，われわれ一般人にとって，もっとも目につく特徴である「丸くなる」というのは，分類学上では，ほとんど意味が無いようです．実際に，「ホンワラジムシ」と「ワラジムシ」の画像をいくつか見てみましたが，これといった違いはわかりませんでした．&lt;br /&gt;一方，「ワラジムシ」に近い関係にある「オカダンゴムシ」は，何度もいうように「丸まる」という特徴でもって，“ホンワラジ”や“ワラジ”とは異なっているように見えるんですけどねえ．&lt;br /&gt;　&lt;div class="blogger-post-footer"&gt;&lt;img width='1' height='1' src='https://blogger.googleusercontent.com/tracker/3195509009953712645-2806716500769478878?l=borealoarctos.blogspot.com' alt='' /&gt;&lt;/div&gt;</content><link rel='replies' type='application/atom+xml' href='http://borealoarctos.blogspot.com/feeds/2806716500769478878/comments/default' title='コメントの投稿'/><link rel='replies' type='text/html' href='http://www.blogger.com/comment.g?blogID=3195509009953712645&amp;postID=2806716500769478878' title='3 件のコメント'/><link rel='edit' type='application/atom+xml' href='http://www.blogger.com/feeds/3195509009953712645/posts/default/2806716500769478878'/><link rel='self' type='application/atom+xml' href='http://www.blogger.com/feeds/3195509009953712645/posts/default/2806716500769478878'/><link rel='alternate' type='text/html' href='http://borealoarctos.blogspot.com/2011/11/blog-post.html' title='ワラジムシとダンゴムシ'/><author><name>ボレアロプーさん</name><uri>http://www.blogger.com/profile/07725670229054413469</uri><email>noreply@blogger.com</email><gd:image rel='http://schemas.google.com/g/2005#thumbnail' width='16' height='16' src='http://img2.blogblog.com/img/b16-rounded.gif'/></author><thr:total>3</thr:total></entry><entry><id>tag:blogger.com,1999:blog-3195509009953712645.post-3161764089223403400</id><published>2011-10-29T18:22:00.000+09:00</published><updated>2011-10-29T20:18:08.880+09:00</updated><category scheme='http://www.blogger.com/atom/ns#' term='Etymology'/><title type='text'>今日の《希語》《羅語》：台風</title><content type='html'>「つむじ風」のことをギリシャ語で，「テュプォース[τυφώς]」というらしい（羅語綴り化すると typhos）．&lt;br /&gt;これを擬人化（擬神化）したのが「テュプォース[Τυφώς]」．またの名を「テュプォーエウス[Τυφωεύς] 」．さて，「テュプォーエウス[Τυφωεύς] 」をラテン語風に綴ると，Typhoeusです．&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;とりあえず，固有名詞の頭文字は「大文字」で示しておきます．（もっとも信用できるとされる）辞典にそう書いてあるから．&lt;br /&gt;でも，古代ギリシャ語は，すべて大文字で綴ったので，こんな区別はなかったそうです．なぜ「大文字」しかなかったかというと，文字は「石」に刻んだので，鑿で刻みやすいように「カクカク」した形だったのです．&lt;br /&gt;これが，のちに柔らかい紙や革に手書きするようになると，「丸っこい」文字ができる．&lt;br /&gt;こちらを「小文字」と呼び，元の「カクカク」した文字を「大文字」としたので，「大文字」と「小文字」が同時に使われるということは，なかったようなのです．&lt;br /&gt;だから，ほんとうは固有名詞の頭文字を「大文字」で綴る，なんてのは「嘘っぱち」のようです．&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;話を戻します．&lt;br /&gt;擬人化された「テュプォーエウス(Typhoeus)」もしくは「テュプォース(Typhos)」は，じつは，「ガイア[Γαῖα]」と「タルタロス[Τάρταρος]」の末子．「百の頭をもつ巨神」だったそうです．ガイアは大地，タルタロスは冥府です．&lt;br /&gt;ギリシャでは，つむじ風は多かったのですかね．「百もある」というのですから．&lt;br /&gt;それにしても，「大地と地獄」の息子が「風」というのは，すごいセンスですね．&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;さて，Typhoeusの息子が「テュープォーン[Τῡφῶν]」．ラテン語綴りにするとTyphon．かれは，たくさんの「風」の父親ということになっています．その娘たちの名が「テュプォーニス(Typhonis)」．&lt;br /&gt;う～～ん，「風」だらけですね．&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;さて，このTyphonが中国語の「台風[tai fung]」とまじりあってできた言葉が，英語の「タイフーン(typhoon)&lt;br /&gt;」．&lt;br /&gt;昔どこかで（って，学校でしょうけど）「台風」が英語化したって習いましたけど，じつはギリシャ神話が大元だったわけです．&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;たしかに「台風」は地獄の孫．今年は，そんな年でしたねえ．&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;そういえば，日本で吹いた「神風」で沈んだ「元」の船（実際に攻撃してきたのは，元に支配された朝鮮半島あたりの民族だったらしいですが）がつい最近発見されましたね．&lt;br /&gt;あれって，損害賠償請求できないんでしょうかね(^^;．&lt;br /&gt;　&lt;div class="blogger-post-footer"&gt;&lt;img width='1' height='1' src='https://blogger.googleusercontent.com/tracker/3195509009953712645-3161764089223403400?l=borealoarctos.blogspot.com' alt='' /&gt;&lt;/div&gt;</content><link rel='replies' type='application/atom+xml' href='http://borealoarctos.blogspot.com/feeds/3161764089223403400/comments/default' title='コメントの投稿'/><link rel='replies' type='text/html' href='http://www.blogger.com/comment.g?blogID=3195509009953712645&amp;postID=3161764089223403400' title='0 件のコメント'/><link rel='edit' type='application/atom+xml' href='http://www.blogger.com/feeds/3195509009953712645/posts/default/3161764089223403400'/><link rel='self' type='application/atom+xml' href='http://www.blogger.com/feeds/3195509009953712645/posts/default/3161764089223403400'/><link rel='alternate' type='text/html' href='http://borealoarctos.blogspot.com/2011/10/blog-post_29.html' title='今日の《希語》《羅語》：台風'/><author><name>ボレアロプーさん</name><uri>http://www.blogger.com/profile/07725670229054413469</uri><email>noreply@blogger.com</email><gd:image rel='http://schemas.google.com/g/2005#thumbnail' width='16' height='16' src='http://img2.blogblog.com/img/b16-rounded.gif'/></author><thr:total>0</thr:total></entry><entry><id>tag:blogger.com,1999:blog-3195509009953712645.post-1437384391458669792</id><published>2011-10-25T09:16:00.001+09:00</published><updated>2011-10-25T10:05:59.253+09:00</updated><category scheme='http://www.blogger.com/atom/ns#' term='雑件'/><title type='text'>スコティッシュ・カレー</title><content type='html'>先日，娘が通学する高校のPTA国際交流委員会がおこなうイベントに参加してきました．&lt;br /&gt;一応，名目だけですが，国際交流委員の代表を務めているもんで（(^^;）．&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;イベントといっても，外人講師を招いて，ご当地のお話を聞いたり，ご当地の料理などを作ったり，ゲームをしたりなどが主な内容です．&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;当日の講師は，スコットランド人なんですが，事前に連絡があって，「カレーを作る」といいます．&lt;br /&gt;スコティッシュ・カレーなんてあるのかな？　などと思いながらも，前々日の「買い出し」から手伝うことに．&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;スコティッシュ・カレーの由来は…，講演会で理解できました．&lt;br /&gt;講師の女性は，イギリスはバーミンガムの出身なんですが，バーミンガムは英国二番目の大都市で，産業革命発祥の地でもあります．&lt;br /&gt;そこで，第二次大戦後の復興期に，たくさんのエスニックが労働力として入りこみ，現在では，（なんと！）全人口の1/3が，インド人を中心とするエスニックが占めているそうです．ほかにも，カリビアン，アフリカン，チャイニーズ，東南アジア人などがいるそうですが，インド人が一番多い．&lt;br /&gt;大量の移民は，かれらの生まれ故郷の，（それこそ）「エスニック料理」を持ち込み，かれらのための「レストラン」を作ります．&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;講師の女性が生まれたころは，エスニック料理レストランは，街に普通にあり，それらは，スコットランド人家庭にも，家庭料理として，普通に入りこんでいました．もちろん，スコットランド人の舌にあうように，味は調えられていたようですが．&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;というわけで，スコットランド人の若者にとっては，ある意味，本格的なエスニック料理は「おふくろの味」でもあるというわけです．&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;な～～るふぉど．聴いて見なきゃ判らんわけだ．&lt;br /&gt;これぞ，国際交流！&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;面白かったことがもう一つ．&lt;br /&gt;講師の人が，英語で書かれたままの「レシピ」をもってきたのですが，それで，食材を調達することに…．&lt;br /&gt;参加した，お母さん方は，英語が得意な人もいることはいましたけど，大部分は「そりゃあ，外国語！」という方たち．&lt;br /&gt;で，強引に「日本語」を繰り返したり，「和製英語」や「カタカナ語」を駆使（？(^^;）して…，それでもなんとか，問題をクリアーしていきました．&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;個人的なことですが，わたしは江戸時代末期から明治の初めにかけて，北海道に入りこんできた&lt;a href="http://agch.cside.ne.jp/members/yezogeology/index.html"&gt;近代地質学の流入&lt;/a&gt;に興味があります．日本で最初に，近代地質学が輸入されたのは，ここ北海道なわけですが，外人講師とのやりとりは，当時もこんな感じだったんかなと，ふと，思いました．&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;完全な英会話能力なんて必要ないですね．「意志あるところ通ず」です．&lt;br /&gt;う～～ん．これぞ国際交流！！&lt;br /&gt;　&lt;div class="blogger-post-footer"&gt;&lt;img width='1' height='1' src='https://blogger.googleusercontent.com/tracker/3195509009953712645-1437384391458669792?l=borealoarctos.blogspot.com' alt='' /&gt;&lt;/div&gt;</content><link rel='replies' type='application/atom+xml' href='http://borealoarctos.blogspot.com/feeds/1437384391458669792/comments/default' title='コメントの投稿'/><link rel='replies' type='text/html' href='http://www.blogger.com/comment.g?blogID=3195509009953712645&amp;postID=1437384391458669792' title='0 件のコメント'/><link rel='edit' type='application/atom+xml' href='http://www.blogger.com/feeds/3195509009953712645/posts/default/1437384391458669792'/><link rel='self' type='application/atom+xml' href='http://www.blogger.com/feeds/3195509009953712645/posts/default/1437384391458669792'/><link rel='alternate' type='text/html' href='http://borealoarctos.blogspot.com/2011/10/blog-post_25.html' title='スコティッシュ・カレー'/><author><name>ボレアロプーさん</name><uri>http://www.blogger.com/profile/07725670229054413469</uri><email>noreply@blogger.com</email><gd:image rel='http://schemas.google.com/g/2005#thumbnail' width='16' height='16' src='http://img2.blogblog.com/img/b16-rounded.gif'/></author><thr:total>0</thr:total></entry><entry><id>tag:blogger.com,1999:blog-3195509009953712645.post-5148791938868321665</id><published>2011-10-20T08:31:00.000+09:00</published><updated>2011-10-20T11:42:10.245+09:00</updated><category scheme='http://www.blogger.com/atom/ns#' term='Etymology'/><title type='text'>今日の《希語》《羅語》：サル</title><content type='html'>ギリシャ語で，「サル」のことを「ピテーコス[ὁ πίθηκος]」といいます．&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;で，なんの不思議もないのですが，ちょっと奥があります．&lt;br /&gt;「希英辞典」で見ると，「ピテーコス」は，「ape」であり，「monkey」です．&lt;br /&gt;日本人にとっては，「サル」は「サル」で，いろんなサルがいるだろうぐらいのことはわかりますが，サルが二分別されるなんてことは，まったく頭にありませんね．&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;「英和辞典」を見ると，「ape」は，「尾のない大型サル（類人猿）」であり，「monkey」は「尾のある小型サル」のことです．&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;ということは，（古代）ギリシャ人は，日本人のように「サル」に区別をしていなかったと考えていいのでしょう．&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;ところが，「羅英辞典」を見ると，このあたりは，とたんに曖昧になります．&lt;br /&gt;ある辞典には，「ピテークス(pithecus)」（ギリシャ語の「ピテーコス[ὁ πίθηκος]」がラテン語化した言葉）という見出しがあり，その解説には「ape」とかかれています．別の辞典には，「ピテークス(pithecus)」いう見出しそのものがない．&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;しょうがないので，「英羅辞典」から，「ape」を引くと，そこには，(simia, simius)とあります．「monkey」を引くと，こちらにも「simia」がある．&lt;br /&gt;どちらの解説も不親切ですが，simia と simius は同じもので，simiaが《女性形》で，simiusが《男性形》です．意味は「サル」と書いてありますが，どうも疑問．&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;これは，ギリシャ語の「シーモス[σῑμός]」＝「獅子鼻の，平べったい鼻の」が，ラテン語の語根化した「シーム･(sim-)」＝「獅子鼻の」から造られた《合成語》「シーミウス(simius)」＝「獅子鼻の」が名詞化したものくさい．&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;つまり，&lt;br /&gt;simius = sim-ius＝「獅子鼻の」＋「《形容詞》～に属する」&lt;br /&gt;《合成語》《形容詞》simius, simia, simium ＝「獅子鼻の；獅子鼻に属する」&lt;br /&gt;《合成語》《形》《複》simii, simiae, simia ＝「同上」&lt;br /&gt;（それぞれ，順に，《男性形》《女性形》《中性形》）&lt;br /&gt;これが，おのおの名詞化して，＝「獅子鼻；獅子鼻に属するもの」になります．これらは，おのおの，羅英辞典の《女性形》simia, simiae，《男性形》simius, simiiに対応しています．&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;ということは，simiusは，もともと「サル」ではなくて，「獅子鼻の」という形容詞が，「獅子鼻のもの」という名詞化して，「（獅子鼻の）サル」に変化したのだということが考えられるわけです．&lt;br /&gt;ということは，古代ローマ人には「サル」という言葉が無くて，古代ギリシャ語から借りたということになりますね．さらに，古代ローマ人は「獅子鼻のサル」しか知らなかったということになりそうです．&lt;br /&gt;ま，サルの分類は，なかなか難しいので（使われている言葉と分類とがきれいに一致しない），そう簡単ではないかもしれませんが…．&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;ところで，「ピテーコス[ὁ πίθηκος]」はどうなったのでしょうか？&lt;br /&gt;「ピテーコス[ὁ πίθηκος]」は，（ほかの単語もだいたいそのような傾向があるのですが）そのままラテン語化せずに，ラテン語の「語根化」しています．&lt;br /&gt;だから，信頼できる羅英辞典ではpithecusという見出しが無くて，pithecium = pithec-ium＝「小さなサル」のように「語根」として使われた「語」しか，見出しにないということらしいです．&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;じゃあ，なぜ，（怪しい形）ラ語辞典にはpithecusという見出しがあるのか．&lt;br /&gt;それは，たぶん，pithecusが学名の一部として現在も使われるため，辞典編集者が項目として取り入れたものなのでしょう．実際，どう考えても《NL》= New Latinには，学名からきたとしか考えられないものが散見されます．&lt;br /&gt;ただし，&lt;strong&gt;これらはわたしの私見に過ぎないので，信用しないように&lt;/strong&gt;．&lt;br /&gt;　&lt;div class="blogger-post-footer"&gt;&lt;img width='1' height='1' src='https://blogger.googleusercontent.com/tracker/3195509009953712645-5148791938868321665?l=borealoarctos.blogspot.com' alt='' /&gt;&lt;/div&gt;</content><link rel='replies' type='application/atom+xml' href='http://borealoarctos.blogspot.com/feeds/5148791938868321665/comments/default' title='コメントの投稿'/><link rel='replies' type='text/html' href='http://www.blogger.com/comment.g?blogID=3195509009953712645&amp;postID=5148791938868321665' title='0 件のコメント'/><link rel='edit' type='application/atom+xml' href='http://www.blogger.com/feeds/3195509009953712645/posts/default/5148791938868321665'/><link rel='self' type='application/atom+xml' href='http://www.blogger.com/feeds/3195509009953712645/posts/default/5148791938868321665'/><link rel='alternate' type='text/html' href='http://borealoarctos.blogspot.com/2011/10/blog-post_20.html' title='今日の《希語》《羅語》：サル'/><author><name>ボレアロプーさん</name><uri>http://www.blogger.com/profile/07725670229054413469</uri><email>noreply@blogger.com</email><gd:image rel='http://schemas.google.com/g/2005#thumbnail' width='16' height='16' src='http://img2.blogblog.com/img/b16-rounded.gif'/></author><thr:total>0</thr:total></entry><entry><id>tag:blogger.com,1999:blog-3195509009953712645.post-6471160781438898004</id><published>2011-10-14T18:44:00.002+09:00</published><updated>2011-10-15T11:18:13.493+09:00</updated><category scheme='http://www.blogger.com/atom/ns#' term='Etymology'/><title type='text'>今日の《希語》《羅語》：サウルス</title><content type='html'>サウルスについては，&lt;a href="http://agch.cside.ne.jp/members/gakumei/101_sauros.html"&gt;「学名で遊ぶ」&lt;/a&gt;で一度紹介したのですが，再度．&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;サウルス(saurus)というラテン語はありません．&lt;br /&gt;サウルスは，ギリシャ語の「サウーロス[ὁ σαῦρος]」＝《男》「トカゲ」から作られた合成語です．&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;[σαῦρος]をギリシャ語・アルファベータからラテン語・アーゼータ（正確にはなんと呼ぶのかシランですが，一般的には「アルファベット」と呼ばれるヤツです）に変換すると，saurosになります．&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;ものの本には，ギリシャ語からラテン語に変換すると，自動的に末尾の[-ος]は -usに変化すると書いてあります．わたしも始めはそれを信じていましたが，いろいろ見ていくと，どうも違うような気がします．&lt;br /&gt;ギリシャ語に関する本とか，ラテン語に関する本はありますが（日本語で読めるもの），ギリシャ語とラテン語の関係について書かれた本は無いので，自己流に（機械的に）解釈することにしました．&lt;br /&gt;その方が，簡単なので．&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;ラテン語化されたsaurosの語根はsaur-です．これに（ラテン語の）形容詞化語尾である-usを合成します（不思議なことに，ラテン語の-usは名詞化語尾でもあります．これについては後で…）．そうすると，saur-us = saurus＝「トカゲの」ができあがります．語尾-usは，ラテン語の中では典型的な変化をしますので，&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;saurus = saur-us＝「トカゲの」＋《形容詞》&lt;br /&gt;《合成語》《形》《単》saurus, saura, saurum＝「トカゲの」&lt;br /&gt;《合成語》《形》《複》sauri, saurae, saura＝「トカゲの」&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;ができます．順に《男性形》《女性形》《中性形》です．&lt;br /&gt;sauraがsaurusの《女性形》とかいわれるのは，このあたりからですね．&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;なぜ，こんなのが必要かというと，実用ラテン語のことは知りませんが，学名ラテン語では，《属名》が《名詞》，《種名》が《形容詞》であらわされ，「赤いイヌ」とか「白いネコ」みたいな形であらわされるのですが，《名詞》の《属名》にも《性》があり，それを形容する《種名》はそれに引っ張られて，「同じ《性》であらわされる」というみょうなルールがあるからです（だから，《男性形》《女性形》《中性形》を作らなければならない．また，「できる」ということでもあります）．&lt;br /&gt;これは，実用ラテン語の尾を引いているということなんでしょう．&lt;br /&gt;また，現在では，「種」が生物分類の基本単位とされていますが，このルールが成立したころは，「属」が基本単位で，「種」は，それを形容する「違い」をあらわす名前だったことが推測できます．&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;この《性》のルールについては，キチンと整理ができていないようです．一方で，《性の統一》については，しばしば「原著者が間違っているので，訂正を」という報告もしばしばあるようです．《性のルール》について，キチンとしたものが公開されていないのだから（とくに，英語を介してでしか，ギリシャ語やラテン語が理解できない日本では…），《性の統一》なんかやめてしまえば…と思いますが，こういう伝統（レガシー；どちらかというとPC界の用法です．もう役に立たないのに「残っている」というような）のあるものは，意味が無くても，なかなか訂正されませんね．&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;話を戻します．&lt;br /&gt;じつは，ギリシャ語にもラテン語にも，現代文法でいうような《名詞》とか《形容詞》とかの区別はないような気がします．ちゃんと説明できませんけど．それで，上記の《形容詞》は，そのままの形で《名詞》になってしまいます．ギリシャ語だと《冠詞》がつけば《名詞》だと，すぐにわかりますが，ラテン語に冠詞はないそうです．&lt;br /&gt;辞典などでは-usは《名詞化語尾》とも，《形容詞化語尾》とも書いてありますが，なぜ「名詞」も「形容詞」も同じなんでしょうかね．たぶん，「同じ」だからですね．&lt;br /&gt;この《名詞化》については，《合成後綴》として考えた方が理解しやすいかもしれません．&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;-saurus = -saur-us＝「トカゲの」＋《名詞化語尾》&lt;br /&gt;《合成後綴》《単》-saurus, -saura, -saurum＝「～トカゲ」&lt;br /&gt;《合成後綴》《複》-sauri, -saurae, -saura＝「同上」&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;という形ですね．&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;たとえば，-us＝《行為とその結果》《性質》の代わりに，-ius ＝「～の．～（に）属する，～（に）関係する」を合成すると，&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;-saurius = -saur-ius＝「トカゲの」＋「～の．～（に）属する，～（に）関係する」&lt;br /&gt;《合成後綴》《形》《単》-saurius, -sauria, -saurium＝「～トカゲの；～トカゲに属する」&lt;br /&gt;《合成後綴》《形》《複》-saurii, -sauriae, -sauria＝「同上」&lt;br /&gt;となり，これが名詞化すると同じ形で，それぞれが＝「～トカゲ；～トカゲに属するもの」という意味になります．&lt;br /&gt;恐龍類を意味するDINOSAURIAはdino-sauriaで「恐ろしい」＋「トカゲに属するものども《中性複数》」という意味だったことがわかりますね．&lt;br /&gt;　&lt;div class="blogger-post-footer"&gt;&lt;img width='1' height='1' src='https://blogger.googleusercontent.com/tracker/3195509009953712645-6471160781438898004?l=borealoarctos.blogspot.com' alt='' /&gt;&lt;/div&gt;</content><link rel='replies' type='application/atom+xml' href='http://borealoarctos.blogspot.com/feeds/6471160781438898004/comments/default' title='コメントの投稿'/><link rel='replies' type='text/html' href='http://www.blogger.com/comment.g?blogID=3195509009953712645&amp;postID=6471160781438898004' title='0 件のコメント'/><link rel='edit' type='application/atom+xml' href='http://www.blogger.com/feeds/3195509009953712645/posts/default/6471160781438898004'/><link rel='self' type='application/atom+xml' href='http://www.blogger.com/feeds/3195509009953712645/posts/default/6471160781438898004'/><link rel='alternate' type='text/html' href='http://borealoarctos.blogspot.com/2011/10/blog-post_14.html' title='今日の《希語》《羅語》：サウルス'/><author><name>ボレアロプーさん</name><uri>http://www.blogger.com/profile/07725670229054413469</uri><email>noreply@blogger.com</email><gd:image rel='http://schemas.google.com/g/2005#thumbnail' width='16' height='16' src='http://img2.blogblog.com/img/b16-rounded.gif'/></author><thr:total>0</thr:total></entry><entry><id>tag:blogger.com,1999:blog-3195509009953712645.post-2975092819170220248</id><published>2011-10-12T08:34:00.000+09:00</published><updated>2011-10-12T09:22:02.969+09:00</updated><category scheme='http://www.blogger.com/atom/ns#' term='Etymology'/><title type='text'>今日の《希語》《羅語》</title><content type='html'>ブログがまったくストップしておりますが，体調不良なわけではありません．&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;魚類の分類名称の検討をおこなっていたら，今まで作ってきた「MY学名語源辞典」の見なおしが必要になりまして，-a～ωまで訂正中なのです．なにせ，データーが膨大なので，やっと[L]に到達したところ．&lt;br /&gt;ヒマがあれば，やってますので，ブログ更新できないのです．&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;この間，某「生物学名概論」で“定本”とされたLiddell &amp; ScottのA Greek-English Lexiconや，LewisのA Latin Dictionaryなどのオンライン版を入手しまして，検討を続けてました．&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;思うに，これは，ダメですね．&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;これらの辞典は，英語とギリシャ語もしくは英語とラテン語に「精通」している人にでないと，意味がないようです．&lt;br /&gt;第一に，省略が多すぎて，辞典を引いているのに，ほとんど謎解き状態．&lt;br /&gt;第二に，英語を経由するわけですが，これらの辞典の著者はギリシャ語やラテン語に精通しているのかもしれないですが，英語はどうもそうではないようです．基本的に説明がヘタ．とくに言葉のえらび方に疑問があります．&lt;br /&gt;辞典の解説文なのに，使われている単語が，しばしば多義性の言葉であって，英語経由で日本語になおすと，どんどん意味が広がって曖昧になってしまうことがあります．古典ギリシャ語，古典ラテン語のプロが直接日本語になおしてくれないと，辞書としてはつねに「？」状態です．&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;もっとも，日本で販売されている希語辞典，羅語辞典の元本は，どうやら上記の本なようで，ときどき「みょうな訳」（明白な「間違い」も）があるわけがわかりました．&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;考えてみれば，&lt;br /&gt;「古典ギリシャ語」＞「古典ラテン語」化＞「英語」化さらに＞「日本語」化&lt;br /&gt;もしくは「古典ギリシャ語」＞「英語」化さらに＞「日本語」化&lt;br /&gt;もしくは「古典ラテン語」＞「英語」化さらに＞「日本語」化&lt;br /&gt;してるわけで，何重もの言葉（文化）のフィルターがかかっているわけですから，どの言語についてもヅブの素人であるわたしには「ちんぷんかんぷん」な時のほうが多いわけです．&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;第三に，希語も羅語も「変化形」が多くて，しかも重要といわれているのに，「変化形」がわかるように示されていない．&lt;br /&gt;わたしのような素人には，「原形」がわからないので，辞典を引くことも困難なわけです．&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;しかし，これら辞典をオンライン化デジタル化した人がいまして，わたしのような素人にでも，「変化形」から辞書を引くことが可能になったわけです．すごく助かります．&lt;br /&gt;残念なのは，ギリシャ文字に「外字」を使用していて，ギリシャ語は直接検索することができません（相当昔に作られたものなのでしょう）．一度，ラテン語（綴り）化してからでないと引けないわけです（ラテン語綴り化は，いくつか法則があるようですが，統一されてはいないようです；だから，引きなおしが必要）．もったいない．&lt;br /&gt;　&lt;div class="blogger-post-footer"&gt;&lt;img width='1' height='1' src='https://blogger.googleusercontent.com/tracker/3195509009953712645-2975092819170220248?l=borealoarctos.blogspot.com' alt='' /&gt;&lt;/div&gt;</content><link rel='replies' type='application/atom+xml' href='http://borealoarctos.blogspot.com/feeds/2975092819170220248/comments/default' title='コメントの投稿'/><link rel='replies' type='text/html' href='http://www.blogger.com/comment.g?blogID=3195509009953712645&amp;postID=2975092819170220248' title='0 件のコメント'/><link rel='edit' type='application/atom+xml' href='http://www.blogger.com/feeds/3195509009953712645/posts/default/2975092819170220248'/><link rel='self' type='application/atom+xml' href='http://www.blogger.com/feeds/3195509009953712645/posts/default/2975092819170220248'/><link rel='alternate' type='text/html' href='http://borealoarctos.blogspot.com/2011/10/blog-post.html' title='今日の《希語》《羅語》'/><author><name>ボレアロプーさん</name><uri>http://www.blogger.com/profile/07725670229054413469</uri><email>noreply@blogger.com</email><gd:image rel='http://schemas.google.com/g/2005#thumbnail' width='16' height='16' src='http://img2.blogblog.com/img/b16-rounded.gif'/></author><thr:total>0</thr:total></entry><entry><id>tag:blogger.com,1999:blog-3195509009953712645.post-5833440638297601941</id><published>2011-09-25T09:46:00.000+09:00</published><updated>2011-09-25T10:07:12.856+09:00</updated><category scheme='http://www.blogger.com/atom/ns#' term='魚の分類'/><title type='text'>魚の分類（15）</title><content type='html'>ようやっと，Berg (1940)の研究史に載っていた分類群名の語源について，rev. up. し終わりました．&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;日本では，気がついている人はいないと思いますけど（(^^;）．&lt;br /&gt;おかげで，世界中からスパムが集まるようになってしまった（(^^;）&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;何がやりたかったかというと，デボン紀の一大事＝脊椎動物の上陸について，駄文を書くことだったんですが（大人の童話シリーズ；(^^;），魚の分類があまりにもカオスなので，整理してみようと思ったからです．&lt;br /&gt;結果は…，やはりカオスのママなんですが，ここ十年以上も作り続けている“学名語源辞典”にたくさんのデータが集まり，今までわからなかった「語尾変化」についても理解できるようになったつもりでいます．&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;たぶん，海棲爬虫類やアンモナイト，あるいは日本に生息している動物などの学名についての調査を始めることができるようになったかとも思います．&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;もう一つ気付いたことは，「無顎類」が面白い．&lt;br /&gt;海域の巨大化した無脊椎動物に追われながら，陸域から流れ込む有機物（すでに植物は上陸していた）を求めて，移動を開始した原始的な脊椎動物は，砂漠化しつつあるデボン紀の大陸という，こちらも苛酷な環境から「渚」ではなく，さらに陸上へといかざるを得ない運命が待ち受けていたこと．&lt;br /&gt;また，体制を変えた上で，海に戻る連中もいたわけですが，どっちにしても，その間，たくさんの“進化の実験”がおこなわれた．&lt;br /&gt;S.J.グールドの「ワンダフル・ライフ」に匹敵するようなドラマがあるんだろうと思いますが，そんな情報はどこにあるんだろう…．&lt;div class="blogger-post-footer"&gt;&lt;img width='1' height='1' src='https://blogger.googleusercontent.com/tracker/3195509009953712645-5833440638297601941?l=borealoarctos.blogspot.com' alt='' /&gt;&lt;/div&gt;</content><link rel='replies' type='application/atom+xml' href='http://borealoarctos.blogspot.com/feeds/5833440638297601941/comments/default' title='コメントの投稿'/><link rel='replies' type='text/html' href='http://www.blogger.com/comment.g?blogID=3195509009953712645&amp;postID=5833440638297601941' title='0 件のコメント'/><link rel='edit' type='application/atom+xml' href='http://www.blogger.com/feeds/3195509009953712645/posts/default/5833440638297601941'/><link rel='self' type='application/atom+xml' href='http://www.blogger.com/feeds/3195509009953712645/posts/default/5833440638297601941'/><link rel='alternate' type='text/html' href='http://borealoarctos.blogspot.com/2011/09/15.html' title='魚の分類（15）'/><author><name>ボレアロプーさん</name><uri>http://www.blogger.com/profile/07725670229054413469</uri><email>noreply@blogger.com</email><gd:image rel='http://schemas.google.com/g/2005#thumbnail' width='16' height='16' src='http://img2.blogblog.com/img/b16-rounded.gif'/></author><thr:total>0</thr:total></entry><entry><id>tag:blogger.com,1999:blog-3195509009953712645.post-7417789246578547248</id><published>2011-09-25T08:56:00.000+09:00</published><updated>2011-09-25T10:06:16.032+09:00</updated><category scheme='http://www.blogger.com/atom/ns#' term='Etymology'/><category scheme='http://www.blogger.com/atom/ns#' term='PISCES'/><title type='text'>ZEIFORMES</title><content type='html'>&lt;p style="text-align: center"&gt;order &lt;strong&gt;ZEIFORMES&lt;/strong&gt; (author unknown)&lt;/p&gt;&lt;br /&gt;1940: order 97. &lt;strong&gt;ZEIFORMES&lt;/strong&gt;: Berg, p. 468.&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;---&lt;br /&gt;ZEIFORMESはgenus &lt;em&gt;Zeus &lt;/em&gt;Linnaeus, 1758を冠とする分類群名称の一つです．&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;Zeusは，一般にはギリシャ語の[ὁ Ζεύς]＝「ゼウス大神」からきているとされていますが，どうも疑問があります．&lt;br /&gt;ギ語辞典には，[ὁ Ζεύς]が魚に関係があるような記述はないのに対し，ラ語辞典には「zeus, zei (zēus, zēī)は，“魚の一種”であり，ギリシャ語では[ζαιός](zaios)もしくは [ζαζαιός](zazaios)という」と記されているからです（残念ながら，[ζαιός], [ζαζαιός]についての説明はありませんけど）．&lt;br /&gt;したがって，genus &lt;em&gt;Zeus&lt;/em&gt;の語源は，ギリシャ語の[ὁ Ζεύς]ではなく，ラテン語の(zēus, zēī)であると判断したほうがよさそうです（だいたい，欧米人が「神」の名につながる「名」を魚につけるとは思われませんからね）．&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;そうすると，ze-, zeo-を語根とする系列と，ze-, zei-を語根とする系列があるようであることが理解できます．ze-, zeo-のほうは，ギリシャ語の[ὁ Ζεύς]を語源とし（間違い），ze-, zei-のほうは，ラテン語の(zēus, zēī)を語源としている（正当）と考えるとスッキリするからです．&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;---&lt;br /&gt;以下，ze-, zeo-を語根とする系列と考えられる分類群名称．&lt;br /&gt;《合成語》《亜目》ZEOIDEA = ze-oidea＝「Zeusの」＋「～類似の形からなる《中複》」＝「Zeus類」&lt;br /&gt;《合成語》《目名》ZEOMORPHI = zeo-morphi＝「Zeusの」＋「～様のもの《男複》」＝「Zeus様類」&lt;br /&gt;《合成語》《目名》ZEOIDEI = ze-oidei＝「Zeusの」＋「～類似の形からなる《男複》」＝「Zeus類」&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;以下，ze-, zei-を語根とする系列と考えられる分類群名称．&lt;br /&gt;《合成語》《属名》Zeus = ze-us ＝「zēusの」＋《名詞化語尾》＝「マトウダイ属」 《合成語》《科名》ZEIDAE = ze-idae ＝「Zeusの」＋《科》 《合成語》《亜目》ZEIOIDEI = zei-oidei ＝「Zeusの」＋「～類似の形からなるもの《男複》」＝「マトウダイ類形類」 《合成語》《目名》ZEIFORMES = ze-iformes ＝「Zeusの」＋「～の形をした《男女複》」＝「マトウダイ形類」&lt;br /&gt;違うかもしれませんけど（(^^;）．&lt;br /&gt;&lt;p style="text-align: right"&gt;（2011.09.25.）&lt;/p&gt;&lt;div class="blogger-post-footer"&gt;&lt;img width='1' height='1' src='https://blogger.googleusercontent.com/tracker/3195509009953712645-7417789246578547248?l=borealoarctos.blogspot.com' alt='' /&gt;&lt;/div&gt;</content><link rel='replies' type='application/atom+xml' href='http://borealoarctos.blogspot.com/feeds/7417789246578547248/comments/default' title='コメントの投稿'/><link rel='replies' type='text/html' href='http://www.blogger.com/comment.g?blogID=3195509009953712645&amp;postID=7417789246578547248' title='0 件のコメント'/><link rel='edit' type='application/atom+xml' href='http://www.blogger.com/feeds/3195509009953712645/posts/default/7417789246578547248'/><link rel='self' type='application/atom+xml' href='http://www.blogger.com/feeds/3195509009953712645/posts/default/7417789246578547248'/><link rel='alternate' type='text/html' href='http://borealoarctos.blogspot.com/2011/09/zeiformes.html' title='ZEIFORMES'/><author><name>ボレアロプーさん</name><uri>http://www.blogger.com/profile/07725670229054413469</uri><email>noreply@blogger.com</email><gd:image rel='http://schemas.google.com/g/2005#thumbnail' width='16' height='16' src='http://img2.blogblog.com/img/b16-rounded.gif'/></author><thr:total>0</thr:total></entry><entry><id>tag:blogger.com,1999:blog-3195509009953712645.post-7783386605598910933</id><published>2011-09-23T08:16:00.000+09:00</published><updated>2011-09-23T22:58:38.966+09:00</updated><category scheme='http://www.blogger.com/atom/ns#' term='Etymology'/><category scheme='http://www.blogger.com/atom/ns#' term='PISCES'/><title type='text'>SYNBRANCHIFORMES</title><content type='html'>&lt;p style="text-align: center"&gt;(clade unknown) &lt;strong&gt;SYNBRANCHIFORMES&lt;/strong&gt; (author unknown)&lt;/p&gt;&lt;br /&gt;1904: suborder &lt;strong&gt;SYMBRANCHII&lt;/strong&gt;: Boulenger, (Berg, 1940, p. 347).&lt;br /&gt;1906: order &lt;strong&gt;SYMBRANCHII&lt;/strong&gt;: Regan, (Berg, 1940, p.347)&lt;br /&gt;1909: suborder 6. &lt;strong&gt;SYMBRANCHIFORMES&lt;/strong&gt;: Goodrich, (Berg, 1940, p. 348)&lt;br /&gt;1923: order &lt;strong&gt;SYMBRANCHIA&lt;/strong&gt;: Jordan, (Berg, 1940, p. 349)&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;---&lt;br /&gt;SYNBRANCHIFORMESは，genus &lt;em&gt;Synbranchus&lt;/em&gt; Bloch, 1795を冠とする分類群名称の一つです．&lt;br /&gt;Synbranchusは，文法的にはSymbranchusが正しいのですが，最初の記載が，Synbranchusという誤記だったらしいです．ところが，文法的には間違いでも，最初の記載が生きますので，Synbranchusが正しい，というやっかいなことになっています．&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;---&lt;br /&gt;Synbranchus = sym-branch-us＝「共に」＋《不詳》＋《名詞化語尾》&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;もっと困ったことに，branch-に該当するギリシャ語もラテン語も見いだすことができません．&lt;br /&gt;最も近いラテン語はbranchos（＜もとのギリシャ語[βράγχος]）ですが，これは「しわがれ声」という意味．訳せば，「共にしわがれ声をもつもの」という意味になりますが，なんのことだか…．&lt;br /&gt;もう一つ．Branchus（＜もとのギリシャ語[Βράγχος]）というものがありますが，これはギリシャ神話のアポロ（神）の息子の一人．こういうものは，原著が読めなければ，理解が不可能ですね．&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;たぶん，これは，branchi-の誤記だと思います．&lt;br /&gt;branchi-は，ギリシャ語の[τό βράγχιον]＝《中》「鰓」が，ラテン語の《合成前綴》化したもの．これならば，Symbranchiusとなり，「共に鰓をもつもの」となり（たぶん，癒合したような鰓をもっている），意味が通じます．&lt;br /&gt;繰り返しますが，こういうものは，原著が読めなければ，理解が不可能です．&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;何が起きたのかを推測すれば，[βράγχιον]の語尾[-ιον(-ion)]は《縮小詞》と同じ形なので，これは「小さな鰓」であって「（普通の）鰓」である言葉があるのだと勘違いしたのでしょう．現存する最大のギリシャ語辞典にも，そのような言葉は（残念ながら）「&lt;strong&gt;ありません&lt;/strong&gt;」でした．&lt;br /&gt;もし，この解析が正しければ，原著者は（文法的には）二重の過ちを犯していることになります．&lt;br /&gt;困ったことに，文法的に誤っていようが，意味のない言葉であろうが，命名法では「最初に使われた名称」が生きますので，Synbranchusは（意味不明でも）正当な分類用語となります．&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;---&lt;br /&gt;さて，Synbranchusの語根は，synbranch-です．これに，各種語尾が合成されて，分類用語が造られます．&lt;br /&gt;《合成語》《科名》SYNBRANCHIDAE = synbranch-idae＝「&lt;em&gt;Synbranchus&lt;/em&gt;の」＋《科》&lt;br /&gt;《合成語》《目名》SYNBRANCHIFORMES = synbranch-iformes＝「&lt;em&gt;Synbranchus&lt;/em&gt;の」＋《目》&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;以下は，ミススペルSynbranchusを訂正し，Symbranchusとしたものと思われる例．&lt;br /&gt;《合成語》《亜目名》SYMBRANCHIFORMES = symbranch-iformes＝「Symbranchusの」＋「～の形をしたもの」&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;以下は，ミススペルSynbranchusを訂正し，Symbranchiusとしたものと思われる例．&lt;br /&gt;《合成語》《目名》SYMBRANCHIA = sym-branchia＝「共に」＋「鰓をもつもの《中複》」＝「共鰓類」&lt;br /&gt;《合成語》《亜目名》SYMBRANCHII = sym-branchii＝「共に」＋「鰓をもつもの《男複》」＝「共鰓類」&lt;br /&gt;《合成語》《目名》SYMBRANCHII＝「同上」&lt;br /&gt;&lt;p style="text-align: right"&gt;（2011.09.23.修正）&lt;/p&gt;&lt;br /&gt;&lt;div class="blogger-post-footer"&gt;&lt;img width='1' height='1' src='https://blogger.googleusercontent.com/tracker/3195509009953712645-7783386605598910933?l=borealoarctos.blogspot.com' alt='' /&gt;&lt;/div&gt;</content><link rel='replies' type='application/atom+xml' href='http://borealoarctos.blogspot.com/feeds/7783386605598910933/comments/default' title='コメントの投稿'/><link rel='replies' type='text/html' href='http://www.blogger.com/comment.g?blogID=3195509009953712645&amp;postID=7783386605598910933' title='0 件のコメント'/><link rel='edit' type='application/atom+xml' href='http://www.blogger.com/feeds/3195509009953712645/posts/default/7783386605598910933'/><link rel='self' type='application/atom+xml' href='http://www.blogger.com/feeds/3195509009953712645/posts/default/7783386605598910933'/><link rel='alternate' type='text/html' href='http://borealoarctos.blogspot.com/2011/09/synbranchiformes.html' title='SYNBRANCHIFORMES'/><author><name>ボレアロプーさん</name><uri>http://www.blogger.com/profile/07725670229054413469</uri><email>noreply@blogger.com</email><gd:image rel='http://schemas.google.com/g/2005#thumbnail' width='16' height='16' src='http://img2.blogblog.com/img/b16-rounded.gif'/></author><thr:total>0</thr:total></entry><entry><id>tag:blogger.com,1999:blog-3195509009953712645.post-8101175789190854392</id><published>2011-09-16T08:42:00.001+09:00</published><updated>2011-09-16T11:02:39.433+09:00</updated><category scheme='http://www.blogger.com/atom/ns#' term='科学論'/><title type='text'>学名の記載者名が「省略形」な理由</title><content type='html'>かねてから，学名の記載者名が省略形なわけをづーっと考えてました．&lt;br /&gt;ま，「省略形」などころか，「記載者名」そのものすら明記しないことが，ほとんどなんですけどもね．&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;この「省略する習慣」ために，原著を確認することができないばかりか，誰が定義した「分類群名」なのかもわからないので，実際に何を意味しているかもわからずに“分類”が行われているという，わけのわからない事態がしょっちゅう起きているわけです．&lt;br /&gt;本当に困ったことです．&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;話を戻します．&lt;br /&gt;記載者名の省略形とは，たとえば有名なLinne (Carl von Linné)，ラテン語名Linnaeus (Carolus Linnaeus)の名前がLinn.と略されるようなことです．&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;Linneならば，現代的分類記載法の創設者ですから，誰でも知ってますが，そうではなくて，誰も知らないようなマイナーな記載者名まで，こういう省略形を使う習慣があるようです．&lt;br /&gt;学名をキチンと書いてある図鑑なんてのもほとんどありませんが，まれにでもあるそういう図鑑を見ていただくと，記載者名には，そのような省略形が多いのに気付きますよ．&lt;br /&gt;ひどいときには，Tak.なんてのがありました．これはなんと，Takahashiという日本人名なんですが，そんなの誰が知ってるかい！（特に外国人は）&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;こんな悪習が，普通にあるのが不思議でした．&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;以前紹介した小倉博行（2007, p. 24）を読んでいて気がつきました．&lt;br /&gt;古代ローマ人の個人名は，「実にバリエーションに乏しく，せいぜい20ほどしかありませんでした」とあります．つまり，最初の数文字を記してしまえば，そのフルネームがすぐにわかってしまったというわけです．つまり，フルネームを示す意味があまりない．&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;この話は非常に面白いので，ぜひ原著を読んでほしいと思います．ギリシャ神話などで，たとえば，オーケアノスの子どもたちを，まとめてオーケアニデスなどと呼ぶ習慣があることを想い出します．&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;つまり，こういう個人名にはあまり意味が無く，「何々一族の男」とか，「誰々の何番目の娘」とかいういい方のほうが，一般的だったのですね．だから，個人名は省略形がおおいのです．&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;リンネは，スウェーデン人で，スウェーデン風の名前を持っているのにもかかわらず，ラテン語風にアレンジした名前を使用していました．なんか，現代の子どもの名前に欧米風の名前をつけることが多くなっているのと重なってしまいます．こてこての日本人顔なのに…．&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;つまるところ，無意識な，リンネへのあこがれ，ラテン語を使うことへのあこがれみたいなものが，分類学者の中にもあるということなんです．&lt;br /&gt;アイドルの髪型をまねる若者みたいな軽薄さが…．&lt;br /&gt;　　　&lt;iframe src="http://rcm-jp.amazon.co.jp/e/cm?t=kentriodonhob-22&amp;o=9&amp;p=8&amp;l=as1&amp;asins=4560067783&amp;ref=qf_sp_asin_til&amp;fc1=000000&amp;IS2=1&amp;lt1=_blank&amp;m=amazon&amp;lc1=0000FF&amp;bc1=000000&amp;bg1=FFFFFF&amp;f=ifr" style="width:120px;height:240px;" scrolling="no" marginwidth="0" marginheight="0" frameborder="0"&gt;&lt;/iframe&gt;&lt;div class="blogger-post-footer"&gt;&lt;img width='1' height='1' src='https://blogger.googleusercontent.com/tracker/3195509009953712645-8101175789190854392?l=borealoarctos.blogspot.com' alt='' /&gt;&lt;/div&gt;</content><link rel='replies' type='application/atom+xml' href='http://borealoarctos.blogspot.com/feeds/8101175789190854392/comments/default' title='コメントの投稿'/><link rel='replies' type='text/html' href='http://www.blogger.com/comment.g?blogID=3195509009953712645&amp;postID=8101175789190854392' title='0 件のコメント'/><link rel='edit' type='application/atom+xml' href='http://www.blogger.com/feeds/3195509009953712645/posts/default/8101175789190854392'/><link rel='self' type='application/atom+xml' href='http://www.blogger.com/feeds/3195509009953712645/posts/default/8101175789190854392'/><link rel='alternate' type='text/html' href='http://borealoarctos.blogspot.com/2011/09/blog-post_16.html' title='学名の記載者名が「省略形」な理由'/><author><name>ボレアロプーさん</name><uri>http://www.blogger.com/profile/07725670229054413469</uri><email>noreply@blogger.com</email><gd:image rel='http://schemas.google.com/g/2005#thumbnail' width='16' height='16' src='http://img2.blogblog.com/img/b16-rounded.gif'/></author><thr:total>0</thr:total></entry><entry><id>tag:blogger.com,1999:blog-3195509009953712645.post-3652703413016609352</id><published>2011-09-15T14:03:00.000+09:00</published><updated>2011-09-23T22:58:38.967+09:00</updated><category scheme='http://www.blogger.com/atom/ns#' term='Etymology'/><category scheme='http://www.blogger.com/atom/ns#' term='PISCES'/><title type='text'>PETROMYZONTIFORMES</title><content type='html'>&lt;p style="text-align: center"&gt;order &lt;strong&gt;PETROMYZONTIFORMES&lt;/strong&gt; (author unknown)&lt;/p&gt;&lt;br /&gt;1909: subclass 2. &lt;strong&gt;PETROMYZONTIA&lt;/strong&gt;: Goodrich, (Berg, 1940, p. 348)&lt;br /&gt;1923: class 2. &lt;strong&gt;PETROMYZONES&lt;/strong&gt;: Berg, (Berg, 1940, p. 349)&lt;br /&gt;1927: order 3. &lt;strong&gt;PETROMYZONTIA&lt;/strong&gt;: Stensiö, (Berg, 1940, p. 351)&lt;br /&gt;1930: subclass &lt;strong&gt;PETROMYZONTIA&lt;/strong&gt;: Goodrich, (Berg, 1940, p. 351)&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;以上は，名称の形を比較しただけで，その定義の比較はしておりません．&lt;br /&gt;---&lt;br /&gt;PETROMYZONTIFORMESはgenus &lt;em&gt;Petromyzon&lt;/em&gt;を冠とする分類群名称です．&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;---&lt;br /&gt;Petromyzon = petro-myzon＝「岩石の」＋「吸うもの」&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;petro-は，ギリシャ語の[ἡ πέτρᾱ]＝《女》「岩石」が，ラテン語の《合成前綴》化したもの．&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;-myzonは，ギリシャ語の[μύζων]＝《男》《単》「吸うこと；吸うもの」が，ラテン語化し，《合成後綴》扱いになったものです．&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;これらをあわせて，Petromyzon = petro-myzon＝「岩石の吸うもの」．意味は，よくわかりません（(^^;）．こんな，わけのわからない命名も珍しいですね．&lt;br /&gt;だいたいが，[μύζων]という単語自体についての，辞典の説明もわけがわからんのですけどね．&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;---&lt;br /&gt;しょうがないですが，話を進めます．&lt;br /&gt;Petromyzonの語根はpetromyz-のはずです．しかし，各分類群名称を検討すると，petromyzont-が採用されています．&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;PETROMYZONTIFORMES = petromyzont-iformes&lt;br /&gt;PETROMYZONTIDA = petromyzont-ida&lt;br /&gt;などです．&lt;br /&gt;なぜ，こうなるのかはわかりません．が，可能性が高いのは，myzonの《属格》形が使われているのではないかと思われます．しかし，たしか，こういう合成語には《属格形語尾》&lt;br /&gt;は使用してはいけないというルールがあったと記憶するですが，こう堂々と使われていると，逆に《属格形語尾》を使うんだったかな？と思ってしまいますね（わざわざそんな，混乱を起こすようなことが，推奨されるでしょうかね）．&lt;br /&gt;ただし，[μύζων]は，前述したように辞典の記述の意味がわからないだけでなく，その変化形もろくに示されていませんから，確たる証拠はありません．&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;だから，上記は，&lt;br /&gt;PETROMYZIFORMES = petromyz-iformes&lt;br /&gt;PETROMYZIDA = petromyz-ida&lt;br /&gt;なのでは，と思います．&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;---&lt;br /&gt;一方，現在は使われなくなった，petromyz-を冠とする分類用語に以下があります．&lt;br /&gt;PETROMYZONES&lt;br /&gt;PETROMYZONTIA&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;こちらは，なぜこの語尾を採用しているのかは，&lt;strong&gt;まったくわかりません&lt;/strong&gt;．&lt;br /&gt;ホントにわけのわからない分類群（名称）だこと(--;．&lt;br /&gt;---&lt;br /&gt;&lt;p style="text-align: right"&gt;（2011.09.15.：修正）&lt;/p&gt;&lt;br /&gt;&lt;div class="blogger-post-footer"&gt;&lt;img width='1' height='1' src='https://blogger.googleusercontent.com/tracker/3195509009953712645-3652703413016609352?l=borealoarctos.blogspot.com' alt='' /&gt;&lt;/div&gt;</content><link rel='replies' type='application/atom+xml' href='http://borealoarctos.blogspot.com/feeds/3652703413016609352/comments/default' title='コメントの投稿'/><link rel='replies' type='text/html' href='http://www.blogger.com/comment.g?blogID=3195509009953712645&amp;postID=3652703413016609352' title='0 件のコメント'/><link rel='edit' type='application/atom+xml' href='http://www.blogger.com/feeds/3195509009953712645/posts/default/3652703413016609352'/><link rel='self' type='application/atom+xml' href='http://www.blogger.com/feeds/3195509009953712645/posts/default/3652703413016609352'/><link rel='alternate' type='text/html' href='http://borealoarctos.blogspot.com/2011/09/petromyzontiformes.html' title='PETROMYZONTIFORMES'/><author><name>ボレアロプーさん</name><uri>http://www.blogger.com/profile/07725670229054413469</uri><email>noreply@blogger.com</email><gd:image rel='http://schemas.google.com/g/2005#thumbnail' width='16' height='16' src='http://img2.blogblog.com/img/b16-rounded.gif'/></author><thr:total>0</thr:total></entry><entry><id>tag:blogger.com,1999:blog-3195509009953712645.post-1954024087998231892</id><published>2011-09-07T08:27:00.000+09:00</published><updated>2011-09-07T08:58:36.906+09:00</updated><category scheme='http://www.blogger.com/atom/ns#' term='雑件'/><title type='text'>スズメバチ</title><content type='html'>数日前から，庭のブラックベリーの茂みと，ブドウの棚に，スズメバチがきています．&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;イヤだなと思いつつも，草木の手入れの最中に，連中の行動を観察していると，まるでマルハナバチみたいに，一生懸命，蜜を集めています．&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;なんか，近所の不良中学生が，いつもはペットボトルやパンの袋など「ポイ捨て」なのに，街に落ちているゴミを拾っているのを見たときのよう（(^^;）．&lt;br /&gt;連中は連中で，一生懸命なので，離れて観察している分には，けっこうカワイイ奴らです．&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;ただ，無意味に「攻撃的」なのがいけませんね．&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;「攻撃的」というレッテルを貼られると，存在そのものが怪しくなりますね．見かけただけで，「殺してしまえ」という反応を導き出してしまう．&lt;br /&gt;国際関係もそうですね，やたら「攻撃的」な国は（というよりは，そういうレッテルを貼られた国は），同じ反応を導き出します．&lt;br /&gt;最近，そういう国が多いですね．&lt;br /&gt;貧乏なくせに軍事費だけがやたら突出している国とか，まだ貧乏人をたくさん抱えているのに航空母艦を作りたがる国とか．&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;日本だって，おんなじで，戦争はしないと宣言し，軍事費を抑えているから，割と警戒心を持たれないんで，近所の国に対抗するためと称し，軍事費を増やしていったら，60数年前を想い出す人が増えてゆくことでしょう．国際間の緊張は，いいことではありませんね．&lt;br /&gt;こんな簡単なことが，ほとんどの国にはわかっていない．&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;相手がどういう虫，中学生，国民なのか知らないで，風評に踊らされること．これが逆に「危機」を生み出すということ．&lt;br /&gt;でも，相手がスズメバチじゃあ，友好関係は保てないよな～～．またまた（(^^;）．&lt;br /&gt;「虫コナーズ」ぶら下げとこ．&lt;div class="blogger-post-footer"&gt;&lt;img width='1' height='1' src='https://blogger.googleusercontent.com/tracker/3195509009953712645-1954024087998231892?l=borealoarctos.blogspot.com' alt='' /&gt;&lt;/div&gt;</content><link rel='replies' type='application/atom+xml' href='http://borealoarctos.blogspot.com/feeds/1954024087998231892/comments/default' title='コメントの投稿'/><link rel='replies' type='text/html' href='http://www.blogger.com/comment.g?blogID=3195509009953712645&amp;postID=1954024087998231892' title='1 件のコメント'/><link rel='edit' type='application/atom+xml' href='http://www.blogger.com/feeds/3195509009953712645/posts/default/1954024087998231892'/><link rel='self' type='application/atom+xml' href='http://www.blogger.com/feeds/3195509009953712645/posts/default/1954024087998231892'/><link rel='alternate' type='text/html' href='http://borealoarctos.blogspot.com/2011/09/blog-post.html' title='スズメバチ'/><author><name>ボレアロプーさん</name><uri>http://www.blogger.com/profile/07725670229054413469</uri><email>noreply@blogger.com</email><gd:image rel='http://schemas.google.com/g/2005#thumbnail' width='16' height='16' src='http://img2.blogblog.com/img/b16-rounded.gif'/></author><thr:total>1</thr:total></entry><entry><id>tag:blogger.com,1999:blog-3195509009953712645.post-3948499308590837476</id><published>2011-09-05T11:32:00.000+09:00</published><updated>2011-09-23T22:58:38.968+09:00</updated><category scheme='http://www.blogger.com/atom/ns#' term='Etymology'/><category scheme='http://www.blogger.com/atom/ns#' term='PISCES'/><title type='text'>COELACANTHIFORMES</title><content type='html'>&lt;p style="text-align: center"&gt;order &lt;strong&gt;COELACANTHIFORMES&lt;/strong&gt; Berg, 1937&lt;/p&gt;&lt;br /&gt;---&lt;br /&gt;COELACANTHIFORMESはgenus Coelacanthusを模式属とする科の上位分類群名として提案されたものの一つです．以下その例．&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;genus &lt;em&gt;Coelacanthus&lt;/em&gt; Agassiz, 1836&lt;br /&gt;family COELACANTHIDAE Agassiz, 1836&lt;br /&gt;suborder COELACANTHOIDEI Berg, 1937&lt;br /&gt;order COELACANTHIFORMES Berg, 1937&lt;br /&gt;subclassis COELACANTHIMORPHA (author unknown)&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;order COELACANTHIDA (author unknown)&lt;br /&gt;1857: order COELACANTHIDA: Agassiz,: Berg, 1940, p. 347.&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;order COELACANTHINI Agassiz, 1843&lt;br /&gt;1843: order COELACANTHINI Agassiz,&lt;br /&gt;1909: order COELACANTHINI: Goodrich, (Berg, 1940, p. 348)&lt;br /&gt;1930: order COELACANTHINI: Goodrich, (Berg, 1940, p. 351)&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;--&lt;br /&gt;まずは，genus &lt;em&gt;Coelacanthus&lt;/em&gt;から．&lt;br /&gt;Coelacanthus = coel-acanth-us&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;coel- は，ギリシャ語の「空洞の」を意味する[κοῖλος]（コイーロス）が，ラテン語の語根化したものです．本来は，coil-, coilo-の綴りのはずですが，coel-, coelo-も使用されます．&lt;br /&gt;これらの語根は，本来は「空洞の」という意味ですが，「中空の」，「腹の，腹腔の」，「（くり抜いて）凹んだ」などの意味を持たせることもあるようです．&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;acantho-は，ギリシャ語で「棘，針」を意味する[ἄκανθα]（アカンタ）をラテン語語根化したもの．acanth-, acantho- （アカントゥ･，アカント･）＝「刺の，刺のある」という意味を持ちます．&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;-usは，ギリシャ語語尾に多い[-ος]（･オス）をラテン語化するときに使われています．なぜそうなるのかは不明．一方で，これは，「《行為とその結果》《性質》を示す」名詞形接尾辞であるとか，「～の．～（に）属する．～（に）関係する」形容詞形接尾辞であるとかの説明があります．ちょっと理解不能．&lt;br /&gt;なお，ICZN Add. B.では[-ος]は[-us]に換えるよう推奨されています（理由不明）．&lt;br /&gt;合成科学用語では，ギリシャ語に安易につけられてラテン語化されることも多いような気がします．&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;---&lt;br /&gt;さて，この合成語は「中空の棘に属するもの」とでも訳せるのでしょうか．意味不明ですね．そこで意訳して，「中空の脊椎を持つもの」（属）となります．「管椎類」と訳されている場合があります．&lt;br /&gt;じつは，英語のspine（スパイン）も「棘」と同時に「脊椎」の意味を持っています．どうやら，「神経棘」が尖っていることを意味しているらしいのですが，脊椎が連続した「脊柱」を意味することもあります．それで，ギリシャ語-ラテン語の「アカンタ」-「アカンタス」も「脊椎」-「脊柱」の意味にも使うということらしいです．&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;---&lt;br /&gt;Coelacanthusが成立したので，これがcoelacanth-という語根になります．&lt;br /&gt;これに，さまざまな《合成後綴》が合成されて，多様な分類群名になります．&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;まず，《科》を意味する《合成後綴》-idaeが合成されて，&lt;br /&gt;COELACANTHIDAE = coelacanth-idae＝「&lt;em&gt;Coelacanthus&lt;/em&gt;の」＋《科》&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;つぎに，「～の形をしたもの《男女複》」という意味で，《目》名によく使用される《合成後綴》-iformesを合成して，&lt;br /&gt;COELACANTHIFORMES = coelacanth-iformes＝「&lt;em&gt;Coelacanthus&lt;/em&gt;の」＋「～の形をしたもの《男女複》」&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;さらに，「～様のもの《中複》」という意味で，《綱》名によく使われる《合成後綴》-morphaを合成して，&lt;br /&gt;COELACANTHIMORPHA = coelacanthi-morpha＝「&lt;em&gt;Coelacanthus&lt;/em&gt;の」＋「～様のもの《中複》」＝「Coelacanthus様（類）」&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;などがあります．&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;---&lt;br /&gt;一方，現在使用されていない分類群名には，&lt;br /&gt;《関係》を意味する《合成後綴》《男複》の-iniを合成して，&lt;br /&gt;COELACANTHINI = coelacanth-ini＝「&lt;em&gt;Coelacanthus&lt;/em&gt;の」＋《関係：男複》＝「&lt;em&gt;Coelacanthus&lt;/em&gt;類」&lt;br /&gt;（注：-iniは，現在は，動物分類上の《tribe（族）》の語尾に用いられる）&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;《家族，種族，同類》を意味する《合成後綴》《中複》の-idaを合成して，&lt;br /&gt;COELACANTHIDA = coelacanth-ida＝「&lt;em&gt;Coelacanthus&lt;/em&gt;の」＋《家族，種族，同類：中複》&lt;br /&gt;＝「&lt;em&gt;Coelacanthus&lt;/em&gt;類」&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;---&lt;br /&gt;&lt;p style="text-align: right"&gt;（2011.09.05.：修正）&lt;/p&gt;&lt;br /&gt;&lt;div class="blogger-post-footer"&gt;&lt;img width='1' height='1' src='https://blogger.googleusercontent.com/tracker/3195509009953712645-3948499308590837476?l=borealoarctos.blogspot.com' alt='' /&gt;&lt;/div&gt;</content><link rel='replies' type='application/atom+xml' href='http://borealoarctos.blogspot.com/feeds/3948499308590837476/comments/default' title='コメントの投稿'/><link rel='replies' type='text/html' href='http://www.blogger.com/comment.g?blogID=3195509009953712645&amp;postID=3948499308590837476' title='0 件のコメント'/><link rel='edit' type='application/atom+xml' href='http://www.blogger.com/feeds/3195509009953712645/posts/default/3948499308590837476'/><link rel='self' type='application/atom+xml' href='http://www.blogger.com/feeds/3195509009953712645/posts/default/3948499308590837476'/><link rel='alternate' type='text/html' href='http://borealoarctos.blogspot.com/2011/09/coelacanthiformes.html' title='COELACANTHIFORMES'/><author><name>ボレアロプーさん</name><uri>http://www.blogger.com/profile/07725670229054413469</uri><email>noreply@blogger.com</email><gd:image rel='http://schemas.google.com/g/2005#thumbnail' width='16' height='16' src='http://img2.blogblog.com/img/b16-rounded.gif'/></author><thr:total>0</thr:total></entry><entry><id>tag:blogger.com,1999:blog-3195509009953712645.post-5312216419888951525</id><published>2011-09-03T16:30:00.000+09:00</published><updated>2011-09-23T22:58:38.969+09:00</updated><category scheme='http://www.blogger.com/atom/ns#' term='Etymology'/><category scheme='http://www.blogger.com/atom/ns#' term='PISCES'/><title type='text'>CHIMAERIFORMES</title><content type='html'>order &lt;strong&gt;CHIMAERIFORMES&lt;/strong&gt; Obruchev, 1953&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;1857: order &lt;strong&gt;CHIMAERAE&lt;/strong&gt;: Agassiz, (Berg, 1940, p. 347).&lt;br /&gt;1923: order &lt;strong&gt;CHIMAEROIDEI&lt;/strong&gt;: Jordan, (Berg, 1940, p. 349) &lt;br /&gt;1953: order &lt;strong&gt;CHIMAERIFORMES&lt;/strong&gt; Obruchev,&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;---&lt;br /&gt;上記，分類群名称は，genus &lt;em&gt;Chimaera&lt;/em&gt; から派生したものです．&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;Chimaeraは，ギリシャ語の[ἡ Χίμαιρα]＝《女》「キマイラ」がラテン語綴化したもの．&lt;br /&gt;ラテン語綴化のために，本来はChimairaですが，Chimaeraになっています（二重母音[-αι](-ai)は，ラテン語化して[-ae]になる（ICZN:付録B））&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;これは，そのまま属名として…，&lt;br /&gt;genus &lt;em&gt;Chimaera&lt;/em&gt; ＝「キマエラ」（＝ギンザメ属）&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;《科》をあらわす《合成後綴》-idaeが合成されて，&lt;br /&gt;CHIMAERIDAE = chimaer-idae＝「&lt;em&gt;Chimaera&lt;/em&gt;の」＋《科》&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;《目》をあらわす《合成後綴》-iformesが合成されて，&lt;br /&gt;CHIMAERIFORMES = chimaer-iformes＝「&lt;em&gt;Chimaera&lt;/em&gt;の」＋《目》&lt;br /&gt;などが，造られています．&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;---&lt;br /&gt;一方，現在は使われていない「目名」として，&lt;br /&gt;Chimaeraの複数形をそのまま使ったCHIMAERAE（＝「&lt;em&gt;Chimaera&lt;/em&gt;ども」）や，&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;「～類似の形からなる」を意味する《合成後綴》-oideusの《男性複数》形-oideiを使った，&lt;br /&gt;CHIMAEROIDEI = chimaer-oidei ＝「Chimaeraの」＋「～類似の形からなる《男複》」&lt;br /&gt;などがあります（これは，亜目名として，現在も使われることがあるようです）．&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;---&lt;br /&gt;【蛇足】&lt;br /&gt;Chimaeraの語根に《形容詞》形語尾-usが合成された&lt;br /&gt;chimaer-us = chimaerusは，形容詞なので「種名」として用いられています．意味は「寓話のような．法外の，信じ難い」となっていますが，どこからその意味が出てきたのかは不明．&lt;br /&gt;&lt;p style="text-align: right"&gt;（2011.09.03.：修正）&lt;/p&gt;&lt;div class="blogger-post-footer"&gt;&lt;img width='1' height='1' src='https://blogger.googleusercontent.com/tracker/3195509009953712645-5312216419888951525?l=borealoarctos.blogspot.com' alt='' /&gt;&lt;/div&gt;</content><link rel='replies' type='application/atom+xml' href='http://borealoarctos.blogspot.com/feeds/5312216419888951525/comments/default' title='コメントの投稿'/><link rel='replies' type='text/html' href='http://www.blogger.com/comment.g?blogID=3195509009953712645&amp;postID=5312216419888951525' title='0 件のコメント'/><link rel='edit' type='application/atom+xml' href='http://www.blogger.com/feeds/3195509009953712645/posts/default/5312216419888951525'/><link rel='self' type='application/atom+xml' href='http://www.blogger.com/feeds/3195509009953712645/posts/default/5312216419888951525'/><link rel='alternate' type='text/html' href='http://borealoarctos.blogspot.com/2011/09/chimaeriformes.html' title='CHIMAERIFORMES'/><author><name>ボレアロプーさん</name><uri>http://www.blogger.com/profile/07725670229054413469</uri><email>noreply@blogger.com</email><gd:image rel='http://schemas.google.com/g/2005#thumbnail' width='16' height='16' src='http://img2.blogblog.com/img/b16-rounded.gif'/></author><thr:total>0</thr:total></entry><entry><id>tag:blogger.com,1999:blog-3195509009953712645.post-2401209308914886819</id><published>2011-09-02T09:11:00.000+09:00</published><updated>2011-09-23T22:58:38.970+09:00</updated><category scheme='http://www.blogger.com/atom/ns#' term='Etymology'/><category scheme='http://www.blogger.com/atom/ns#' term='PISCES'/><title type='text'>BERYCIDAE</title><content type='html'>family &lt;strong&gt;BERYCIDAE&lt;/strong&gt; (author unknown)&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;BERYCIDAEは&lt;em&gt;Beryx&lt;/em&gt;を模式属とする科です．&lt;br /&gt;genus &lt;em&gt;Beryx&lt;/em&gt;はCuvier (1829)が記載したことはわかっていますが，この名をいただく，科・亜目・目のすべてが「記載者不明」という，とっても不思議なグループです（とても科学の範疇にあるとは思えませんね：魚類分類学では，間々あるようですが…(^^;）．&lt;br /&gt;order BERYCIFORMES (author unkown)&lt;br /&gt;suborder BERYCOIDEI  (author unkown)&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;--&lt;br /&gt;そもそも，&lt;em&gt;Beryx&lt;/em&gt;という用語自体の意味が不明．ある辞典には「魚の一種」とありますが，説明ではないですね．別な辞典には「絶滅した古代魚の一種」とありました．&lt;em&gt;Beryx&lt;/em&gt;は現生種の「キンメダイ」のことなんですが…．&lt;br /&gt;「語源辞典・ラテン語編」の説明はもっと難解．語源辞典にも載っていないギリシャ語の単語で説明してあります（-_-;）．&lt;br /&gt;「＜(βῆρυς =) κήρυξ, κήρυκος《男》反芻魚」&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;どうやら，キュビエがつくった合成語らしいのですが，その合成語のもとの語の意味が，入手可能な辞書には載っていないのでお手上げというところ．&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;---&lt;br /&gt;ともあれ，&lt;em&gt;Beryx&lt;/em&gt;という「用語」が存在するという前提で話を始めます．&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;《NL》《男》beryx, berycis (bēryx, bērycis)＝「キンメダイの類」&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;この《合成前綴》がberyc-, beryci- ＝「キンメダイの」．&lt;br /&gt;これに，《科》を意味する《合成後綴》を付加して，&lt;br /&gt;BERYCIDAE = beryc-idae＝「&lt;em&gt;Beryx&lt;/em&gt;の」＋《科》&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;「～類似の形からなるもの」という意味の《合成後綴》-oidei《男複》を付加して，&lt;br /&gt;BERYCOIDEI = beryc-oidei＝「&lt;em&gt;Beryx&lt;/em&gt;の」＋「～類似の形からなるもの《男複》」&lt;br /&gt;これは「亜目」として使用されているようです．&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;BERYCIFORMES = beryc-iformes＝「&lt;em&gt;Beryx&lt;/em&gt;の」＋「～の形をしたもの《男複》」&lt;br /&gt;こちらは，「目」として使用されています．&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;--&lt;br /&gt;別に，目名として，BERYCOMORPHIと BERYCOIDEIが提案されています．&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;BERYCOIDEIのほうは，上記「亜目」と同じ形（動物分類学では，現在でも「上科」以上のランクについて《語尾形》が決まっていない．ましてや，昔はやったもの勝ち状態なので）．&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;BERYCOMORPHI = beryco-morphi＝「&lt;em&gt;Beryx&lt;/em&gt;の」＋「～様のもの《男複》」&lt;br /&gt;&lt;em&gt;Beryx&lt;/em&gt;はギリシャ語ではないので，beryc-o-morphiではなく beryc-i-morphiのほうが正則だと思われますが，BERYCOMORPHI自体が，現在は使われていないので，問題外なようです．&lt;br /&gt;　&lt;div class="blogger-post-footer"&gt;&lt;img width='1' height='1' src='https://blogger.googleusercontent.com/tracker/3195509009953712645-2401209308914886819?l=borealoarctos.blogspot.com' alt='' /&gt;&lt;/div&gt;</content><link rel='replies' type='application/atom+xml' href='http://borealoarctos.blogspot.com/feeds/2401209308914886819/comments/default' title='コメントの投稿'/><link rel='replies' type='text/html' href='http://www.blogger.com/comment.g?blogID=3195509009953712645&amp;postID=2401209308914886819' title='0 件のコメント'/><link rel='edit' type='application/atom+xml' href='http://www.blogger.com/feeds/3195509009953712645/posts/default/2401209308914886819'/><link rel='self' type='application/atom+xml' href='http://www.blogger.com/feeds/3195509009953712645/posts/default/2401209308914886819'/><link rel='alternate' type='text/html' href='http://borealoarctos.blogspot.com/2011/09/berycidae.html' title='BERYCIDAE'/><author><name>ボレアロプーさん</name><uri>http://www.blogger.com/profile/07725670229054413469</uri><email>noreply@blogger.com</email><gd:image rel='http://schemas.google.com/g/2005#thumbnail' width='16' height='16' src='http://img2.blogblog.com/img/b16-rounded.gif'/></author><thr:total>0</thr:total></entry><entry><id>tag:blogger.com,1999:blog-3195509009953712645.post-2379651604728683406</id><published>2011-08-28T06:02:00.001+09:00</published><updated>2011-08-28T06:02:10.450+09:00</updated><title type='text'>魚の分類（14） Watson (1937)</title><content type='html'>Bergが13番目に示したのが，Watson (1937)の分類です．&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;ワトスン(D. Watson)は，Acanthodii（＝棘魚類）に関するモノグラフで，以下の分類を提案しています．&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;---&lt;br /&gt;branch AGNATHA&lt;br /&gt;　order † HETEROSTRACI&lt;br /&gt;　order † ANASPIDA&lt;br /&gt;　order † OSTEOSTRACI&lt;br /&gt;　order CYCLOSTOMATA&lt;br /&gt;branch GNATHOSTOMATA&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;Grade and class † APHETOHYOIDEA. A complete gill slit between the mandibular and hyoid arches.&lt;br /&gt;　order † ACANTHODII&lt;br /&gt;　order † ARTHRODIRA&lt;br /&gt;　order † ANTIARCHI&lt;br /&gt;　order † PETALICHTHYIDA&lt;br /&gt;　order † RHENANIDA&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;Grade PISCES. The gill slit between the mandibular and hyoid arches reduced to spiracle or closed completely.&lt;br /&gt;　Class CHONDRICHTHYES&lt;br /&gt;　Class OSTEICHTHYES&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;---&lt;br /&gt;*1: Watson, D. M. S., 1937,  &lt;em&gt;The Acanthodian fishes&lt;/em&gt;. Phil. Trans., series B, vol. 228, London. 1937, p. 125, 142.&lt;br /&gt;&lt;div class="blogger-post-footer"&gt;&lt;img width='1' height='1' src='https://blogger.googleusercontent.com/tracker/3195509009953712645-2379651604728683406?l=borealoarctos.blogspot.com' alt='' /&gt;&lt;/div&gt;</content><link rel='replies' type='application/atom+xml' href='http://borealoarctos.blogspot.com/feeds/2379651604728683406/comments/default' title='コメントの投稿'/><link rel='replies' type='text/html' href='http://www.blogger.com/comment.g?blogID=3195509009953712645&amp;postID=2379651604728683406' title='0 件のコメント'/><link rel='edit' type='application/atom+xml' href='http://www.blogger.com/feeds/3195509009953712645/posts/default/2379651604728683406'/><link rel='self' type='application/atom+xml' href='http://www.blogger.com/feeds/3195509009953712645/posts/default/2379651604728683406'/><link rel='alternate' type='text/html' href='http://borealoarctos.blogspot.com/2011/08/14-watson-1937.html' title='魚の分類（14） Watson (1937)'/><author><name>ボレアロプーさん</name><uri>http://www.blogger.com/profile/07725670229054413469</uri><email>noreply@blogger.com</email><gd:image rel='http://schemas.google.com/g/2005#thumbnail' width='16' height='16' src='http://img2.blogblog.com/img/b16-rounded.gif'/></author><thr:total>0</thr:total></entry><entry><id>tag:blogger.com,1999:blog-3195509009953712645.post-7450657097963623594</id><published>2011-08-27T17:12:00.000+09:00</published><updated>2011-08-27T17:20:02.570+09:00</updated><category scheme='http://www.blogger.com/atom/ns#' term='Etymology'/><category scheme='http://www.blogger.com/atom/ns#' term='PISCES'/><title type='text'>PETALICHTHYIDA</title><content type='html'>order &lt;strong&gt;PETALICHTHYIDA&lt;/strong&gt; Jaekel, 1911&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;1937: order † &lt;strong&gt;PETALICHTHYIDA&lt;/strong&gt;: Watson, (Berg, 1942, p. 353.)&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;---&lt;br /&gt;PETALICHTHYIDA = petal-ichthy-ida＝「金属の薄片の」＋「魚の」＋「一族《中複》」&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;--&lt;br /&gt;petal-は，ギリシャ語で [τό πέταλον]＝《中》「葉；金属の薄片」をラテン語の《合成前綴》化したもの．&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;ichthy-は，ギリシャ語の[ὁ ἰχθύς]＝《男》「魚」をラテン語の《合成前綴》化したもの．&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;-idaは，-idus = -id-us = -ides-us＝「《「父祖からの一族・種族の名」をあらわす》＋《形容詞化》」でできた《形容詞》の変化形で，《中性形》《複数》をあらわしています．&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;--&lt;br /&gt;したがって，あわせると，PETALICHTHYIDA は petal-ichthy-idaという構造で，「金属の薄片の」＋「魚の」＋「一族《中複》」という意味からなり，訳すと，「金属片魚類」とでもなりますか（センスなし(^^;）．&lt;br /&gt;&lt;p style="text-align: right"&gt;（2011.08.27.）&lt;/p&gt;&lt;div class="blogger-post-footer"&gt;&lt;img width='1' height='1' src='https://blogger.googleusercontent.com/tracker/3195509009953712645-7450657097963623594?l=borealoarctos.blogspot.com' alt='' /&gt;&lt;/div&gt;</content><link rel='replies' type='application/atom+xml' href='http://borealoarctos.blogspot.com/feeds/7450657097963623594/comments/default' title='コメントの投稿'/><link rel='replies' type='text/html' href='http://www.blogger.com/comment.g?blogID=3195509009953712645&amp;postID=7450657097963623594' title='0 件のコメント'/><link rel='edit' type='application/atom+xml' href='http://www.blogger.com/feeds/3195509009953712645/posts/default/7450657097963623594'/><link rel='self' type='application/atom+xml' href='http://www.blogger.com/feeds/3195509009953712645/posts/default/7450657097963623594'/><link rel='alternate' type='text/html' href='http://borealoarctos.blogspot.com/2011/08/petalichthyida.html' title='PETALICHTHYIDA'/><author><name>ボレアロプーさん</name><uri>http://www.blogger.com/profile/07725670229054413469</uri><email>noreply@blogger.com</email><gd:image rel='http://schemas.google.com/g/2005#thumbnail' width='16' height='16' src='http://img2.blogblog.com/img/b16-rounded.gif'/></author><thr:total>0</thr:total></entry><entry><id>tag:blogger.com,1999:blog-3195509009953712645.post-1797683028373910808</id><published>2011-08-27T08:54:00.001+09:00</published><updated>2011-08-27T08:59:22.385+09:00</updated><category scheme='http://www.blogger.com/atom/ns#' term='Etymology'/><category scheme='http://www.blogger.com/atom/ns#' term='PISCES'/><title type='text'>APHETOHYOIDEA</title><content type='html'>Grade and class † APHETOHYOIDEA: Watson, 1937 (Berg, 1942, p. 353.)&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;---&lt;br /&gt;APHETOHYOIDEA = apheto-hy-oidea＝「緩めた」＋「舌骨の」＋「～類似の形からなるもの」（＝「緩舌類」）&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;--&lt;br /&gt;apheto-は，ギリシャ語の[ἄφετος]＝「緩める，広げる；自由にする」を，ラテン語の《合成前綴》化したもの．&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;hy-は，ギリシャ語の[ὑοειδής]＝「Υ (υ)型の」を，ラテン語の《合成前綴》化したもの．別に「舌骨の」と，「豚の」という意味を持ちます（「豚の」は語源が別）．&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;-oideaは，調査が困難でした．&lt;br /&gt;ギリシャ語の [τό εἶδος]＝《中》「見られるもの；形．種類」は，ラテン語風につづると，eidosになるはずですが，実際にはoidesと綴られています．&lt;br /&gt;これについては，何を見ても解説がみつからないのですが，以下のように考えらました．&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;ギリシャ語では，語の連結は一般に[-ο- (-o-)]が使われます（これに対して，ラテン語では(-i-)）．そうすると， [τό εἶδος]が《合成後綴》化して《連結形》になると， [-ο-εἶδος]になります．[-οεἶδος]はラテン語綴化の過程で，[ει (ei)]は(i)に，[ος (os)]は(us)に変えられる習慣があります．結果，[-οεἶδος]は(-oidus)になります．&lt;br /&gt;このそうすると，(-oidus)は，《英語》などで「～似た」を意味する(-oid)の語源ですね．&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;-oidusの《語根》は-oid-．そうすると，&lt;br /&gt;-oideus = -oid-eus＝「～類似の」＋「～からなる」という《合成後綴》が生み出されます．&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;これは《形容詞》ですから，《三性変化》します．&lt;br /&gt;《合成後綴》《形容詞》-oideus, -oidea, -oideum ＝「～類似の形からなる」（順に《男》《女》《中》）&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;《形容詞》は《複数形》をサポートしますから，&lt;br /&gt;《合成後綴》《形容詞》《複》-oidei, -oideae, -oidea ＝「～類似の形からなる」（順に《男》《女》《中》）&lt;br /&gt;と，活用されます．&lt;br /&gt;これらは《名詞》化して，＝「～類似の形からなるもの」という意味を持ちます．&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;この《名詞》《複数形》-oidei, -oideae, -oideaは，いずれも分類単位の《語尾》に使われていますね．&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;ということで，-oideaは「～類似の形からなる」という意味の《合成後綴》《中性形》でした．&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;---&lt;br /&gt;で，すべての語根をあわせると，&lt;br /&gt;APHETOHYOIDEA は apheto-hy-oideaという構造で，「緩めた」＋「舌骨の」＋「～類似の形からなるもの」という意味を持ち，（現在は使われていませんので，日本語の訳語はないようですが）「緩舌骨類」と訳せます．&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;---&lt;br /&gt;なお，APHETOHYOIDEAは，&lt;strong&gt;下顎骨と舌骨弓の間の隙間に，完全な「鰓」をもつ&lt;/strong&gt;ことから，名づけられたんだそうです．&lt;br /&gt;&lt;p style="text-align: right"&gt;（2011.08.27.）&lt;/p&gt;&lt;div class="blogger-post-footer"&gt;&lt;img width='1' height='1' src='https://blogger.googleusercontent.com/tracker/3195509009953712645-1797683028373910808?l=borealoarctos.blogspot.com' alt='' /&gt;&lt;/div&gt;</content><link rel='replies' type='application/atom+xml' href='http://borealoarctos.blogspot.com/feeds/1797683028373910808/comments/default' title='コメントの投稿'/><link rel='replies' type='text/html' href='http://www.blogger.com/comment.g?blogID=3195509009953712645&amp;postID=1797683028373910808' title='0 件のコメント'/><link rel='edit' type='application/atom+xml' href='http://www.blogger.com/feeds/3195509009953712645/posts/default/1797683028373910808'/><link rel='self' type='application/atom+xml' href='http://www.blogger.com/feeds/3195509009953712645/posts/default/1797683028373910808'/><link rel='alternate' type='text/html' href='http://borealoarctos.blogspot.com/2011/08/aphetohyoidea.html' title='APHETOHYOIDEA'/><author><name>ボレアロプーさん</name><uri>http://www.blogger.com/profile/07725670229054413469</uri><email>noreply@blogger.com</email><gd:image rel='http://schemas.google.com/g/2005#thumbnail' width='16' height='16' src='http://img2.blogblog.com/img/b16-rounded.gif'/></author><thr:total>0</thr:total></entry><entry><id>tag:blogger.com,1999:blog-3195509009953712645.post-5168271361375730214</id><published>2011-08-26T11:11:00.000+09:00</published><updated>2011-08-30T09:46:48.985+09:00</updated><category scheme='http://www.blogger.com/atom/ns#' term='Etymology'/><category scheme='http://www.blogger.com/atom/ns#' term='PISCES'/><title type='text'>AGNATHA</title><content type='html'>classis: &lt;strong&gt;AGNATHA&lt;/strong&gt; cope, 1889&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;1889: classis &lt;strong&gt;AGNATHA&lt;/strong&gt; cope,&lt;br /&gt;1927: division I. &lt;strong&gt;AGNATHI&lt;/strong&gt;: Stensiö, (Berg, 1940, p. 351)&lt;br /&gt;1934: (calde unknown) &lt;strong&gt;AGNATHI&lt;/strong&gt; (cope, 1889): G. Säve-Söderbergh, 1934&lt;br /&gt;1933: class &lt;strong&gt;AGNATHA&lt;/strong&gt;: Romer, 1933 (Berg, 1940, p. 352).&lt;br /&gt;1937: branch &lt;strong&gt;AGNATHA&lt;/strong&gt;: Watson, 1937 (Berg, 1942, p. 353.)&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;注：ここで，各々分類群の定義に関しては，原著が入手不能なので，検討していません．検討を行ったのは，「名称」の意味についてだけですので，お間違えのないように．&lt;br /&gt;---&lt;br /&gt;AGNATHA = a-gnatha ＝「無･」＋「～顎《中複》」&lt;br /&gt;AGNATHI = a-gnathi ＝「無･」＋「～顎《男複》」&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;---&lt;br /&gt;《接頭辞》a-は否定のa-です．&lt;br /&gt;《接頭辞》a-, an-＝「非･，不･，無･」＜[ἀ, ἀν]＝《否定辞》&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;-gnatha, -gnathiは，元はギリシャ語の[ἡ γνάθος]」＝《女》「顎，口」で，ラテン語の《合成後綴》化によってできた《変化形》です．&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;-gnathus = -gnath-us＝「顎の」＋《形容詞化接尾辞》&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;ここで，《形容詞》化されたものは，《三性変化》を行いますので，&lt;br /&gt;《合成後綴》《形容詞》-gnathus, -gnatha, -gnathum＝「顎の」（順に《男》《女》《中》）&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;《形容詞》は《複数》にも対応しますので，&lt;br /&gt;《合成後綴》《形容詞》-gnathi, -gnathae, -gnatha＝《複》「顎の」（順に《男》《女》《中》）&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;となります．&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;ここで，classis AGNATHAは「AGNATHA《中複》」の「classis（＝「綱」）」（《名詞》classisを修飾する《形容詞》AGNATHA）という使われ方をしていますが，（ここは推測ですが）classis AGNATHAがclassisを省略して AGNATHAだけが用いられるという使用法がなされたと考えられます．そうすると，AGNATHAが《名詞》化して「顎のないもの」＞これだけで「無顎類」として使用されるようになってしまいます．&lt;br /&gt;まとめると，AGNATHA＝《中複》「無顎類」ということになります．&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;同様に，AGNATHIは《男複》「無顎類」ということですね．&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;元もと，[ἡ γνάθος]」は《女性》なので，なぜ《男性》になったり，《中性》になったりするのがわからなかったのですが，こう考えると理解ができそうです．&lt;br /&gt;しかし，著者によって《男性》が選ばれたり，《中性》が選ばれたりする理由はわかりません．&lt;br /&gt;&lt;p style="text-align: right"&gt;（2011.08.30：修正）&lt;/p&gt;&lt;div class="blogger-post-footer"&gt;&lt;img width='1' height='1' src='https://blogger.googleusercontent.com/tracker/3195509009953712645-5168271361375730214?l=borealoarctos.blogspot.com' alt='' /&gt;&lt;/div&gt;</content><link rel='replies' type='application/atom+xml' href='http://borealoarctos.blogspot.com/feeds/5168271361375730214/comments/default' title='コメントの投稿'/><link rel='replies' type='text/html' href='http://www.blogger.com/comment.g?blogID=3195509009953712645&amp;postID=5168271361375730214' title='0 件のコメント'/><link rel='edit' type='application/atom+xml' href='http://www.blogger.com/feeds/3195509009953712645/posts/default/5168271361375730214'/><link rel='self' type='application/atom+xml' href='http://www.blogger.com/feeds/3195509009953712645/posts/default/5168271361375730214'/><link rel='alternate' type='text/html' href='http://borealoarctos.blogspot.com/2011/08/agnatha.html' title='AGNATHA'/><author><name>ボレアロプーさん</name><uri>http://www.blogger.com/profile/07725670229054413469</uri><email>noreply@blogger.com</email><gd:image rel='http://schemas.google.com/g/2005#thumbnail' width='16' height='16' src='http://img2.blogblog.com/img/b16-rounded.gif'/></author><thr:total>0</thr:total></entry><entry><id>tag:blogger.com,1999:blog-3195509009953712645.post-1897501196900412297</id><published>2011-08-26T09:39:00.002+09:00</published><updated>2011-08-26T16:06:22.317+09:00</updated><category scheme='http://www.blogger.com/atom/ns#' term='魚の分類'/><title type='text'>魚の分類（13）Romer (1933, 1937)</title><content type='html'>ベルグが12番目に示したのが，A. S. Romerの分類．A. S. Romerの著作は，現代古生物学では古典の域に達していますね．&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;Romer (1933) "Vertebrate Paleontology" *1では以下のように魚様脊椎動物を分類しています．&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;&lt;p style="text-align: center"&gt;fish-like Vertebrates&lt;/p&gt;&lt;br /&gt;class AGNATHA&lt;br /&gt;class† PLACODERMI (ARTHRODIRA, ANTIARCHI).&lt;br /&gt;class CHONDRICHTHYES († ACANTHODII, ELASMOBRANCHII, † RHENANIDA, HOLOCEPHALA, etc.).&lt;br /&gt;class OSTEICHTHYES (ACTINOPTERYGII, † CROSSOPTERYGII, DIPNOI)&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;また，Romer (1937)では，gnathostome《英》（gnathostomata《NL》＝「有顎類，顎口類」）の分類を以下のように提案しています．&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;&lt;p style="text-align: center"&gt;Gnathostome&lt;/p&gt;&lt;br /&gt;class † PLACODERMI&lt;br /&gt;class CHONDRICHTHYES (ELASMOBRANCHII s. l.).&lt;br /&gt;class ACTINOPTERYGII&lt;br /&gt;class CHOANICHTHYES (DIPNOI, † CROSSOPTERYGII)&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;---&lt;br /&gt;*1: Romer, A. S., 1933, &lt;em&gt;Vertebrate Paleontology&lt;/em&gt;, Chicago.&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;*6: A. S. Romer. The braincase of the Carboniferous Crossopterygian Megalichthys nitidus. &lt;em&gt;Bull. Mus. Comp. Zoology at Harvard College&lt;/em&gt;. vol. 82, no. 1, 1987, p. 56.&lt;br /&gt;&lt;div class="blogger-post-footer"&gt;&lt;img width='1' height='1' src='https://blogger.googleusercontent.com/tracker/3195509009953712645-1897501196900412297?l=borealoarctos.blogspot.com' alt='' /&gt;&lt;/div&gt;</content><link rel='replies' type='application/atom+xml' href='http://borealoarctos.blogspot.com/feeds/1897501196900412297/comments/default' title='コメントの投稿'/><link rel='replies' type='text/html' href='http://www.blogger.com/comment.g?blogID=3195509009953712645&amp;postID=1897501196900412297' title='0 件のコメント'/><link rel='edit' type='application/atom+xml' href='http://www.blogger.com/feeds/3195509009953712645/posts/default/1897501196900412297'/><link rel='self' type='application/atom+xml' href='http://www.blogger.com/feeds/3195509009953712645/posts/default/1897501196900412297'/><link rel='alternate' type='text/html' href='http://borealoarctos.blogspot.com/2011/08/12romer-1933-1937.html' title='魚の分類（13）Romer (1933, 1937)'/><author><name>ボレアロプーさん</name><uri>http://www.blogger.com/profile/07725670229054413469</uri><email>noreply@blogger.com</email><gd:image rel='http://schemas.google.com/g/2005#thumbnail' width='16' height='16' src='http://img2.blogblog.com/img/b16-rounded.gif'/></author><thr:total>0</thr:total></entry><entry><id>tag:blogger.com,1999:blog-3195509009953712645.post-8394480384532442638</id><published>2011-08-26T09:37:00.000+09:00</published><updated>2011-09-04T05:32:12.464+09:00</updated><category scheme='http://www.blogger.com/atom/ns#' term='Etymology'/><category scheme='http://www.blogger.com/atom/ns#' term='PISCES'/><title type='text'>CHOANICHTHYES</title><content type='html'>class &lt;strong&gt;CHOANICHTHYES&lt;/strong&gt; (author unknown)&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;1937: class &lt;strong&gt;CHOANICHTHYES&lt;/strong&gt;: Romer, (Berg, 1940, p. 352)&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;&lt;p style="text-align: right"&gt;（2011.09.04.：削除）CHOANATA，参照&lt;/p&gt;&lt;div class="blogger-post-footer"&gt;&lt;img width='1' height='1' src='https://blogger.googleusercontent.com/tracker/3195509009953712645-8394480384532442638?l=borealoarctos.blogspot.com' alt='' /&gt;&lt;/div&gt;</content><link rel='replies' type='application/atom+xml' href='http://borealoarctos.blogspot.com/feeds/8394480384532442638/comments/default' title='コメントの投稿'/><link rel='replies' type='text/html' href='http://www.blogger.com/comment.g?blogID=3195509009953712645&amp;postID=8394480384532442638' title='0 件のコメント'/><link rel='edit' type='application/atom+xml' href='http://www.blogger.com/feeds/3195509009953712645/posts/default/8394480384532442638'/><link rel='self' type='application/atom+xml' href='http://www.blogger.com/feeds/3195509009953712645/posts/default/8394480384532442638'/><link rel='alternate' type='text/html' href='http://borealoarctos.blogspot.com/2011/08/choanichthyes.html' title='CHOANICHTHYES'/><author><name>ボレアロプーさん</name><uri>http://www.blogger.com/profile/07725670229054413469</uri><email>noreply@blogger.com</email><gd:image rel='http://schemas.google.com/g/2005#thumbnail' width='16' height='16' src='http://img2.blogblog.com/img/b16-rounded.gif'/></author><thr:total>0</thr:total></entry><entry><id>tag:blogger.com,1999:blog-3195509009953712645.post-2017087240511712019</id><published>2011-08-26T08:29:00.000+09:00</published><updated>2011-08-26T09:03:12.327+09:00</updated><category scheme='http://www.blogger.com/atom/ns#' term='ゴミネタ'/><title type='text'>犬の糞</title><content type='html'>　&lt;br /&gt;&lt;span style="color: rgb(0,128,64);"&gt;&lt;strong&gt;犬の糞&lt;br /&gt;　涼しくなると&lt;br /&gt;　　復活し&lt;/strong&gt;&lt;/span&gt;&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;暑い間は，あまり被害はなかったですが，ここ数日涼しくなったせいか，一日おきくらいに，玄関先に犬の糞があります．&lt;br /&gt;イヌの恨みを買った覚えはありませんが…(^^;&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;こういう飼い主は，犬がかわいくて飼ってるわけではなく，ブームだから飼っている連中が多いので，犬の飼い方なんかほとんど知らず，散歩すら自分の都合なんでしょう．&lt;br /&gt;暑い間は「や」ですモンね．&lt;br /&gt;本当に，こういう連中が増えましたね．え？「恥知らず」ですよ．&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;TVをつければ，朝から晩まで，恥知らずな連中が恥知らずな連中のおこした恥知らずなニュースを流してますからね（肩書きだけは立派ですけど～～）．&lt;br /&gt;そんなわけで，そこら辺に住んでいる庶民に，モラルを求めるのは不可能な時代になったのかもしれません．&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;そういえば，道に落ちているたばこの吸いがらは，ほぼ毎日片付けているのに，毎日増えていきますね（(^^;）．&lt;br /&gt;こちらは，「薬物中毒」ですから，自分を正当化するのは「へ」でもない．目の前で吸いがらを棄てたから，注意すると「そんなことはしていない」という（唖然）．&lt;br /&gt;次には，「俺たちにだって，（たばこを）吸う権利がある」だそうです．&lt;br /&gt;「吸う権利はあるかもしれないけど，他人に迷惑をかける権利は誰にもない」こんなことがわからない．&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;犬の飼い主は，薬物中毒でもないのに，ほぼ同じ反応をします．&lt;br /&gt;「犬が糞をするのは当たり前だ」&lt;br /&gt;「小便くらいいいべや（生理現象だ！）」&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;犬が糞や小便をするのをとがめているわけではありません．&lt;br /&gt;道路や他人の敷地にする（させる）権利は，あなたにはありません．&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;なお，犬が好きで買っている人に聞きましたら，散歩中に，イヌが「まずいところ」に糞や小便をしそうになったら引き綱を引けば（そこでは）「しない」そうです．&lt;br /&gt;どこにでも，クソや小便をさせる飼い主は，大抵，イヌに引きずられている（(^^;）．そういうイヌは，自分の方が飼い主よりも「エライ」と思い込んでいるので，早い話が，「バカ」にされているのだそうです．&lt;br /&gt;　&lt;div class="blogger-post-footer"&gt;&lt;img width='1' height='1' src='https://blogger.googleusercontent.com/tracker/3195509009953712645-2017087240511712019?l=borealoarctos.blogspot.com' alt='' /&gt;&lt;/div&gt;</content><link rel='replies' type='application/atom+xml' href='http://borealoarctos.blogspot.com/feeds/2017087240511712019/comments/default' title='コメントの投稿'/><link rel='replies' type='text/html' href='http://www.blogger.com/comment.g?blogID=3195509009953712645&amp;postID=2017087240511712019' title='0 件のコメント'/><link rel='edit' type='application/atom+xml' href='http://www.blogger.com/feeds/3195509009953712645/posts/default/2017087240511712019'/><link rel='self' type='application/atom+xml' href='http://www.blogger.com/feeds/3195509009953712645/posts/default/2017087240511712019'/><link rel='alternate' type='text/html' href='http://borealoarctos.blogspot.com/2011/08/blog-post_26.html' title='犬の糞'/><author><name>ボレアロプーさん</name><uri>http://www.blogger.com/profile/07725670229054413469</uri><email>noreply@blogger.com</email><gd:image rel='http://schemas.google.com/g/2005#thumbnail' width='16' height='16' src='http://img2.blogblog.com/img/b16-rounded.gif'/></author><thr:total>0</thr:total></entry><entry><id>tag:blogger.com,1999:blog-3195509009953712645.post-661292133377326080</id><published>2011-08-21T11:05:00.003+09:00</published><updated>2011-08-21T11:15:46.362+09:00</updated><category scheme='http://www.blogger.com/atom/ns#' term='魚の分類'/><title type='text'>魚の分類（12）Stensiö (1921, 1927, 1932, 1936)</title><content type='html'>ベルグが11番目に示したのがE. A. Stensiöの分類．&lt;br /&gt;一連の論文，Stensiö (1921, 1927, 1932, 1936)をまとめると，以下のような分類になるとしています．&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;--&lt;br /&gt;&lt;p style="text-align: center"&gt;VERTEBRATA CRANIATA&lt;/p&gt;&lt;br /&gt;&lt;p style="text-align: center"&gt;division I. &lt;a href="http://borealoarctos.blogspot.com/2011/08/agnathi.html"&gt;AGNATHI&lt;/a&gt; *1&lt;/p&gt;&lt;br /&gt;class OSTRACODERMI (= CYCLOSTOMATA)&lt;br /&gt;　subclass A. PTERASPIDOMORPHI&lt;br /&gt;　　order 1. † HETEROSTRACI (COELOLEPIDAE, DREPANASPIDAE, PTERASPIDAE)&lt;br /&gt;　　order 2. † &lt;a href="http://borealoarctos.blogspot.com/2011/08/palaeospondyloidea.html"&gt;PALAEOSPONDYLOIDEA&lt;/a&gt;&lt;br /&gt;　　order 3. MYXINOIDEA&lt;br /&gt;　subclass B. CEPHALASPIDOMORPHI&lt;br /&gt;　　order 1. † OSTEOSTRACI (CEPHALASPIDAE, TREMATASPIDAE)&lt;br /&gt;　　order 2. † ANASPIDA&lt;br /&gt;　　order 3. PETROMYZONTIA&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;&lt;p style="text-align: center"&gt;division II. GNATHOSTOMATA *2&lt;/p&gt;&lt;br /&gt;branch I. ELASMOBRANCHII&lt;br /&gt;　sub-branch 1. † ACANTHODII&lt;br /&gt;　sub-branch 2. † PLACODERMI&lt;br /&gt;　　group A. † ANTIARCHI&lt;br /&gt;　　group B. † ARTHRODIRA (order &lt;a href="http://borealoarctos.blogspot.com/2011/08/euarthrodira.html"&gt;EUARTHRODIRA&lt;/a&gt;, order &lt;a href="http://borealoarctos.blogspot.com/2011/08/phyllolepida.html"&gt;PHYLLOLEPIDA&lt;/a&gt;), † STEGOSELACHII, † &lt;a href="http://borealoarctos.blogspot.com/2011/08/rhenanida.html"&gt;RHENANIDA&lt;/a&gt;&lt;br /&gt;　sub-branch 3. HOLOCEPHALI&lt;br /&gt;　sub-branch 4. SELACHII&lt;br /&gt;branch II. CHOANATA *3&lt;br /&gt;　sub-branch 1. † CROSSOPTERYGII&lt;br /&gt;　sub-branch 2. DIPNOI&lt;br /&gt;branch IlI. ACTINOPTERYGII&lt;br /&gt;&lt;a href="http://borealoarctos.blogspot.com/2011/08/brachiopterygii.html"&gt;　BRECHIOPTERYGII&lt;/a&gt; (POLYPTERIDAE) *4&lt;br /&gt;　CHONDROSTEI, *5 HOLOSTEI, TELEOSTEI&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;---&lt;br /&gt;*1: E. Stensiö. &lt;em&gt;The Downtonian and Devonian Vertebrates of Spitzbergen&lt;/em&gt;. Part 1. Family Cephalaspidae. Skrifter om Svalbard og Nordishavet, no. 2, Oslo, 1927, p. 379.&lt;br /&gt;*2: E. Stensiö. On the Placodermi of the Upper Devonian of East Greenland. &lt;em&gt;Meddel. om Grönland&lt;/em&gt;, vol. 97, no.  2, 1936, pp. 30-31.&lt;br /&gt;*3: To the Choanata belong, besides, all the Tetrapoda.&lt;br /&gt;*4: E. Stensiö. Triassic fishes from Spitzbergen. Vienna, 1921, p. 147. -- &lt;em&gt;Meddel, om Grönland&lt;/em&gt;, vol. 88, no. 3, 1932, p. 74.&lt;br /&gt;*5: On the classification of Chondrostei see E. Stensiö, &lt;em&gt;Meddel. om Grönland&lt;/em&gt;, vol. 83, no. 3, 1932, pp. 96-97. &lt;br /&gt;&lt;br /&gt;&lt;div class="blogger-post-footer"&gt;&lt;img width='1' height='1' src='https://blogger.googleusercontent.com/tracker/3195509009953712645-661292133377326080?l=borealoarctos.blogspot.com' alt='' /&gt;&lt;/div&gt;</content><link rel='replies' type='application/atom+xml' href='http://borealoarctos.blogspot.com/feeds/661292133377326080/comments/default' title='コメントの投稿'/><link rel='replies' type='text/html' href='http://www.blogger.com/comment.g?blogID=3195509009953712645&amp;postID=661292133377326080' title='0 件のコメント'/><link rel='edit' type='application/atom+xml' href='http://www.blogger.com/feeds/3195509009953712645/posts/default/661292133377326080'/><link rel='self' type='application/atom+xml' href='http://www.blogger.com/feeds/3195509009953712645/posts/default/661292133377326080'/><link rel='alternate' type='text/html' href='http://borealoarctos.blogspot.com/2011/08/12stensio-1921-1927-1932-1936.html' title='魚の分類（12）Stensiö (1921, 1927, 1932, 1936)'/><author><name>ボレアロプーさん</name><uri>http://www.blogger.com/profile/07725670229054413469</uri><email>noreply@blogger.com</email><gd:image rel='http://schemas.google.com/g/2005#thumbnail' width='16' height='16' src='http://img2.blogblog.com/img/b16-rounded.gif'/></author><thr:total>0</thr:total></entry><entry><id>tag:blogger.com,1999:blog-3195509009953712645.post-5606303440449159638</id><published>2011-08-21T11:04:00.001+09:00</published><updated>2011-09-02T10:06:06.835+09:00</updated><category scheme='http://www.blogger.com/atom/ns#' term='Etymology'/><category scheme='http://www.blogger.com/atom/ns#' term='PISCES'/><title type='text'>BRACHIOPTERYGII</title><content type='html'>(clade unknown) &lt;strong&gt;BRACHIOPTERYGII&lt;/strong&gt; (author unknown)&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;1921: &lt;strong&gt;BRACHIOPTERYGII&lt;/strong&gt; (POLYPTERIDAE): Stensiö, (Berg, 1940, p. 351)&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;---&lt;br /&gt;BRACHIOPTERYGII = brachio-pterygii＝「腕の」＋「翼《男複》」（＝「腕鰭類」）&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;---&lt;br /&gt;brachio-は，ギリシャ語で[ὁ βραχίων]」＝《男》「上腕，肩」がラテン語の《合成前綴》化したもの．&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;-pterygiiは…，&lt;br /&gt;ギリシャ語の[ἡ πτέρυξ]」＝《女》「翼」の《属格》[τῆς πτέρυγος]＝《女》「翼の」がラテン語の《合成前綴》化したpteryg-, pterygo-に《形容詞》化《接尾辞》-iusがついたもので…&lt;br /&gt;《合成後綴》《形容詞》-pterygius, -pterygia, -pterygium＝-「翼の」＋《性質》＝「～翼の」&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;この《男性形》が《名詞化》し，-pterygius＝「～翼の（性質を持つもの）」となり，これが「複数化のルール」に従って，-pterygii＝《男・複》「～翼；～翼をもつもの」となったものです．&lt;br /&gt;本来は，「鳥の翼」ですが，「魚の翼」なので，「鰭」として扱われています．&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;すっごく自由だなあ…．なにがって，ギリシャ語からラテン語をつくること…（(^^;）．&lt;br /&gt;&lt;p style="text-align: right"&gt;（2011.09.02.：修正）&lt;/p&gt;&lt;div class="blogger-post-footer"&gt;&lt;img width='1' height='1' src='https://blogger.googleusercontent.com/tracker/3195509009953712645-5606303440449159638?l=borealoarctos.blogspot.com' alt='' /&gt;&lt;/div&gt;</content><link rel='replies' type='application/atom+xml' href='http://borealoarctos.blogspot.com/feeds/5606303440449159638/comments/default' title='コメントの投稿'/><link rel='replies' type='text/html' href='http://www.blogger.com/comment.g?blogID=3195509009953712645&amp;postID=5606303440449159638' title='0 件のコメント'/><link rel='edit' type='application/atom+xml' href='http://www.blogger.com/feeds/3195509009953712645/posts/default/5606303440449159638'/><link rel='self' type='application/atom+xml' href='http://www.blogger.com/feeds/3195509009953712645/posts/default/5606303440449159638'/><link rel='alternate' type='text/html' href='http://borealoarctos.blogspot.com/2011/08/brachiopterygii.html' title='BRACHIOPTERYGII'/><author><name>ボレアロプーさん</name><uri>http://www.blogger.com/profile/07725670229054413469</uri><email>noreply@blogger.com</email><gd:image rel='http://schemas.google.com/g/2005#thumbnail' width='16' height='16' src='http://img2.blogblog.com/img/b16-rounded.gif'/></author><thr:total>0</thr:total></entry><entry><id>tag:blogger.com,1999:blog-3195509009953712645.post-2041709777534740513</id><published>2011-08-21T11:01:00.001+09:00</published><updated>2011-08-27T18:43:24.044+09:00</updated><category scheme='http://www.blogger.com/atom/ns#' term='Etymology'/><category scheme='http://www.blogger.com/atom/ns#' term='PISCES'/><title type='text'>RHENANIDA</title><content type='html'>superorder &lt;strong&gt;RHENANIDA&lt;/strong&gt; Broili, 1930&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;1932: order † &lt;strong&gt;RHENANIDI&lt;/strong&gt;: Woodward, (Berg, 1940, p. 350)&lt;br /&gt;1936: order † &lt;strong&gt;RHENANIDA&lt;/strong&gt;: Stensiö, (Berg, 1940, p. 351)&lt;br /&gt;1937: order † &lt;strong&gt;RHENANIDA&lt;/strong&gt;: Watson, (Berg, 1942, p. 353.)&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;---&lt;br /&gt;RHENANIDI = rhenan-idi＝「ライン川の」＋「一族のもの《男複》」&lt;br /&gt;RHENANIDA = rhenan-ida＝「ライン川の」＋「一族のもの《中複》」&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;---&lt;br /&gt;rhenan-は，ラテン語の古語でライン川をあらわす《男》Rhenusを《形容詞化》：rhenanus = rhen-anus＝「ライン川の」を，さらに語根化したもの．&lt;br /&gt;さて，&lt;em&gt;Rhenanus&lt;/em&gt;とかいう属があれば別ですが，地名が《目名》に使われるというのは，非常に珍しい例だと思います．もしかしたら，無効名となってしまったgenus &lt;em&gt;Rhenanus&lt;/em&gt;があったのかもしれません．&lt;br /&gt;（注：目名の付け方としては，地名を用いるなど，ほかに例がない．通常は“目の特徴”，“代表的な属名”の語尾変化による．もしかしたら，&lt;em&gt;Rhenan-xx&lt;/em&gt;という，現在は無効名となった属があったのかもしれない）&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;--&lt;br /&gt;-idaは，-idus = -id-us = -ides-us＝「《「父祖からの一族・種族の名」をあらわす》＋《形容詞化》」の変化形．&lt;br /&gt;《合成後綴》《形容詞》-idus, -ida, -idum ＝「一族の」（順に《男》《女》《中》）&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;《形容詞》は《複数》をサポートするので，&lt;br /&gt;《合成後綴》《形容詞》-idi, -idae, -ida ＝《複》「一族の」（順に《男》《女》《中》）&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;これらが，《名詞》化して，＝「～一族；一族のもの」という意味を表します．&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;--&lt;br /&gt;したがって，&lt;br /&gt;RHENANIDI = rhenan-idi＝「ライン川の」＋「一族のもの《男複》」&lt;br /&gt;RHENANIDA = rhenan-ida＝「ライン川の」＋「一族のもの《中複》」&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;と，なります．&lt;br /&gt;ただし，《男複》と《中複》は，（たぶん）命名者の主観でしょうから，違いの理由まではわかりません．&lt;br /&gt;&lt;p style="text-align: right"&gt;（2011.08.27：修正）&lt;/p&gt;&lt;div class="blogger-post-footer"&gt;&lt;img width='1' height='1' src='https://blogger.googleusercontent.com/tracker/3195509009953712645-2041709777534740513?l=borealoarctos.blogspot.com' alt='' /&gt;&lt;/div&gt;</content><link rel='replies' type='application/atom+xml' href='http://borealoarctos.blogspot.com/feeds/2041709777534740513/comments/default' title='コメントの投稿'/><link rel='replies' type='text/html' href='http://www.blogger.com/comment.g?blogID=3195509009953712645&amp;postID=2041709777534740513' title='0 件のコメント'/><link rel='edit' type='application/atom+xml' href='http://www.blogger.com/feeds/3195509009953712645/posts/default/2041709777534740513'/><link rel='self' type='application/atom+xml' href='http://www.blogger.com/feeds/3195509009953712645/posts/default/2041709777534740513'/><link rel='alternate' type='text/html' href='http://borealoarctos.blogspot.com/2011/08/rhenanida.html' title='RHENANIDA'/><author><name>ボレアロプーさん</name><uri>http://www.blogger.com/profile/07725670229054413469</uri><email>noreply@blogger.com</email><gd:image rel='http://schemas.google.com/g/2005#thumbnail' width='16' height='16' src='http://img2.blogblog.com/img/b16-rounded.gif'/></author><thr:total>0</thr:total></entry><entry><id>tag:blogger.com,1999:blog-3195509009953712645.post-3604417683084046855</id><published>2011-08-21T11:00:00.001+09:00</published><updated>2011-09-16T08:39:02.753+09:00</updated><category scheme='http://www.blogger.com/atom/ns#' term='Etymology'/><category scheme='http://www.blogger.com/atom/ns#' term='PISCES'/><title type='text'>PHYLLOLEPIDA</title><content type='html'>&lt;p style="text-align: center"&gt;order &lt;strong&gt;PHYLLOLEPIDA&lt;/strong&gt; Stensiö, 1934&lt;/p&gt;&lt;br /&gt;1934: order &lt;strong&gt;PHYLLOLEPIDA&lt;/strong&gt; Stensiö,&lt;br /&gt;1936: order &lt;strong&gt;PHYLLOLEPIDA&lt;/strong&gt;: Stensiö, (Berg, 1940, p. 351)&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;---&lt;br /&gt;PHYLLOLEPIDA = phyllolep-ida＝「&lt;em&gt;Phyllolepis&lt;/em&gt;の」＋《一族の名；目》&lt;br /&gt;Phyllolepis = phyllo-lepis＝「葉状の」＋「鱗」&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;PHYLLOLEPIDAはgenus Phyllolepisを冠とする分類群名称の一つです．&lt;br /&gt;---&lt;br /&gt;phyllo-は，ギリシャ語の[τό φύλλον]」＝《中》「葉」が，ラテン語の《合成前綴》化したもの．&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;-lepisも，ギリシャ語の[ἡ λεπίς]」＝《女》「上皮の薄片．鱗．鱗片」で，この場合は「鱗」を意味しているようです．&lt;br /&gt;あわせて，《合成語》Phyllolepis = phyllo-lepis＝「葉状の鱗《女単》」&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;---&lt;br /&gt;Phyllolepis類似のグループを表すためにつくられた言葉がPHYLLOLEPIDA．&lt;br /&gt;Phyllolepisを語根化してphyllolep-．これに-idaをくわえたもの．&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;-idaは，「英和大辞典」などには，「動物の「目」をつくるときに使われる」などと書いてありますが，「語」の説明になっていませんね．&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;あくまで私的解釈ですけど，-idaは，-idusが語源だと思います．&lt;br /&gt;-idusは-id-usで，もとは（たぶん）-ides-us．&lt;br /&gt;-idesは辞典には《「父祖からの一族・種族の名」をあらわす》となってますが，なんのことだかわかりませんね．これはギリシャ・古代ローマの習慣に関係あるようです．当時の文書では，女性の名前というのは特別な場合を除いて出てきません．たとえば「オーケアノス[Oceanos: Ὀκεαός]の娘たち」は一括して「オーケアニデス[oceanides: ὡκανίδς]」と呼ぶらしいのですが，その-idesですね．&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;さて，-idusという語尾が成立すれば，これは《形容詞》として扱うことができます．つまり，&lt;br /&gt;《形容詞》-idus, -ida, -idum＝「一族の，子孫の」&lt;br /&gt;という変化が起きます．で，-ida＝《女単》＝「一族の（もの）」という名詞化が起きて，PHYLLOLEPIDAは「Phyllolepisの一族のもの」という意味になります．あるいは，《形容詞》のママで，「Phyllolepisの一族の」order (Ordo)という構造だったのかもしれません（ここは，当時の分類名称を造るルールというものがどういうものだったかの記録がないので「推測」です）．&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;さて，当然《形容詞》には《形容詞》《複》をつくるルールがありますので，&lt;br /&gt;《形容詞》《複》-idi, -idae, -ida＝「一族の」&lt;br /&gt;が成立します．&lt;br /&gt;ここで，《女複》が名詞化すると-idaeという語尾ができます．これは，これは現在の動物分類学では無条件で「科」の語尾に使用することになっています．&lt;br /&gt;元は，「～の一族，子孫」という意味だったんだということがわかります．&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;蛇足しておくと，こんなことは「辞典」にも，「文法書」にも出ていません．&lt;br /&gt;「点」と「点」を結んだ，わたし個人の探索行の記録です．&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;---&lt;br /&gt;なお，Phyllolepisを冠とする分類群名称には《科名》として，&lt;br /&gt;PHYLLOLEPIDAE = phyllolep-idae＝「Phyllolepisの」＋《科》 &lt;br /&gt;のほかに，&lt;br /&gt;PHYLLOLEPIDIDAE = phyllolepid-idae＝「Phyllolepisの」＋《科》 &lt;br /&gt;があります．&lt;br /&gt;同様に，上記《目名》PHYLLOLEPIDAのほかに，&lt;br /&gt;PHYLLOLEPIDIDA = phyllolepid-ida＝「Phyllolepisの」＋《目》&lt;br /&gt;PHYLLOLEPIDIFORMES = phyllolepid-iformes＝「Phyllolepisの」＋《目》&lt;br /&gt;などが，見られます．&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;つまり，phyllolep-のほかに，phyllolepid-という語根があることになります．&lt;br /&gt;これは大変に困ることです．なぜなら，phyllolepid-はphyllolepidusの語根であり，Phyllolepisの語根ではないからです．そもそもが，Phyllolepis を冠とした分類群名称として成立していない．&lt;br /&gt;phyllolepid-は，たぶん，《属格》形なんだと思われますが，こういう混乱をまねくようなことはしてはいけないと思いますね．しかし，残念ながら，行われているのが実情のようです．&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;ちなみに，phyllolepidusだと，「葉状の楽しいもの」と訳されてしまいますね．&lt;br /&gt;&lt;p style="text-align: right"&gt;（2011.09.16.：修正）&lt;/p&gt;&lt;div class="blogger-post-footer"&gt;&lt;img width='1' height='1' src='https://blogger.googleusercontent.com/tracker/3195509009953712645-3604417683084046855?l=borealoarctos.blogspot.com' alt='' /&gt;&lt;/div&gt;</content><link rel='replies' type='application/atom+xml' href='http://borealoarctos.blogspot.com/feeds/3604417683084046855/comments/default' title='コメントの投稿'/><link rel='replies' type='text/html' href='http://www.blogger.com/comment.g?blogID=3195509009953712645&amp;postID=3604417683084046855' title='0 件のコメント'/><link rel='edit' type='application/atom+xml' href='http://www.blogger.com/feeds/3195509009953712645/posts/default/3604417683084046855'/><link rel='self' type='application/atom+xml' href='http://www.blogger.com/feeds/3195509009953712645/posts/default/3604417683084046855'/><link rel='alternate' type='text/html' href='http://borealoarctos.blogspot.com/2011/08/phyllolepida.html' title='PHYLLOLEPIDA'/><author><name>ボレアロプーさん</name><uri>http://www.blogger.com/profile/07725670229054413469</uri><email>noreply@blogger.com</email><gd:image rel='http://schemas.google.com/g/2005#thumbnail' width='16' height='16' src='http://img2.blogblog.com/img/b16-rounded.gif'/></author><thr:total>0</thr:total></entry><entry><id>tag:blogger.com,1999:blog-3195509009953712645.post-6546413255848146766</id><published>2011-08-21T10:49:00.000+09:00</published><updated>2011-09-07T06:11:23.766+09:00</updated><category scheme='http://www.blogger.com/atom/ns#' term='Etymology'/><category scheme='http://www.blogger.com/atom/ns#' term='PISCES'/><title type='text'>EUARTHRODIRA</title><content type='html'>&lt;p style="text-align: center"&gt;order &lt;strong&gt;EUARTHRODIRA&lt;/strong&gt; (author unknown)&lt;/p&gt;&lt;br /&gt;1936: order &lt;strong&gt;EUARTHRODIRA&lt;/strong&gt;: Stensiö, (Berg, 1940, p. 351)&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;---&lt;br /&gt;EUARTHRODIRA = eu-arthro-dira＝「真の」＋「節のある」＋「頸をもつもの《中複》」（＝真節頸類）&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;---&lt;br /&gt;eu-は，ギリシャ語の[εὖ]」＝「よく（善く，良く），立派に」を《合成前綴》化したもの．&lt;br /&gt;アンモナイトの「ユーパキュディスクス[Eupachydiscus]」の「ユー[Eu-]」ですね．&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;arthro-は，ギリシャ語の[τό ἄρθρον]」＝《中》「関節．肢節」を《合成前綴》化したもので，「節のある」という意味．&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;diraは，本来はdeireが正しい．&lt;br /&gt;deireは，もともとはギリシャ語で，[ἡ δειρή]＝《女》「首，喉」という意味．ラテン語綴り化の過程で[ει (ei)]は(i)に，末尾の[-η (-ē)]は(-a)になる習慣があります．理由は不明ですが，「ICZN, 付録Bによる許容」により使用が許されている（たぶん，アルファベット民族は[a]も[e]も[i]も[o]も[u]も区別がついていないということがあるとおもいます．日本語なら「あ」は「あ」，「え」は「え」なんですけどね）．&lt;br /&gt;従って，dira＝《女》「首，頸」という意味（「首」と「頸」は，本来意味が違うのですが，現代日本語では違いが重視されていません）．&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;《合成後綴》化の過程を想定しました．&lt;br /&gt;dira＝《女》「首，頸」の語根はdir-ですので，これを形容詞化します．&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;-dirus = -dir-us＝「首の」＋《形容詞化語尾》＝「首の」&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;形容詞は《三性変化》しますので…，&lt;br /&gt;《合成後綴》《形容詞》-dirus, -dira, -dirum ＝「首の」&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;形容詞は《複数》をサポートしますので…，&lt;br /&gt;《合成後綴》《形容詞》《複》-diri, -dirae, -dira ＝「首の」&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;これらが，おのおの《名詞化》して＝「～首：首をもつもの」の意味になります．-diraはこれらのうちの《中性》《複数》形．&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;従って，上記EUARTHRODIRAの構造はeu-arthro-dira＝「真の」＋「節のある」＋「頸をもつもの《中複》」となり，「真節頸類」と訳せることになります．&lt;br /&gt;&lt;p style="text-align: right"&gt;（2011.09.07.：修正）&lt;/p&gt;&lt;div class="blogger-post-footer"&gt;&lt;img width='1' height='1' src='https://blogger.googleusercontent.com/tracker/3195509009953712645-6546413255848146766?l=borealoarctos.blogspot.com' alt='' /&gt;&lt;/div&gt;</content><link rel='replies' type='application/atom+xml' href='http://borealoarctos.blogspot.com/feeds/6546413255848146766/comments/default' title='コメントの投稿'/><link rel='replies' type='text/html' href='http://www.blogger.com/comment.g?blogID=3195509009953712645&amp;postID=6546413255848146766' title='0 件のコメント'/><link rel='edit' type='application/atom+xml' href='http://www.blogger.com/feeds/3195509009953712645/posts/default/6546413255848146766'/><link rel='self' type='application/atom+xml' href='http://www.blogger.com/feeds/3195509009953712645/posts/default/6546413255848146766'/><link rel='alternate' type='text/html' href='http://borealoarctos.blogspot.com/2011/08/euarthrodira.html' title='EUARTHRODIRA'/><author><name>ボレアロプーさん</name><uri>http://www.blogger.com/profile/07725670229054413469</uri><email>noreply@blogger.com</email><gd:image rel='http://schemas.google.com/g/2005#thumbnail' width='16' height='16' src='http://img2.blogblog.com/img/b16-rounded.gif'/></author><thr:total>0</thr:total></entry><entry><id>tag:blogger.com,1999:blog-3195509009953712645.post-1521878061695801716</id><published>2011-08-21T10:45:00.000+09:00</published><updated>2011-09-14T21:35:53.524+09:00</updated><category scheme='http://www.blogger.com/atom/ns#' term='Etymology'/><category scheme='http://www.blogger.com/atom/ns#' term='PISCES'/><title type='text'>PALAEOSPONDYLOIDEA</title><content type='html'>&lt;p style="text-align: center"&gt;order &lt;strong&gt;PALAEOSPONDYLOIDEA&lt;/strong&gt; Sollas, 1903&lt;/p&gt;&lt;br /&gt;1903: order &lt;strong&gt;PALAEOSPONDYLOIDEA&lt;/strong&gt; Sollas,&lt;br /&gt;1927: order 2. † &lt;strong&gt;PALAEOSPONDYLOIDEA&lt;/strong&gt;: Stensiö, (Berg, 1940, p. 351)&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;---&lt;br /&gt;PALAEOSPONDYLOIDEA = palaeospondyl-oidea＝「&lt;em&gt;Palaeospondylus&lt;/em&gt;の」＋「～類似の形からなるもの」&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;---&lt;br /&gt;&lt;em&gt;Palaeospondylus &lt;/em&gt;はgenus &lt;em&gt;Palaeospondylus&lt;/em&gt; Traquair, 1890のこと．&lt;br /&gt;Palaeospondylus = palaeo-spondylus＝「古い」＋「脊椎」＝“古椎類（属）”&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;palaeo-は，ギリシャ語の[παλαιός]」＝《形容詞・男》「古い」が，ラテン語の尾語根化したものです．本来は，palai-, palaio-のはずですが，ラテン語綴り化する段階で，[αι(ai)]は[ae]に変換される習慣があるようです（ICZNでも，そう勧告されています）．それで，palae-, palaeo-として用いられています．バージョンとしてpale-, paleo-も使用される場合がありますが，語源的には，こちらはかなり問題がありそうです．&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;spondylusは，（一般には）ギリシャ語の「スポンデュロス[σπόνδυλος]」＝「脊椎」のラテン語化だとされています．&lt;br /&gt;しかし，元もと（Classical Greek）では，[ὁ/ἡ σφονδύλος]だったらしく，これはラテン語風につづると，sphondylos もしくはsphondylusでした．[σπόνδυλος]のほうは，（現代）ギリシャ語辞典には載っていますが，古典ギリシャ語辞典では，どうも曖昧．&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;一方，ラテン語辞書にはspondylus (spondylos)やsphondylus (sphondylos)は載っていたり，載っていなかったり．その意味するところも，「（貝類の）肉質の部分」や「一種の筋肉」であって，あまり調和的でない．&lt;br /&gt;spondylus (sphondylus), spondyli (sphondyli)＝《男》&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;案ずるところ，ギリシャ語：[ὁ/ἡ σφονδύλος]＝「脊椎」，ラテン語：spondylus＝「筋肉」だったのが，ギリシャ語をラテン語化する過程においてゴッチャになり，現在では&lt;br /&gt;《ラ語》spondylus, spondylī ＝《男》「脊椎：脊柱」&lt;br /&gt;になってしまったのかもしれません．&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;--&lt;br /&gt;さて，Palaeospondylus類を一括する言葉が必要になりました．&lt;br /&gt;しかし，現在でも動物分類では「目(order: Ordo)」とかを示す語尾は統一されていません．たぶん，1900年代初期といえば，やりたい放題だったのでしょう．&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;ここで使われている-oideaは，現在では，主に「上科」を表す語尾として統一されていますが，もともとは，ギリシャ語の[εἰδος]＝「形．種類」をラテン語化した-oides＝「類似の」の変化形といわれています．&lt;br /&gt;のはずですが，ここいらあたりを説明した辞典・文法書には，いまだ巡り会っていませんので，&lt;strong&gt;なんだかわからない&lt;/strong&gt;（(^^;）．&lt;br /&gt;いろいろと類推すると， ギリシャ語の[τό εἶδος]＝《中》「見られるもの；形．種類」を《接尾辞》連結形としたときに，[-ο-ειδης]という形をとり，これがラテン語綴りになるときに[ει(ei)] = [i]となる性質が表れて，-oidesになったらしい．（蛇足しておくと）さらに-oide《仏》になり，-oid《英》になります．もちろん意味は「～類似の」．&lt;br /&gt;この-oidesが変化し，語尾が-eusとなると，-oideus = -oid-eus＝「～類似の」＋「～からなる」＝「類似の形からなる」という意味をつくりますが，この時，語尾が-usなので，形容詞としての変化が適用され，-oideus, -oidea, -oideum＝「～類似の形からなる」という《形容詞》が成立します．&lt;br /&gt;あまりに柔軟すぎると思いますし，文法書にだって，こんな解説はないのですが，この時，-oideaは《女》《単》《形容詞》なんですが，《女性名詞》化して《主・単》が-oidea，《主・複》が-oideaeとなります（他にも変化形をつくりますが，関係分だけ）．&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;で，この「類似の形からなる」という語尾が，-oideaは「動物分類上の「上科」に使用され」，-oideaeは「植物分類上，「亜科」に使用され」ているというわけです．&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;点と点を繋いで，ようやくたどり着きましたが（(^^;），このあたりが，現在の限界ですね．&lt;br /&gt;　&lt;div class="blogger-post-footer"&gt;&lt;img width='1' height='1' src='https://blogger.googleusercontent.com/tracker/3195509009953712645-1521878061695801716?l=borealoarctos.blogspot.com' alt='' /&gt;&lt;/div&gt;</content><link rel='replies' type='application/atom+xml' href='http://borealoarctos.blogspot.com/feeds/1521878061695801716/comments/default' title='コメントの投稿'/><link rel='replies' type='text/html' href='http://www.blogger.com/comment.g?blogID=3195509009953712645&amp;postID=1521878061695801716' title='0 件のコメント'/><link rel='edit' type='application/atom+xml' href='http://www.blogger.com/feeds/3195509009953712645/posts/default/1521878061695801716'/><link rel='self' type='application/atom+xml' href='http://www.blogger.com/feeds/3195509009953712645/posts/default/1521878061695801716'/><link rel='alternate' type='text/html' href='http://borealoarctos.blogspot.com/2011/08/palaeospondyloidea.html' title='PALAEOSPONDYLOIDEA'/><author><name>ボレアロプーさん</name><uri>http://www.blogger.com/profile/07725670229054413469</uri><email>noreply@blogger.com</email><gd:image rel='http://schemas.google.com/g/2005#thumbnail' width='16' height='16' src='http://img2.blogblog.com/img/b16-rounded.gif'/></author><thr:total>0</thr:total></entry><entry><id>tag:blogger.com,1999:blog-3195509009953712645.post-5281447835863774278</id><published>2011-08-21T10:40:00.000+09:00</published><updated>2011-08-30T09:45:26.684+09:00</updated><category scheme='http://www.blogger.com/atom/ns#' term='Etymology'/><category scheme='http://www.blogger.com/atom/ns#' term='PISCES'/><title type='text'>AGNATHI</title><content type='html'>division I. &lt;strong&gt;AGNATHI&lt;/strong&gt;: Stensiö, 1927 (Berg, 1940, p. 351)&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;---&lt;br /&gt;&lt;p style="text-align: right"&gt;（2011.08.26.：この項削除＞AGNATHA参照のこと）&lt;/p&gt;&lt;div class="blogger-post-footer"&gt;&lt;img width='1' height='1' src='https://blogger.googleusercontent.com/tracker/3195509009953712645-5281447835863774278?l=borealoarctos.blogspot.com' alt='' /&gt;&lt;/div&gt;</content><link rel='replies' type='application/atom+xml' href='http://borealoarctos.blogspot.com/feeds/5281447835863774278/comments/default' title='コメントの投稿'/><link rel='replies' type='text/html' href='http://www.blogger.com/comment.g?blogID=3195509009953712645&amp;postID=5281447835863774278' title='0 件のコメント'/><link rel='edit' type='application/atom+xml' href='http://www.blogger.com/feeds/3195509009953712645/posts/default/5281447835863774278'/><link rel='self' type='application/atom+xml' href='http://www.blogger.com/feeds/3195509009953712645/posts/default/5281447835863774278'/><link rel='alternate' type='text/html' href='http://borealoarctos.blogspot.com/2011/08/agnathi.html' title='AGNATHI'/><author><name>ボレアロプーさん</name><uri>http://www.blogger.com/profile/07725670229054413469</uri><email>noreply@blogger.com</email><gd:image rel='http://schemas.google.com/g/2005#thumbnail' width='16' height='16' src='http://img2.blogblog.com/img/b16-rounded.gif'/></author><thr:total>0</thr:total></entry><entry><id>tag:blogger.com,1999:blog-3195509009953712645.post-4655604684193268336</id><published>2011-08-17T08:33:00.002+09:00</published><updated>2011-08-17T09:56:30.374+09:00</updated><category scheme='http://www.blogger.com/atom/ns#' term='Etymology'/><title type='text'>ギリシャ語・ラテン語のお勉強 pt. II</title><content type='html'>　&lt;br /&gt;引きつづき，ギリシャ語・ラテン語のお勉強中（(^^;）．&lt;br /&gt;なんとなく，どこに問題があるかがわかってきました．&lt;br /&gt;って，いうか，問題だらけですね．&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;第一の問題は，「ギリシャ語・ラテン語」は語尾変化が著しいのにもかかわらず，辞典には，それが明記されていないこと．変化形語尾の説明（項目）が「辞典」に載っていることがないこと．です．&lt;br /&gt;わかるわきゃあ，ないよな．&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;定本といわれる「ギリシャ語辞典」・「ラテン語辞典」のオンライン版を入手しましたけど，かなり「トホホ」状態．なぜかというと，まあ，「時代遅れの代物」と，いったほうがいいだろうとおもいます．&lt;br /&gt;と，いってしまえば，このオンライン版をつくって無償で提供している人（々）に申し訳ないですけどね．&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;原本が，辞典にありがちな「省略だらけ」のため，せっかくテキスト化されていても，「検索」に耐えない．&lt;br /&gt;ギリシャ文字が「テキスト」ではなく，外字？もしくはグラフィックでつくられているために，ギリシャ文字での検索ができない．&lt;br /&gt;根本的な問題は，元が「希-英辞典」だということもあると思いますね（勝手に記述を変えるわけにもいかないですからね）．&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;ギリシャ語を，英語を介して理解することが適切といえるのかどうかという根本問題もあるとおもいます．&lt;br /&gt;といって，「希-和辞典」「羅-和辞典」といえば，（値段が）バカ高い（Greek-English or Latin-Englishと比べたら数倍から十数倍もする．内容は…(--;）割に，お笑いのような辞典（失礼．「わたしの目的に関しては」という限定ということにしといてください）は，これ以上購入する気にならない．だいたい，記述が矛盾だらけですし…．&lt;br /&gt;もちろん，PC上で動く「希-和辞典」なんてのは存在していないです．日本という国の語学のレベルの問題です．これまでの「感じ」では，「希-羅-和」というのは非常に相性がいいんではないのか」という気がしています．「和」というよりは「漢字」との相性ですかね．&lt;br /&gt;早急に必要なのは，「希-羅-和辞典」ですね．&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;じゃあ，文法書でも読んでみようか」ということになりますが，ここが第二の問題．&lt;br /&gt;第二の問題は，まともな教科書がないこと（文学書解読とか，現代ギリシャ語会話については，関係ないので評価できませんし，していません．）．&lt;br /&gt;独学者にとっては，「辞典の引き方」から書いてないと，独学が始まらない．もちろん，教科書を読み始めることもできない（そういう意味では，「本当の入門書*1」というのは，これまで存在していなかったのだろうとおもいます）．&lt;br /&gt;辞典の引き方は辞典を見ろといわれそうですが，「引き方」が書いてある辞典はないです．みな，ある程度「ギリシャ語」・「ラテン語」がわかっている人を前提としています．&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;基本的なところで，文法書は「文学書の解読」が前提ですから，そういう仕様になっている．名詞の構造とか形容詞の構造とか，あるにはありますが，いくつかのパタンが示されているだけで，のこりは巻末の表で…と，なっているのが普通です．しかし，十分な量の例が載ってるわけではないので，これで調べるのは「徒労」に近い．&lt;br /&gt;具体的な単語の変化について確認したくても，だいたい，どうにもならない，&lt;br /&gt;単構造語についても，こんなもんですから，学名に多い「複合語（合成語）」については，まったく手に負えないです．&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;結局，今つくっている「学名語源辞典（希-羅-和辞典）」を整備してゆくという方法しかないみたいです．&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;---&lt;br /&gt;*1：植田かおり「古典ギリシャ語のしくみ」，小倉博行「ラテン語のしくみ」が，かなりこれに近いです．これを読んで，初めて，文法書に書かれていることが頭に入り始めた．もちろん，基礎の基礎なので，これを読んだからといって「ギ語・ラ語」がわかるわけではありませんので，念のため．&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;　　　&lt;iframe src="http://rcm-jp.amazon.co.jp/e/cm?t=kentriodonhob-22&amp;o=9&amp;p=8&amp;l=as1&amp;asins=4560085161&amp;ref=tf_til&amp;fc1=000000&amp;IS2=1&amp;lt1=_blank&amp;m=amazon&amp;lc1=0000FF&amp;bc1=000000&amp;bg1=FFFFFF&amp;f=ifr" style="width:120px;height:240px;" scrolling="no" marginwidth="0" marginheight="0" frameborder="0"&gt;&lt;/iframe&gt;　　　&lt;iframe src="http://rcm-jp.amazon.co.jp/e/cm?t=kentriodonhob-22&amp;o=9&amp;p=8&amp;l=as1&amp;asins=4560067783&amp;ref=tf_til&amp;fc1=000000&amp;IS2=1&amp;lt1=_blank&amp;m=amazon&amp;lc1=0000FF&amp;bc1=000000&amp;bg1=FFFFFF&amp;f=ifr" style="width:120px;height:240px;" scrolling="no" marginwidth="0" marginheight="0" frameborder="0"&gt;&lt;/iframe&gt;&lt;br /&gt;　&lt;div class="blogger-post-footer"&gt;&lt;img width='1' height='1' src='https://blogger.googleusercontent.com/tracker/3195509009953712645-4655604684193268336?l=borealoarctos.blogspot.com' alt='' /&gt;&lt;/div&gt;</content><link rel='replies' type='application/atom+xml' href='http://borealoarctos.blogspot.com/feeds/4655604684193268336/comments/default' title='コメントの投稿'/><link rel='replies' type='text/html' href='http://www.blogger.com/comment.g?blogID=3195509009953712645&amp;postID=4655604684193268336' title='0 件のコメント'/><link rel='edit' type='application/atom+xml' href='http://www.blogger.com/feeds/3195509009953712645/posts/default/4655604684193268336'/><link rel='self' type='application/atom+xml' href='http://www.blogger.com/feeds/3195509009953712645/posts/default/4655604684193268336'/><link rel='alternate' type='text/html' href='http://borealoarctos.blogspot.com/2011/08/pt-ii.html' title='ギリシャ語・ラテン語のお勉強 pt. II'/><author><name>ボレアロプーさん</name><uri>http://www.blogger.com/profile/07725670229054413469</uri><email>noreply@blogger.com</email><gd:image rel='http://schemas.google.com/g/2005#thumbnail' width='16' height='16' src='http://img2.blogblog.com/img/b16-rounded.gif'/></author><thr:total>0</thr:total></entry><entry><id>tag:blogger.com,1999:blog-3195509009953712645.post-8193165729473506327</id><published>2011-08-05T10:34:00.000+09:00</published><updated>2011-08-17T09:52:54.610+09:00</updated><category scheme='http://www.blogger.com/atom/ns#' term='Etymology'/><title type='text'>ギリシャ語・ラテン語のお勉強</title><content type='html'>　&lt;br /&gt;近ごろ，ブログの更新がなかなか進まないのは，「学名語源辞典」をrev. upしてる最中だからです．&lt;br /&gt;“落とし穴”を発見したので，データを補強する必要が生じたからです．&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;学名の語源はラテン語をかじったぐらいでは処理できないことがハッキリしています．理由は，学名のほとんどはギリシャ語が語源だからです．&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;英語で「ちんぷんかんぷん」のことを「それはギリシャ語だ[It’s Greek]とか[That is all Greek to me.]」というんだそうです．&lt;br /&gt;（だから，じゃあないですけど）ギリシャ語に深入りはしたくなかったんですが，「学名」というものについて「平易にしゃべれるようにしよう」とすると，ギリシャ語とラテン語の関係を明確にして，日本語につなげるというシステムを作らないと，無理くさいのです（現在は，ギリシャ語とラテン語の間がつながっていない＆間に英語をはさんでいるので語彙が散漫化している）．&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;これが，けっこう大変．&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;取っ掛かりが，まず，ない．&lt;br /&gt;ラテン語辞典が無い．羅和辞典は，まともなものがないというのが印象．もちろん，聖書やラテン文学などを読むだけなら，充分とはいえないまでも使えるんだろうと思います（興味がないので知らない）．&lt;br /&gt;自然科学系は，ほとんどorまったくダメ．&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;しょうがないので，Latin-English Dic.をいくつか買い込みましたが，どれもダメ．語源のギリシャ語まで踏み込んでくれているものがあれば，助かるのですが，そんなものはない．&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;しょうがないので，Greek-Dic.をいくつか買い込んで，照らし合わさなければなりません．ここでも困ったことに，Greek-Dic.は，現代ギリシャ語と古典ギリシャ語では言葉が違うので，辞書も別になっている．&lt;br /&gt;科学用語として，ラテン語に使われるようになったギリシャ語は，古典ギリシャ語も，現代ギリシャ語も両方とも含んでいる．だから，まずLatin-English Dic.を引いて，ラテン語化していないことを確かめて，Crassical Greekを確認して，(Modern) Greekを確認しなくちゃあならない．&lt;br /&gt;（愚痴をこぼせば，(^^;）どの辞典も初学者のことを考慮していないので，かならず（？）にぶち当たる．（どんなことで苦労しているのかは，恥ずかしいのでいえない(^^;；基本的には省略が多すぎることなんですが…）&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;わからなくなったら，文法書にチャレンジするんですけど，こちらがまたわからない（(^^;）.&lt;br /&gt;世にある「ラ語文法書」あるいは「ギ語文法書」（あるいは「～語四週間」なんて本は）というのは，大学で教科書として使うことを前提としているものがほとんどで，指導者がそばにいなければ，読みつづけることができないものです．&lt;br /&gt;ま，独学では敷居が高すぎるのですね（だいたいが，学名の解析に必要な，名詞の変化については，ほとんど出ていない）．&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;子どものころ，最初は英語という教科が好きだったんですが，「英文法」という授業が始まったとたんに「キライ」になったのを想い出します．&lt;br /&gt;「～法」というからにはルールがあるんだろう，と勘違いしたわけです．実際には（ご存じの通り）「例外」のほうが多いわけで，それを憶えることが「英文法」という教科なわけです．&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;当時すでに，「理科系能」になっていたわたしの頭では，理解できるものではありませんでした．だって，（たとえば）水素原子は，イオン化したらH+になるのが当たり前で，実際には，３割方がH-になるとか，のこり３割方がH++になるとかだったら，「理科」なんか好きにならない．「自然界にはルールがある」から面白かったのです．&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;語学は，例外が当たり前．&lt;br /&gt;しかも，「わからないものにはわからない（＝憶えるしかない）」という妙な壁がある．&lt;br /&gt;ここを突き破るのは大変です．&lt;br /&gt;&lt;div class="blogger-post-footer"&gt;&lt;img width='1' height='1' src='https://blogger.googleusercontent.com/tracker/3195509009953712645-8193165729473506327?l=borealoarctos.blogspot.com' alt='' /&gt;&lt;/div&gt;</content><link rel='replies' type='application/atom+xml' href='http://borealoarctos.blogspot.com/feeds/8193165729473506327/comments/default' title='コメントの投稿'/><link rel='replies' type='text/html' href='http://www.blogger.com/comment.g?blogID=3195509009953712645&amp;postID=8193165729473506327' title='0 件のコメント'/><link rel='edit' type='application/atom+xml' href='http://www.blogger.com/feeds/3195509009953712645/posts/default/8193165729473506327'/><link rel='self' type='application/atom+xml' href='http://www.blogger.com/feeds/3195509009953712645/posts/default/8193165729473506327'/><link rel='alternate' type='text/html' href='http://borealoarctos.blogspot.com/2011/08/blog-post_05.html' title='ギリシャ語・ラテン語のお勉強'/><author><name>ボレアロプーさん</name><uri>http://www.blogger.com/profile/07725670229054413469</uri><email>noreply@blogger.com</email><gd:image rel='http://schemas.google.com/g/2005#thumbnail' width='16' height='16' src='http://img2.blogblog.com/img/b16-rounded.gif'/></author><thr:total>0</thr:total></entry><entry><id>tag:blogger.com,1999:blog-3195509009953712645.post-977112158360616688</id><published>2011-08-03T17:41:00.000+09:00</published><updated>2011-08-03T17:49:35.346+09:00</updated><category scheme='http://www.blogger.com/atom/ns#' term='ゴミネタ'/><title type='text'>原子力安全庁？</title><content type='html'>　&lt;br /&gt;&lt;span style="color: rgb(0,128,64);"&gt;&lt;strong&gt;事故起きて&lt;br /&gt;　ようやくできる&lt;br /&gt;　　原安庁&lt;/strong&gt;&lt;/span&gt;&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;　&lt;span style="color: rgb(0,128,64);"&gt;&lt;strong&gt;危険庁(?)では&lt;br /&gt;　いけないのかい&lt;/strong&gt;&lt;/span&gt;&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;結局，原子力ムラの一員だったりして．&lt;br /&gt;&lt;p style="text-align: right"&gt;（責任編集：宮武軟骨）&lt;/p&gt;&lt;br /&gt;&lt;div class="blogger-post-footer"&gt;&lt;img width='1' height='1' src='https://blogger.googleusercontent.com/tracker/3195509009953712645-977112158360616688?l=borealoarctos.blogspot.com' alt='' /&gt;&lt;/div&gt;</content><link rel='replies' type='application/atom+xml' href='http://borealoarctos.blogspot.com/feeds/977112158360616688/comments/default' title='コメントの投稿'/><link rel='replies' type='text/html' href='http://www.blogger.com/comment.g?blogID=3195509009953712645&amp;postID=977112158360616688' title='0 件のコメント'/><link rel='edit' type='application/atom+xml' href='http://www.blogger.com/feeds/3195509009953712645/posts/default/977112158360616688'/><link rel='self' type='application/atom+xml' href='http://www.blogger.com/feeds/3195509009953712645/posts/default/977112158360616688'/><link rel='alternate' type='text/html' href='http://borealoarctos.blogspot.com/2011/08/blog-post_03.html' title='原子力安全庁？'/><author><name>ボレアロプーさん</name><uri>http://www.blogger.com/profile/07725670229054413469</uri><email>noreply@blogger.com</email><gd:image rel='http://schemas.google.com/g/2005#thumbnail' width='16' height='16' src='http://img2.blogblog.com/img/b16-rounded.gif'/></author><thr:total>0</thr:total></entry><entry><id>tag:blogger.com,1999:blog-3195509009953712645.post-8857691465239096003</id><published>2011-08-02T22:20:00.000+09:00</published><updated>2011-08-03T17:50:21.608+09:00</updated><category scheme='http://www.blogger.com/atom/ns#' term='ゴミネタ'/><title type='text'>テロ</title><content type='html'>　&lt;br /&gt;　&lt;span style="color: rgb(0,128,64);"&gt;&lt;strong&gt;世界の火薬&lt;/strong&gt;&lt;/span&gt;&lt;br /&gt;　　&lt;span style="color: rgb(0,128,64);"&gt;&lt;strong&gt;皆集め．全部花火に&lt;br /&gt;　　　してみたい&lt;/strong&gt;&lt;/span&gt;&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;いろいろ主張はあるでしょうけど，暴力で，しかも自分自身の力でもないものにたよって，たまたま居合わせた人を犠牲にするのは，悲しい．&lt;br /&gt;&lt;p style="text-align: right"&gt;　（責任編集：宮武無骨）&lt;/p&gt;&lt;br /&gt;&lt;div class="blogger-post-footer"&gt;&lt;img width='1' height='1' src='https://blogger.googleusercontent.com/tracker/3195509009953712645-8857691465239096003?l=borealoarctos.blogspot.com' alt='' /&gt;&lt;/div&gt;</content><link rel='replies' type='application/atom+xml' href='http://borealoarctos.blogspot.com/feeds/8857691465239096003/comments/default' title='コメントの投稿'/><link rel='replies' type='text/html' href='http://www.blogger.com/comment.g?blogID=3195509009953712645&amp;postID=8857691465239096003' title='0 件のコメント'/><link rel='edit' type='application/atom+xml' href='http://www.blogger.com/feeds/3195509009953712645/posts/default/8857691465239096003'/><link rel='self' type='application/atom+xml' href='http://www.blogger.com/feeds/3195509009953712645/posts/default/8857691465239096003'/><link rel='alternate' type='text/html' href='http://borealoarctos.blogspot.com/2011/08/blog-post.html' title='テロ'/><author><name>ボレアロプーさん</name><uri>http://www.blogger.com/profile/07725670229054413469</uri><email>noreply@blogger.com</email><gd:image rel='http://schemas.google.com/g/2005#thumbnail' width='16' height='16' src='http://img2.blogblog.com/img/b16-rounded.gif'/></author><thr:total>0</thr:total></entry><entry><id>tag:blogger.com,1999:blog-3195509009953712645.post-6857228883920932086</id><published>2011-07-29T10:22:00.000+09:00</published><updated>2011-08-17T09:53:19.876+09:00</updated><category scheme='http://www.blogger.com/atom/ns#' term='Etymology'/><title type='text'>学名は難しい（3）</title><content type='html'>平嶋義宏「生物学名概論」がしきりに持ち上げていたドイツ人のロイニスの本を見ることができました．&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;その本とは，&lt;br /&gt;Leunis, J., 1883, &lt;em&gt;Synopsis der thierkunde. Ein handbuch für höhere lehranstalten und für alle, welche sich wissenschaftlich mit der naturgeschichte der thiere beschäftigen wollen&lt;/em&gt; (Volume 1).&lt;br /&gt;Hahn'sche Hofbuchhandlung, Hannover.&lt;br /&gt;および&lt;br /&gt;Leunis, J., 1886, &lt;em&gt;Synopsis der thierkunde. Ein handbuch für höhere lehranstalten und für alle, welche sich wissenschaftlich mit der naturgeschichte der thiere beschäftigen wollen&lt;/em&gt; (Volume 2).&lt;br /&gt;Hahn'sche Hofbuchhandlung, Hannover.&lt;br /&gt;です．&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;中を見ると，平嶋氏の記述から受ける印象とはだいぶ異なります．&lt;br /&gt;ひと言でいうと，思わず「笑っちゃう」ような本でした．&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;まず，文字が「亀の子文字」・「亀甲文字」（(^^;）．&lt;br /&gt;これは，伝説の文字ですね．ヒットラーが自国の科学の発展を阻害するとして，使用を止めさせたという伝説の文字で印刷されています（本当は，軍事的な命令が伝わりにくいので止めさせたらしい，という話もあるようです．どっちにしても「伝わりにくい文字」なのです）．&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;ラテン語を理解する前に，ドイツ語を理解して，そのために「亀の子文字」を読めるようにしなければならない（(^^;）．大回りですねえ．&lt;br /&gt;なんか，以前ヒットしたトム・ハンクス主演の“謎解き映画”を見ている気分．あっちこちに，無数の“落とし穴”がある（(^^;）．面白いっちゃあ，面白い（が，こんな物を引っ張り出してきて，「学名そのものの普及」ができると考えているのなら大間違い．ですね）．&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;本当に，この本が学名を理解するために必読の書だというなら，英訳本ぐらいあってもよいかと思いますけど，見あたりませんね．ないのは，たぶん意味がないからでしょう（(^^;）．&lt;br /&gt;ラテン語の発音とも，その元になっているギリシャ語の発音とも違うことが，ランダムに侵入しているというんでは，相手にされないのも不思議はないですね．&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;この本は，基本的には，動物分類学の本です．たぶん，当時知られていた動物の学名が網羅されているのでしょう．それだけの物だという気がしますが…（大学関係者は独逸語・佛蘭西語を有り難がる傾向はあるようですけど，それはむかしのことだと思ってた(^^;）．&lt;br /&gt;学名に，いわゆる“長母音”が使われているので「ラテン語の読み方が書いてある」と評価されたんでしょうけど，それは&lt;strong&gt;普通のラテン語辞典に出てる&lt;/strong&gt;んじゃあないでしょうかね．&lt;br /&gt;（違うな．学名は「ラテン語」といわれてますけど，実際には，ほとんどが「ギリシャ語」のラテン語風つづりですからね．ラテン語辞書には出てないものの方が多いのですよ．）&lt;br /&gt;最初に必要なのは，ギリシャ語-ラテン語辞典でしょうね．&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;もう一つ．「学名の意味が示してある」ということだったんですが，これも見てみてガッカリ．&lt;br /&gt;学名の語根になったギリシャ語がギリシャ文字で示してありますが，あくまで，語根であって，使用されている多様な語尾変化などが示されているわけではない．つまり，「学名の意味が示してある」わけではない．&lt;br /&gt;ギリシャ文字の横に「亀の子文字」が付属していますので，これが単語の意味を示しているのでしょうけど，亀の子文字なので，まず読むのが大変．読める部分を乏しいドイツ語の知識で比べると，確かにそうらしい（(^^;）&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;なんで，こんなアホみたいな迂遠な苦労を強いるんでしょうかね．&lt;br /&gt;要するに学者の自己満足であって，必然的に科学のオカルト化に加担しているに過ぎないという気がします．&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;&lt;div class="blogger-post-footer"&gt;&lt;img width='1' height='1' src='https://blogger.googleusercontent.com/tracker/3195509009953712645-6857228883920932086?l=borealoarctos.blogspot.com' alt='' /&gt;&lt;/div&gt;</content><link rel='replies' type='application/atom+xml' href='http://borealoarctos.blogspot.com/feeds/6857228883920932086/comments/default' title='コメントの投稿'/><link rel='replies' type='text/html' href='http://www.blogger.com/comment.g?blogID=3195509009953712645&amp;postID=6857228883920932086' title='0 件のコメント'/><link rel='edit' type='application/atom+xml' href='http://www.blogger.com/feeds/3195509009953712645/posts/default/6857228883920932086'/><link rel='self' type='application/atom+xml' href='http://www.blogger.com/feeds/3195509009953712645/posts/default/6857228883920932086'/><link rel='alternate' type='text/html' href='http://borealoarctos.blogspot.com/2011/07/3.html' title='学名は難しい（3）'/><author><name>ボレアロプーさん</name><uri>http://www.blogger.com/profile/07725670229054413469</uri><email>noreply@blogger.com</email><gd:image rel='http://schemas.google.com/g/2005#thumbnail' width='16' height='16' src='http://img2.blogblog.com/img/b16-rounded.gif'/></author><thr:total>0</thr:total></entry><entry><id>tag:blogger.com,1999:blog-3195509009953712645.post-9209855916237547082</id><published>2011-07-28T15:33:00.000+09:00</published><updated>2011-08-17T09:53:19.877+09:00</updated><category scheme='http://www.blogger.com/atom/ns#' term='Etymology'/><title type='text'>学名は難しい（２）</title><content type='html'>今日も，平嶋義宏「生物学名概論」を読んでいます．&lt;br /&gt;13頁で，許し難い記事にぶつかってしまいました．&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;「ラテン語の読み方」の所なんですけどね．&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;●ラテン語の読み方には，ルールがある＞うん，なるほど．&lt;br /&gt;●ギリシャ語由来のラテン語の場合には，やはり，ルールがある＞なるほど，なるほど．&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;次あたりから，だんだん怪しくなります．&lt;br /&gt;●近代人や地名に因む学名の読み方にはルールがある＞え？　なにそれ．&lt;br /&gt;「近代人や地名に因む学名の読み方は，それぞれの発音に従う」&lt;br /&gt;ウソでしょ．そんなルールがあったら，そんなルールの存在を許したら，その学名は何に由来しているか，常に記述されていなければ（ほとんどされていることはない），読めないことになるでしょ．&lt;br /&gt;日本語は，文字と音とが対応しているから，問題ないでしょうけど，いわゆるアルファベットを使う民族は，アルファベットの文字と発音が対応していない方が多いですからね．&lt;br /&gt;あらゆる言語を知っていて，その単語の読み方も知っていないと，その学名は読めないということを公然といってるようなものです．&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;こういうことをサラリと言ってのける「学者」は，「科学の世界」に立っているというよりも，「オカルトの世界」に立っていると思われても，しょうがないですね．これでは「秘技・秘伝の世界」ですから．&lt;br /&gt;こういう，無知な市民の参入を拒否するようなルールは無視すべきですね．&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;ということで，無視して，ラテン語のルール，ギリシャ語のルールを優先することにしますね（(^^;）．&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;ちょっと「ムッ」ときたところですが，気を取り直して，読み進めると，もっとひどい記述にぶつかります．&lt;br /&gt;「動物の学名の読み方」という所なんですけどね．&lt;br /&gt;とんでもない例外が公然と書かれています．&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;動物の学名の読み方は，必ずしも「ラテン語のルール」にしたがっていない本に，従うんだそうです．それは，ドイツ人のロイニス（Leunis：ラテン語風なら「レウニス」ですね(^^;）が1883年と，1886年に出版した本です．&lt;br /&gt;なるほど，それではその本を入手しなければ，いけないわけか．と，誰しも思います．&lt;br /&gt;ところが，巻末の参考文献の所を見ると，「入手困難」と書いてあります．アホな！&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;わかるでしょ．&lt;strong&gt;入手困難な本がないと，学名は読めない&lt;/strong&gt;のですよ！　例外が書いてあるんだから．&lt;br /&gt;ということで，これは平嶋御大の個人的なルールと解釈して，原則，ラテン語のルール，ギリシャ語のルールを優先することにしますね（(^^;）．&lt;br /&gt;もし，どうしても，こういう「困ったルール」を残したいのなら，「pdf.ファイル」にしてかつ「無料配布」でもすれば，みな納得すると思いますけどね．&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;なんか，大昔の話ですけど，カナダ人相手にCoelophysisという恐龍の話をしていて通じず，文字で書いたら「オー！，シーロフィシス！！」と大げさにやられたことを想い出しました．ラテン語ならば，「コエロ･プュシス」ですが，これはラテン語のルールを知っていれば，読むことができます．&lt;br /&gt;でも，「シーロフィシス」では，そう読むことがわかっていなければ「発音」できません．自分たちの創った例外が正則で，本来の正則は認めないとは！．&lt;br /&gt;アルファベット民族とのコミュニケーションは，かくも難しい物なのです（(^^;）．&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;さて，書いたら気が晴れたので，また読み続けることにしよう．&lt;br /&gt;あ，その前に，たのんでおいたギリシャ語文法の本がとどいているというので，図書館までいってこなけりゃ．&lt;br /&gt;どんどん，めんどくさいことになるなあ…(^^;&lt;br /&gt;&lt;div class="blogger-post-footer"&gt;&lt;img width='1' height='1' src='https://blogger.googleusercontent.com/tracker/3195509009953712645-9209855916237547082?l=borealoarctos.blogspot.com' alt='' /&gt;&lt;/div&gt;</content><link rel='replies' type='application/atom+xml' href='http://borealoarctos.blogspot.com/feeds/9209855916237547082/comments/default' title='コメントの投稿'/><link rel='replies' type='text/html' href='http://www.blogger.com/comment.g?blogID=3195509009953712645&amp;postID=9209855916237547082' title='0 件のコメント'/><link rel='edit' type='application/atom+xml' href='http://www.blogger.com/feeds/3195509009953712645/posts/default/9209855916237547082'/><link rel='self' type='application/atom+xml' href='http://www.blogger.com/feeds/3195509009953712645/posts/default/9209855916237547082'/><link rel='alternate' type='text/html' href='http://borealoarctos.blogspot.com/2011/07/blog-post_28.html' title='学名は難しい（２）'/><author><name>ボレアロプーさん</name><uri>http://www.blogger.com/profile/07725670229054413469</uri><email>noreply@blogger.com</email><gd:image rel='http://schemas.google.com/g/2005#thumbnail' width='16' height='16' src='http://img2.blogblog.com/img/b16-rounded.gif'/></author><thr:total>0</thr:total></entry><entry><id>tag:blogger.com,1999:blog-3195509009953712645.post-4248401166750813505</id><published>2011-07-27T21:21:00.001+09:00</published><updated>2011-08-17T09:53:19.878+09:00</updated><category scheme='http://www.blogger.com/atom/ns#' term='Etymology'/><title type='text'>学名は難しい</title><content type='html'>現状では，なんとしても理解できないことがたくさんあるので，つい，平嶋義宏「生物学名概論」を買ってしまいました．&lt;br /&gt;　　　&lt;iframe src="http://rcm-jp.amazon.co.jp/e/cm?t=kentriodonhob-22&amp;o=9&amp;p=8&amp;l=as1&amp;asins=4130601814&amp;ref=tf_til&amp;fc1=000000&amp;IS2=1&amp;lt1=_blank&amp;m=amazon&amp;lc1=0000FF&amp;bc1=000000&amp;bg1=FFFFFF&amp;f=ifr" style="width:120px;height:240px;" scrolling="no" marginwidth="0" marginheight="0" frameborder="0"&gt;&lt;/iframe&gt;&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;でも，危惧したとおり，肝心なこと，知りたいことは，やっぱり出ていないようです．&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;たとえば，AGNATHIとAGNATHAは何が違うのか，なんてことは基本的に無理みたいですね．まだちゃんと読み切っていませんけど．&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;この本は，それなりに面白いですよ．興味深いことがたくさん出ています．&lt;br /&gt;でも，¥4,600+外税の価値はないですね．誰が買うんだ？　まるで，普及なんてしたくないみたい．&lt;br /&gt;ソフトカバーB6版で，¥2,000～3,000ぐらいなら，買おうと思う人もでてくるかもしれない．&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;まあ，今どきこんな立派な装丁で，こんな高価な本を出せるのは「特殊な階級」の人だけですね．&lt;br /&gt;売れなくてもかまわないという階級．&lt;br /&gt;本を書きながら，知識の普及ができなくてもかまわないという不思議な人たち．&lt;br /&gt;大学関係者なのにね（だからかな？）．&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;残念なのが，巻末に「参考文献」がたくさん出ているのですけれど，見てみたいとおもう本は，みな「入手困難」になってました．意味ないじゃん．&lt;br /&gt;それの，どれもこれもが，学名に関する基本的な知識に関することなので，やっぱり分類学なんてのは死にかけた学問だなあ，と思うことしきり．&lt;br /&gt;路は遠いなあ．&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;そうだ．もう一つ残念なのが，語源がギリシャ語の言葉がたくさんあるのに，ギリシャ文字を使っていないこと．&lt;br /&gt;これまた，意味がない．&lt;br /&gt;路は遠いなあ．(^^;&lt;div class="blogger-post-footer"&gt;&lt;img width='1' height='1' src='https://blogger.googleusercontent.com/tracker/3195509009953712645-4248401166750813505?l=borealoarctos.blogspot.com' alt='' /&gt;&lt;/div&gt;</content><link rel='replies' type='application/atom+xml' href='http://borealoarctos.blogspot.com/feeds/4248401166750813505/comments/default' title='コメントの投稿'/><link rel='replies' type='text/html' href='http://www.blogger.com/comment.g?blogID=3195509009953712645&amp;postID=4248401166750813505' title='0 件のコメント'/><link rel='edit' type='application/atom+xml' href='http://www.blogger.com/feeds/3195509009953712645/posts/default/4248401166750813505'/><link rel='self' type='application/atom+xml' href='http://www.blogger.com/feeds/3195509009953712645/posts/default/4248401166750813505'/><link rel='alternate' type='text/html' href='http://borealoarctos.blogspot.com/2011/07/blog-post_27.html' title='学名は難しい'/><author><name>ボレアロプーさん</name><uri>http://www.blogger.com/profile/07725670229054413469</uri><email>noreply@blogger.com</email><gd:image rel='http://schemas.google.com/g/2005#thumbnail' width='16' height='16' src='http://img2.blogblog.com/img/b16-rounded.gif'/></author><thr:total>0</thr:total></entry><entry><id>tag:blogger.com,1999:blog-3195509009953712645.post-5873227679196009527</id><published>2011-07-26T10:56:00.000+09:00</published><updated>2011-07-26T11:17:19.947+09:00</updated><category scheme='http://www.blogger.com/atom/ns#' term='雑件'/><title type='text'>Googleが…</title><content type='html'>Googleを頻繁に利用しています．&lt;br /&gt;最近，Googleの検索は，どんどん使いにくくなっています．&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;なぜかというと，検索していない「文字列」が，たくさん出てくる．&lt;br /&gt;たぶん，曖昧検索みたいなことをやってるのでしょうけど，余計なお世話です．&lt;br /&gt;検索したい文字列より，「曖昧」で引っかかった文字列の方がたくさん出てきます．考えた上で検索しているのに，これではまったく意味がない．検索した文字列が「ない」なら「ない」方が，助かるのです．&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;おまけに，「…ではないですか」みたいな余計なお世話が邪魔くさい．&lt;br /&gt;「「…」ではない」のだから，オプションで「…ではないです」のほうはカットできるといいのだが，そういうオプションはないですね．「「…」ではない」の方の文字列ばかり出てくる．&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;親切のつもりなのかもしれないですが，余計なお世話です．&lt;br /&gt;親切心というよりは，たぶん，検索結果の数が多い方が「よい」とGoogleでは考えているのかもしれませんね．&lt;br /&gt;企業の得意な「赤いタラコ」の論理ですね．&lt;br /&gt;どぎつい「赤いタラコ」しか販売しないでおいて，その理由は「消費者が望んでいるからだ」という，あの論理．どっちがいいかと聞かれたことはないと思いますがね…．&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;ま，こんなことを書いても，なんの意味もないでしょうけど，腹が立つので，書くだけは書いとこ（(^^;）．&lt;br /&gt;ハライセ&lt;br /&gt;&lt;div class="blogger-post-footer"&gt;&lt;img width='1' height='1' src='https://blogger.googleusercontent.com/tracker/3195509009953712645-5873227679196009527?l=borealoarctos.blogspot.com' alt='' /&gt;&lt;/div&gt;</content><link rel='replies' type='application/atom+xml' href='http://borealoarctos.blogspot.com/feeds/5873227679196009527/comments/default' title='コメントの投稿'/><link rel='replies' type='text/html' href='http://www.blogger.com/comment.g?blogID=3195509009953712645&amp;postID=5873227679196009527' title='0 件のコメント'/><link rel='edit' type='application/atom+xml' href='http://www.blogger.com/feeds/3195509009953712645/posts/default/5873227679196009527'/><link rel='self' type='application/atom+xml' href='http://www.blogger.com/feeds/3195509009953712645/posts/default/5873227679196009527'/><link rel='alternate' type='text/html' href='http://borealoarctos.blogspot.com/2011/07/google.html' title='Googleが…'/><author><name>ボレアロプーさん</name><uri>http://www.blogger.com/profile/07725670229054413469</uri><email>noreply@blogger.com</email><gd:image rel='http://schemas.google.com/g/2005#thumbnail' width='16' height='16' src='http://img2.blogblog.com/img/b16-rounded.gif'/></author><thr:total>0</thr:total></entry><entry><id>tag:blogger.com,1999:blog-3195509009953712645.post-3942577746194124247</id><published>2011-07-18T07:56:00.000+09:00</published><updated>2011-07-18T08:58:43.183+09:00</updated><category scheme='http://www.blogger.com/atom/ns#' term='雑件'/><title type='text'>世界一</title><content type='html'>　&lt;br /&gt;　&lt;span style="color: rgb(0,128,64);"&gt;&lt;strong&gt;世界一&lt;/strong&gt;&lt;/span&gt;&lt;br /&gt;　　&lt;span style="color: rgb(0,128,64);"&gt;&lt;strong&gt;でもLive映像&lt;/strong&gt;&lt;/span&gt;&lt;br /&gt;　　　&lt;span style="color: rgb(0,128,64);"&gt;&lt;strong&gt;流れない&lt;/strong&gt;&lt;/span&gt;&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;　&lt;span style="color: rgb(0,128,64);"&gt;&lt;strong&gt;世界一&lt;/strong&gt;&lt;/span&gt;&lt;br /&gt;　　&lt;span style="color: rgb(0,128,64);"&gt;&lt;strong&gt;でも食えてる選手は&lt;/strong&gt;&lt;/span&gt;&lt;br /&gt;　　　&lt;span style="color: rgb(0,128,64);"&gt;&lt;strong&gt;何割か&lt;/strong&gt;&lt;/span&gt;&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;　朝起きて，googleニュースを見たら，1-1でした．&lt;br /&gt;　テレビをつけたら，どこも放送をやってませんでした．&lt;br /&gt;　NHKに至っては，外国同士の男子サッカーの戦いを…．&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;　そのうちに，1-2で米国が勝ち越し，そして2-2になったという…．&lt;br /&gt;　まるで，ラジオ放送を聴いてる見たい…．&lt;br /&gt;　ついに，PK戦で3-1で日本女子が勝ったという，信じられないニュースが…．&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;　一転，TVでもニュースが流れはじめます．&lt;br /&gt;　しかし，民放では，歓喜するフアンの映像は流れますが，試合そのものの映像は流れない．&lt;br /&gt;　悲しい．放送権をとってなかったのね．&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;　NHKでは，ゴールシーンがいくつか流れますが，試合の流れとかは見られない．&lt;br /&gt;　関係者(？)のコメントばかり…．&lt;br /&gt;　民放では，（どこでも同じ反応）どんどん持ち上げ始めます（が，やっぱり映像は流れない）．&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;　彼女らが帰国したら，マスコミは大騒ぎするでしょうね．&lt;br /&gt;　75日間だけ？&lt;br /&gt;　どこかの携帯電話のCMで「持ち上げられて，落とされて」なんてことをやってましたね．&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;　彼女らは，J-リーグ選手（男子サッカー）と異なり，ほとんどがアルバイトしながらサッカーをやってます．&lt;br /&gt;　サッカーで食べてる選手はほとんどいないという噂です．&lt;br /&gt;　彼女らが，バイトしないで好きなサッカーを充分にできる．そんな環境が整うのは，ここが分かれ道かも．&lt;br /&gt;　「持ち上げても，落とすなよ」&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;　&lt;span style="color: rgb(0,128,64);"&gt;&lt;strong&gt;今日もまた&lt;/strong&gt;&lt;/span&gt;&lt;br /&gt;　　&lt;span style="color: rgb(0,128,64);"&gt;&lt;strong&gt;秘技「手のひら返し」&lt;/strong&gt;&lt;/span&gt;&lt;br /&gt;　　　&lt;span style="color: rgb(0,128,64);"&gt;&lt;strong&gt;TV-Japan&lt;/strong&gt;&lt;/span&gt;&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;&lt;p style="text-align: right"&gt;（責任編集：宮武軟骨）&lt;/p&gt;&lt;div class="blogger-post-footer"&gt;&lt;img width='1' height='1' src='https://blogger.googleusercontent.com/tracker/3195509009953712645-3942577746194124247?l=borealoarctos.blogspot.com' alt='' /&gt;&lt;/div&gt;</content><link rel='replies' type='application/atom+xml' href='http://borealoarctos.blogspot.com/feeds/3942577746194124247/comments/default' title='コメントの投稿'/><link rel='replies' type='text/html' href='http://www.blogger.com/comment.g?blogID=3195509009953712645&amp;postID=3942577746194124247' title='0 件のコメント'/><link rel='edit' type='application/atom+xml' href='http://www.blogger.com/feeds/3195509009953712645/posts/default/3942577746194124247'/><link rel='self' type='application/atom+xml' href='http://www.blogger.com/feeds/3195509009953712645/posts/default/3942577746194124247'/><link rel='alternate' type='text/html' href='http://borealoarctos.blogspot.com/2011/07/blog-post_18.html' title='世界一'/><author><name>ボレアロプーさん</name><uri>http://www.blogger.com/profile/07725670229054413469</uri><email>noreply@blogger.com</email><gd:image rel='http://schemas.google.com/g/2005#thumbnail' width='16' height='16' src='http://img2.blogblog.com/img/b16-rounded.gif'/></author><thr:total>0</thr:total></entry><entry><id>tag:blogger.com,1999:blog-3195509009953712645.post-21863649113704076</id><published>2011-07-15T16:43:00.000+09:00</published><updated>2011-07-15T17:09:22.362+09:00</updated><category scheme='http://www.blogger.com/atom/ns#' term='ゴミネタ'/><title type='text'>事故の法則</title><content type='html'>東電は自然現象を過小評価しただけ．&lt;br /&gt;政府は汚染範囲を過小評価しただけ．&lt;br /&gt;飼料生産業者は，過小評価を信じただけ．&lt;br /&gt;飼育業者は，売ってる飼料は安全だと信じただけ．&lt;br /&gt;屠畜業者は，放射性物質を浴びたワラを喰ったウシの存在なんかは，夢にも思わなかっただけ．&lt;br /&gt;食肉流通業者は，正当に屠畜されたものは安全だと信じただけ．&lt;br /&gt;小売店は，正当なルートで入手した肉は安全だと思っていただけ．&lt;br /&gt;消費者は，売ってるものは安全だと信じただけ．&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;どこかで，誰かが，疑えば，事故は起きなかった．ただそれだけなんですが…．&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;待てよ．政府が安全だといえば安全なら，公害や薬害は起きていないな…．&lt;br /&gt;結局，最後は，監視をおこたったわれわれ国民がすべてを引き受けなければならない…．そういうこと．&lt;br /&gt;&lt;p style="text-align: right"&gt;（責任編集：宮武無骨）&lt;/p&gt;&lt;br /&gt;&lt;div class="blogger-post-footer"&gt;&lt;img width='1' height='1' src='https://blogger.googleusercontent.com/tracker/3195509009953712645-21863649113704076?l=borealoarctos.blogspot.com' alt='' /&gt;&lt;/div&gt;</content><link rel='replies' type='application/atom+xml' href='http://borealoarctos.blogspot.com/feeds/21863649113704076/comments/default' title='コメントの投稿'/><link rel='replies' type='text/html' href='http://www.blogger.com/comment.g?blogID=3195509009953712645&amp;postID=21863649113704076' title='0 件のコメント'/><link rel='edit' type='application/atom+xml' href='http://www.blogger.com/feeds/3195509009953712645/posts/default/21863649113704076'/><link rel='self' type='application/atom+xml' href='http://www.blogger.com/feeds/3195509009953712645/posts/default/21863649113704076'/><link rel='alternate' type='text/html' href='http://borealoarctos.blogspot.com/2011/07/blog-post_5357.html' title='事故の法則'/><author><name>ボレアロプーさん</name><uri>http://www.blogger.com/profile/07725670229054413469</uri><email>noreply@blogger.com</email><gd:image rel='http://schemas.google.com/g/2005#thumbnail' width='16' height='16' src='http://img2.blogblog.com/img/b16-rounded.gif'/></author><thr:total>0</thr:total></entry><entry><id>tag:blogger.com,1999:blog-3195509009953712645.post-6949887721325363352</id><published>2011-07-15T16:09:00.000+09:00</published><updated>2011-07-15T17:09:22.364+09:00</updated><category scheme='http://www.blogger.com/atom/ns#' term='ゴミネタ'/><title type='text'>原爆騒動</title><content type='html'>原爆騒動（&lt;span style="color: rgb(255,204,102);"&gt;&lt;strong&gt;原&lt;/strong&gt;&lt;/span&gt;子炉&lt;span style="color: rgb(255,204,102);"&gt;&lt;strong&gt;爆&lt;/strong&gt;&lt;/span&gt;発&lt;span style="color: rgb(255,204,102);"&gt;&lt;strong&gt;騒動&lt;/strong&gt;&lt;/span&gt;の略；略しちゃあダメか．(^^;）&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;最近は二次被害・三次被害・四次被害に話題が移っています．一次被害も終息してないというに．&lt;br /&gt;おかげで，日本をダメにする企業体質や無能政治家の実態がばれて，いいこと（？）もあったよう（？）．&lt;br /&gt;代わりがないから，意味ないか．&lt;br /&gt;しかし，それでも強引に進めるか！という連中もまだまだいるね．&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;外国なら軍●ク●デタ●やテ●が起きてても不思議はない状況ですが，日本人は平和な民族です．&lt;br /&gt;踏まれても，蹴られても，じっとガマンをしている．&lt;br /&gt;&lt;span style="color: rgb(76,76,76);"&gt;じつは●衛隊にも愛●者はいなかったということなのかな（やるなよっ！）．&lt;/span&gt;&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;しかし，あまりにもアホなことが多すぎて，パロる気もしなくなってしまった．&lt;br /&gt;ネタは掃いて捨てるほどありますけどね．&lt;br /&gt;&lt;p style="text-align: right"&gt;（責任編集：宮武無骨）&lt;/p&gt;&lt;br /&gt;&lt;div class="blogger-post-footer"&gt;&lt;img width='1' height='1' src='https://blogger.googleusercontent.com/tracker/3195509009953712645-6949887721325363352?l=borealoarctos.blogspot.com' alt='' /&gt;&lt;/div&gt;</content><link rel='replies' type='application/atom+xml' href='http://borealoarctos.blogspot.com/feeds/6949887721325363352/comments/default' title='コメントの投稿'/><link rel='replies' type='text/html' href='http://www.blogger.com/comment.g?blogID=3195509009953712645&amp;postID=6949887721325363352' title='0 件のコメント'/><link rel='edit' type='application/atom+xml' href='http://www.blogger.com/feeds/3195509009953712645/posts/default/6949887721325363352'/><link rel='self' type='application/atom+xml' href='http://www.blogger.com/feeds/3195509009953712645/posts/default/6949887721325363352'/><link rel='alternate' type='text/html' href='http://borealoarctos.blogspot.com/2011/07/blog-post_1563.html' title='原爆騒動'/><author><name>ボレアロプーさん</name><uri>http://www.blogger.com/profile/07725670229054413469</uri><email>noreply@blogger.com</email><gd:image rel='http://schemas.google.com/g/2005#thumbnail' width='16' height='16' src='http://img2.blogblog.com/img/b16-rounded.gif'/></author><thr:total>0</thr:total></entry><entry><id>tag:blogger.com,1999:blog-3195509009953712645.post-3260273341018290904</id><published>2011-07-15T09:30:00.000+09:00</published><updated>2011-07-15T11:03:42.708+09:00</updated><category scheme='http://www.blogger.com/atom/ns#' term='Etymology'/><title type='text'>ラテン語の構造</title><content type='html'>魚の分類をレビューしながら，“新ラテン語”・“科学ラテン語”のデータを収集してます．&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;ラテン語は，造語の多い「科学用語」で頻繁に使用されます．&lt;br /&gt;ラテン語は使用する民族がいなくなったので，固定してしまい，ある意味，使用するのが非常に楽になんですね．現用する民族がいると言語は変化します．たとえば，よくいわれる「最近の日本語は乱れている」．そうなると，わけがわからなくなるんですね．マスコミ用語やJK用語がいい例です．お役所発カタカナ語とか．&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;ラテン語は使用する民族がいなくなったので，妙な変化・俗化，意味のない省略に走ることがない．&lt;br /&gt;これが一番の理由だと思いますが，ほかにも，語源は「ギリシャ語」がほとんどで，国際化の進んだ現代の言語のように「もとは何語だかよくわからない」状況が少ないことなんかも，理由だと思いますね．&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;データを集めていて，一番の「科学用語」として用いられる理由は，「ラテン語はすごく論理的だ」からだと感じます．&lt;br /&gt;ただし，わたしはラテン語は習ったことがないので，文法など知りません．読むこともできませんし，会話などサラサラ．あくまで「科学用語」（基本的には「学名」）の体系を理解したいだけです（そして，そんな本は存在しない(--;）．&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;たとえば，ラテン語に[Seres]という言葉があります．&lt;br /&gt;発音も含めた表記では，[Sēres, Sērēs]となるらしい．もとは，ギリシャ語で[Σῆρες]（セーレス）と表記し，意味は「東～中央アジアの人びと」です．たぶん，ラテン語辞典（羅英でも，羅和でも）を引くと「中国人」などと書いてあるかと思いますが，これはウソ．なぜなら，ギリシャ語やラテン語が成立したころに「中国」という国はなかったからです．&lt;br /&gt;ではなぜ，「東～中央アジアの人びと」をさす言葉が必要だったか．それは，（たぶんです．わたしの想像(^^;）「シルクロード」が関係していると思います．そこで，[Seres]も，[Σῆρες]も「絹がやって来る土地」という意味を持っています．&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;ここからがすごいところです．&lt;br /&gt;[Seres]は形容詞化して[sericus]となります．[sericus]は[ser-icus]という合成語です．&lt;br /&gt;[-icus]という接尾辞は，辞書では「《類似．適応》を示し，正酸（の形容詞名）．ハロゲン化水素酸（の形容詞名）」云々などと書いてありますが，実際に例を調べてゆくと，「地名などについて《形容詞化》」させている場合が，ほとんどです．&lt;br /&gt;つまり，[Seres]は形容詞化して，[sericus]になり，「東～中央アジアの人びとの」の意味ですが，「絹の産地の」という意味も持ちます．これが，「絹の」の意味に変化するのは不思議はありませんね．&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;形容詞[sericus]は，本来[ser-icus]という構造ですが，[seric-us]という構造に変化します．（日本語の使用者には理解しがたいことですが）形容詞にも《男性》《女性》《中性》で語尾変化があり，順に，以下のようになるからです．&lt;br /&gt;&lt;p style="text-align: center"&gt;sericus, serica, sericum (sēricus, sērica, sēricum)&lt;/p&gt;&lt;br /&gt;つまり[seric-]という語根が誕生します．&lt;br /&gt;さて，この[seric-]から，さまざまな形容詞ができあがります．&lt;br /&gt;接尾辞[-atus]は，「～になった（～した．された．～をもった．~状の．～化の）」という意味を持ちますが，これと組み合わさって…，《形容詞》seric-atus＝「絹毛をもった．絹毛状の」になります．&lt;br /&gt;&lt;p style="text-align: center"&gt;sericatus, sericata, sericatum (sēricatus, sēricata, sēricatum)&lt;/p&gt;&lt;br /&gt;もう一つ，接尾辞[-eus]は，主として「～製の（原料）」を示しますが，これと組み合わさって…，《形容詞》seric-eus＝「絹製の．絹状の．絹糸様光沢のある」になります．&lt;br /&gt;&lt;p style="text-align: center"&gt;sericeus, sericea, sericeum (sēriceus, sēricea, sēriceum)&lt;/p&gt;&lt;br /&gt;さらに，接尾辞[-fer]は，「～（を）持つ」という意味を持ちますが，これと組み合わさって…，《形容詞》serici-fer ＝「絹毛を有する」という意味になります．&lt;br /&gt;&lt;p style="text-align: center"&gt;sericifer, sericifera, sericiferum (sēricifer, sēricifera, sēriciferum)&lt;/p&gt;&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;形容詞が，いくつかできましたが，これらは&lt;strong&gt;すべて，実際に動物や植物の「種名」として使われています&lt;/strong&gt;．調べてみてください．&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;ついでに，蛇足しておくと，[sericites]は[seric-ites]という構造をもち，[seric-]＝「絹の」と[-ites]＝「石」との合成語ですが，英語としては[sericite]＝「絹雲母」になっています．&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;ひどく理論整然としていて興味深いのですが，こういうルールからとんでもなく外れた例もないわけではありません．なぜそうなるのかを調べると，これはまたおもしろいのではないかという気がしますが，わたしは言語学者ではないので，そちらには踏み込まないようにしています．&lt;br /&gt;&lt;div class="blogger-post-footer"&gt;&lt;img width='1' height='1' src='https://blogger.googleusercontent.com/tracker/3195509009953712645-3260273341018290904?l=borealoarctos.blogspot.com' alt='' /&gt;&lt;/div&gt;</content><link rel='replies' type='application/atom+xml' href='http://borealoarctos.blogspot.com/feeds/3260273341018290904/comments/default' title='コメントの投稿'/><link rel='replies' type='text/html' href='http://www.blogger.com/comment.g?blogID=3195509009953712645&amp;postID=3260273341018290904' title='0 件のコメント'/><link rel='edit' type='application/atom+xml' href='http://www.blogger.com/feeds/3195509009953712645/posts/default/3260273341018290904'/><link rel='self' type='application/atom+xml' href='http://www.blogger.com/feeds/3195509009953712645/posts/default/3260273341018290904'/><link rel='alternate' type='text/html' href='http://borealoarctos.blogspot.com/2011/07/blog-post_15.html' title='ラテン語の構造'/><author><name>ボレアロプーさん</name><uri>http://www.blogger.com/profile/07725670229054413469</uri><email>noreply@blogger.com</email><gd:image rel='http://schemas.google.com/g/2005#thumbnail' width='16' height='16' src='http://img2.blogblog.com/img/b16-rounded.gif'/></author><thr:total>0</thr:total></entry><entry><id>tag:blogger.com,1999:blog-3195509009953712645.post-6472074554289941640</id><published>2011-07-14T08:58:00.000+09:00</published><updated>2011-07-14T08:59:41.808+09:00</updated><category scheme='http://www.blogger.com/atom/ns#' term='魚の分類'/><title type='text'>魚の分類（11）Säve-Söderbergh (1934)</title><content type='html'>ベルグが10番目に示したのが，Säve-Söderbergh (1934)の分類です．&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;---&lt;br /&gt;Save-Soderbergh (1934) はCROSSOPTERYGIIとDIPNOIとTETRAPODAには，共通して多くの特徴があることを指摘しました．それは，内鼻孔の存在，対で存在する四肢の構造などです．これらのことから，彼はCROSSOPTERYGIIとDIPNOIとTETRAPODAを新しいグループ（CHOANATA）に含めています．&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;Save-Soderberghによって提唱されたVERTEBRATA GNATHOSTOMATA（脊椎動物・顎口類）の分類は，以下の通りです：&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;---&lt;br /&gt;I. Elasmobranchii&lt;br /&gt;　1. Acanthodii.&lt;br /&gt;　2. Placodermi. &lt;br /&gt;　3. Holocephala. &lt;br /&gt;　4. Selachii. &lt;br /&gt;ll. Choanata.&lt;br /&gt;　A. 1. Dipnoi. &lt;br /&gt;　A. 2. Urodela. &lt;br /&gt;　B. 1. Crossopterygii. &lt;br /&gt;　B. 2. Eutetrapoda.&lt;br /&gt;III. Actinopterygii.&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;--&lt;br /&gt;Säve-Söderbergh, G., 1934, Some points of view concerning the evolution of the Vertebrates and the classification of that group. &lt;em&gt;Arkiv f. Zoologi&lt;/em&gt;, XXVI A, no. 17, pp. 17-18.&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;&lt;div class="blogger-post-footer"&gt;&lt;img width='1' height='1' src='https://blogger.googleusercontent.com/tracker/3195509009953712645-6472074554289941640?l=borealoarctos.blogspot.com' alt='' /&gt;&lt;/div&gt;</content><link rel='replies' type='application/atom+xml' href='http://borealoarctos.blogspot.com/feeds/6472074554289941640/comments/default' title='コメントの投稿'/><link rel='replies' type='text/html' href='http://www.blogger.com/comment.g?blogID=3195509009953712645&amp;postID=6472074554289941640' title='0 件のコメント'/><link rel='edit' type='application/atom+xml' href='http://www.blogger.com/feeds/3195509009953712645/posts/default/6472074554289941640'/><link rel='self' type='application/atom+xml' href='http://www.blogger.com/feeds/3195509009953712645/posts/default/6472074554289941640'/><link rel='alternate' type='text/html' href='http://borealoarctos.blogspot.com/2011/07/11save-soderbergh-1934.html' title='魚の分類（11）Säve-Söderbergh (1934)'/><author><name>ボレアロプーさん</name><uri>http://www.blogger.com/profile/07725670229054413469</uri><email>noreply@blogger.com</email><gd:image rel='http://schemas.google.com/g/2005#thumbnail' width='16' height='16' src='http://img2.blogblog.com/img/b16-rounded.gif'/></author><thr:total>0</thr:total></entry><entry><id>tag:blogger.com,1999:blog-3195509009953712645.post-1261958936576828345</id><published>2011-07-14T08:55:00.001+09:00</published><updated>2011-09-07T09:56:28.908+09:00</updated><category scheme='http://www.blogger.com/atom/ns#' term='Etymology'/><category scheme='http://www.blogger.com/atom/ns#' term='PISCES'/><title type='text'>EUTETRAPODA</title><content type='html'>&lt;p style="text-align: center"&gt;(clade unknown) &lt;strong&gt;EUTETRAPODA&lt;/strong&gt; Säve-Söderbergh, 1934&lt;/p&gt;&lt;br /&gt;1934: II-B. 2. &lt;strong&gt;EUTETRAPODA&lt;/strong&gt; Säve-Söderbergh, (Berg, 1940, p. 351) &lt;br /&gt;&lt;br /&gt;---&lt;br /&gt;EUTETRAPODA = eu-tetra-poda＝「真の」＋「四つの」＋「～の足をもつもの《中複》」&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;---&lt;br /&gt;eu-は，ギリシャ語の[εὖ]」＝「よく（善く，良く），立派に」を《合成前綴》化したもの．&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;tetra-は，ギリシャ語の[τέτταρες ]＝「4」をラテン語の《合成前綴》化したもの．&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;-podaは，ギリシャ語の[ὁ πούς]＝《男》「足」を，ラテン語の《合成後綴》化したものの変化形．&lt;br /&gt;[ὁ πούς]をラテン語化した《合成前綴》は pod-, podo-, podi-＝「足（脚，柄，梗）の」ですが，これを形容詞化すると…，&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;-podus = -pod-us＝-「足の」＋《形容詞化語尾》&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;形容詞は《三性変化》するので…，&lt;br /&gt;《合成後綴》《形容詞》-podus, -poda, -podum＝「～足（脚・柄・梗）の」&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;形容詞は《複数》をサポートするので…，&lt;br /&gt;《合成後綴》《形容詞》《複》-podi, -podae, -poda＝「～足（脚・柄・梗）の」&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;これらが，おのおの《名詞》化して，＝「～足；～足のあるもの」を意味します．&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;したがって，-podaは《中性》《複数》形ということ．&lt;br /&gt;---&lt;br /&gt;あわせると，「真の四足類」&lt;br /&gt;&lt;p style="text-align: right"&gt;（2011.09.07.：修正）&lt;/p&gt;&lt;div class="blogger-post-footer"&gt;&lt;img width='1' height='1' src='https://blogger.googleusercontent.com/tracker/3195509009953712645-1261958936576828345?l=borealoarctos.blogspot.com' alt='' /&gt;&lt;/div&gt;</content><link rel='replies' type='application/atom+xml' href='http://borealoarctos.blogspot.com/feeds/1261958936576828345/comments/default' title='コメントの投稿'/><link rel='replies' type='text/html' href='http://www.blogger.com/comment.g?blogID=3195509009953712645&amp;postID=1261958936576828345' title='0 件のコメント'/><link rel='edit' type='application/atom+xml' href='http://www.blogger.com/feeds/3195509009953712645/posts/default/1261958936576828345'/><link rel='self' type='application/atom+xml' href='http://www.blogger.com/feeds/3195509009953712645/posts/default/1261958936576828345'/><link rel='alternate' type='text/html' href='http://borealoarctos.blogspot.com/2011/07/eutetrapoda.html' title='EUTETRAPODA'/><author><name>ボレアロプーさん</name><uri>http://www.blogger.com/profile/07725670229054413469</uri><email>noreply@blogger.com</email><gd:image rel='http://schemas.google.com/g/2005#thumbnail' width='16' height='16' src='http://img2.blogblog.com/img/b16-rounded.gif'/></author><thr:total>0</thr:total></entry><entry><id>tag:blogger.com,1999:blog-3195509009953712645.post-2518475402105592706</id><published>2011-07-14T08:54:00.001+09:00</published><updated>2011-09-24T08:37:49.116+09:00</updated><category scheme='http://www.blogger.com/atom/ns#' term='Etymology'/><category scheme='http://www.blogger.com/atom/ns#' term='PISCES'/><title type='text'>URODELA</title><content type='html'>&lt;p style="text-align: center"&gt;(clade unknown) &lt;strong&gt;URODELA&lt;/strong&gt; Säve-Söderbergh, 1934&lt;/p&gt;&lt;br /&gt;1934: II-A. 2. &lt;strong&gt;URODELA&lt;/strong&gt; Säve-Söderbergh, (Berg, 1940, p. 351) &lt;br /&gt;&lt;br /&gt;---&lt;br /&gt;URODELA = uro-dela＝「尻尾のある」＋「～の顕著なもの」＝「顕尾類」&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;---&lt;br /&gt;uro-は，ギリシャ語の[ἡ οὐρᾱ,]＝《女》「尻尾」が，ラテン語の《合成前綴》化したもの．本来はour-, ouro-ですが，二重母音[ου](ou)は，変換時に(u)になる習慣がありますので，ur-, uro- (ūr-, ūro-)（ウール･/ウーロ･）＝「尻尾のある」になります．&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;-delaは，ギリシャ語の[δῆλος]＝《形容詞》「見える．顕著な；明白な」が，ラテン語の《合成後綴》化した-delusの変化形．《形容詞》《女単》形で，「～の顕著なもの」の意味．&lt;br /&gt;普通なら，複数形が使われ，-delaeだと思いますが，なぜか単数形です．&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;---&lt;br /&gt;注：有尾類と訳されていることもありますが，それはCAUDATA = caud-ata＝「尾の」＋「～をもった」の方に与えるのが適切でしょう．&lt;br /&gt;なお，URODELAは，Dundee (1989)によってCAUDATA Scopoli, 1777 の同物異名とされ，Estes (1964)によって，AMPHIBIA Linnaeus, 1758に編入されています．&lt;br /&gt;また，原著者はURODELA Latreille, 1825 と URODELA Dumèril, 1806の二つの例がありますが，原著が入手できないので判断不能．&lt;br /&gt;わかる範囲の経緯では，URODELAは使用しない方がいいようです．&lt;br /&gt;&lt;p style="text-align: right"&gt;（2011.09.24.：修正）&lt;/p&gt;&lt;div class="blogger-post-footer"&gt;&lt;img width='1' height='1' src='https://blogger.googleusercontent.com/tracker/3195509009953712645-2518475402105592706?l=borealoarctos.blogspot.com' alt='' /&gt;&lt;/div&gt;</content><link rel='replies' type='application/atom+xml' href='http://borealoarctos.blogspot.com/feeds/2518475402105592706/comments/default' title='コメントの投稿'/><link rel='replies' type='text/html' href='http://www.blogger.com/comment.g?blogID=3195509009953712645&amp;postID=2518475402105592706' title='0 件のコメント'/><link rel='edit' type='application/atom+xml' href='http://www.blogger.com/feeds/3195509009953712645/posts/default/2518475402105592706'/><link rel='self' type='application/atom+xml' href='http://www.blogger.com/feeds/3195509009953712645/posts/default/2518475402105592706'/><link rel='alternate' type='text/html' href='http://borealoarctos.blogspot.com/2011/07/urodela.html' title='URODELA'/><author><name>ボレアロプーさん</name><uri>http://www.blogger.com/profile/07725670229054413469</uri><email>noreply@blogger.com</email><gd:image rel='http://schemas.google.com/g/2005#thumbnail' width='16' height='16' src='http://img2.blogblog.com/img/b16-rounded.gif'/></author><thr:total>0</thr:total></entry><entry><id>tag:blogger.com,1999:blog-3195509009953712645.post-8580622755228359217</id><published>2011-07-14T08:53:00.001+09:00</published><updated>2011-09-04T05:55:21.817+09:00</updated><category scheme='http://www.blogger.com/atom/ns#' term='Etymology'/><category scheme='http://www.blogger.com/atom/ns#' term='PISCES'/><title type='text'>CHOANATA</title><content type='html'>&lt;p style="text-align: center"&gt;(no clade name) &lt;strong&gt;CHOANATA&lt;/strong&gt; Säve-Söderbergh, 1934&lt;/p&gt;&lt;br /&gt;1934: ll. &lt;strong&gt;CHOANATA&lt;/strong&gt; Säve-Söderbergh, (Berg, 1940, p. 351) &lt;br /&gt;1936: branch II. &lt;strong&gt;CHOANATA&lt;/strong&gt;: Stensiö, (Berg, 1940, p. 351)&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;&lt;p style="text-align: center"&gt;(clade unknown) &lt;strong&gt;CHOANICHTHYES&lt;/strong&gt; (author unknown)&lt;/p&gt;&lt;br /&gt;1937: class &lt;strong&gt;CHOANICHTHYES&lt;/strong&gt;: Romer, (Berg, 1940, p. 352)&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;（注）上記は，名称のみを比較したもので，名称の定義は比較していません．&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;---&lt;br /&gt;CHOANATA = choanata＝「後鼻孔をもったもの《中複》」（＝「後鼻孔類，内鼻孔類」）&lt;br /&gt;CHOANICHTHYES = choan-ichthyes＝「後鼻孔の」＋「魚《男複》」＝「後鼻孔魚類（内鼻孔魚類）」&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;--&lt;br /&gt;choan-は，ギリシャ語の[ἡ χοάνη]＝《女》「坩堝；漏斗．ホルン．（通風筒．頭蓋中の洞．眼の後の空洞）」（われわれに必要な意味は「後鼻孔（内鼻孔）」）が，ラテン語の《合成前綴》化したものです．&lt;br /&gt;（なお，解剖学的な用語法によれば，「後鼻孔」と「内鼻孔」は同じものですが，「外鼻孔」と「鼻腔」と「後鼻孔」は別のもので，「鼻腔」が外部に向かって開いているのが「外鼻孔」で，体内の別の器官に向かって開いているのが「後鼻孔」だそうです．つまり，「後鼻孔」を使うのなら，「前鼻孔」を使うべきなんじゃあないかと…）&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;これに《形容詞》化語尾の-atus ＝「～をもった」を合成し，《形容詞》を造ります．&lt;br /&gt;choanatus = choan-atus＝「後鼻孔の」＋「～をもった」&lt;br /&gt;《形容詞》は《三性変化》するので，&lt;br /&gt;《形容詞》choanatus, choanata, choanatum&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;《形容詞》は《複数》をサポートするので，&lt;br /&gt;《形容詞》《複数》choanati, choanatae, choanata&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;この形容詞が，おのおの《名詞化》して，＝「後鼻孔：後鼻孔をもった」という意味になります．&lt;br /&gt;CHOANATAは，これらのうちの《中性複数》形を採用したものですね．&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;--&lt;br /&gt;一方，ichthyesは，ギリシャ語の[οἰ ἰχθύες]＝《男複》「魚ども」をラテン語綴り化したもの．&lt;br /&gt;《合成前綴》choan- ＝「後鼻孔（内鼻孔）の」とあわせて「後鼻孔魚類（内鼻孔魚類）」となります．&lt;br /&gt;最近では，後鼻孔をもつ“魚類”以降の，すべての両生類・爬虫類・哺乳類などを含む言葉として使われているようですから，「～～魚類」はうまくないですね．&lt;br /&gt;&lt;p style="text-align: right"&gt;（2011.09.04.：修正）&lt;/p&gt;&lt;div class="blogger-post-footer"&gt;&lt;img width='1' height='1' src='https://blogger.googleusercontent.com/tracker/3195509009953712645-8580622755228359217?l=borealoarctos.blogspot.com' alt='' /&gt;&lt;/div&gt;</content><link rel='replies' type='application/atom+xml' href='http://borealoarctos.blogspot.com/feeds/8580622755228359217/comments/default' title='コメントの投稿'/><link rel='replies' type='text/html' href='http://www.blogger.com/comment.g?blogID=3195509009953712645&amp;postID=8580622755228359217' title='0 件のコメント'/><link rel='edit' type='application/atom+xml' href='http://www.blogger.com/feeds/3195509009953712645/posts/default/8580622755228359217'/><link rel='self' type='application/atom+xml' href='http://www.blogger.com/feeds/3195509009953712645/posts/default/8580622755228359217'/><link rel='alternate' type='text/html' href='http://borealoarctos.blogspot.com/2011/07/choanata.html' title='CHOANATA'/><author><name>ボレアロプーさん</name><uri>http://www.blogger.com/profile/07725670229054413469</uri><email>noreply@blogger.com</email><gd:image rel='http://schemas.google.com/g/2005#thumbnail' width='16' height='16' src='http://img2.blogblog.com/img/b16-rounded.gif'/></author><thr:total>0</thr:total></entry><entry><id>tag:blogger.com,1999:blog-3195509009953712645.post-6055924928803435591</id><published>2011-07-14T08:52:00.001+09:00</published><updated>2011-09-16T11:35:05.779+09:00</updated><category scheme='http://www.blogger.com/atom/ns#' term='Etymology'/><category scheme='http://www.blogger.com/atom/ns#' term='PISCES'/><title type='text'>PLACODERMI</title><content type='html'>&lt;p style="text-align: center"&gt;(unranked clade) &lt;strong&gt;PLACODERMI&lt;/strong&gt; McCoy, 1848&lt;/p&gt;&lt;br /&gt;1934: I-2. &lt;strong&gt;PLACODERMI&lt;/strong&gt;: Säve-Söderbergh, (Berg, 1940, p. 351) &lt;br /&gt;1936: sub-branch 2. † &lt;strong&gt;PLACODERMI&lt;/strong&gt;: Stensiö, (Berg, 1940, p. 351)&lt;br /&gt;1933: class† &lt;strong&gt;PLACODERMI&lt;/strong&gt; (ARTHRODIRA, ANTIARCHI): Romer, (Berg, 1940, p. 352).&lt;br /&gt;1937: class † &lt;strong&gt;PLACODERMI&lt;/strong&gt;: Romer, (Berg, 1940, p. 352)&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;---&lt;br /&gt;PLACODERMI = placo-dermi＝「平板の」＋「～皮をもった《男複》」＝「板皮類」&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;---&lt;br /&gt;placo-は，ギリシャ語の[ἡ πλάξ]」＝《女》「平板」がラテン語の《合成前綴》化したもの．&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;-dermiはギリシャ語の[τό δέρμα]」＝《中》「皮，皮膚」がラテン語の《合成後綴》化した-dermusの変化形．《男性》《複数》が名詞化したもの．「～皮；～皮をもった」を意味します．&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;あわせて，「平板の皮をもったものども」の意味で，普通「板皮類」と訳されています．&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;---&lt;br /&gt;PLACODERMATAなんかのほうがいいのじゃあないかと思いますね．推奨されているのは-morphaですから，PLACODERMMORPHAでしょうけど，語呂が悪いですね．&lt;br /&gt;&lt;p style="text-align: right"&gt;（2011.08.25.：修正）&lt;/p&gt;&lt;br /&gt;&lt;p style="text-align: right"&gt;（2011.09.16.：修正）&lt;/p&gt;&lt;div class="blogger-post-footer"&gt;&lt;img width='1' height='1' src='https://blogger.googleusercontent.com/tracker/3195509009953712645-6055924928803435591?l=borealoarctos.blogspot.com' alt='' /&gt;&lt;/div&gt;</content><link rel='replies' type='application/atom+xml' href='http://borealoarctos.blogspot.com/feeds/6055924928803435591/comments/default' title='コメントの投稿'/><link rel='replies' type='text/html' href='http://www.blogger.com/comment.g?blogID=3195509009953712645&amp;postID=6055924928803435591' title='0 件のコメント'/><link rel='edit' type='application/atom+xml' href='http://www.blogger.com/feeds/3195509009953712645/posts/default/6055924928803435591'/><link rel='self' type='application/atom+xml' href='http://www.blogger.com/feeds/3195509009953712645/posts/default/6055924928803435591'/><link rel='alternate' type='text/html' href='http://borealoarctos.blogspot.com/2011/07/placodermi.html' title='PLACODERMI'/><author><name>ボレアロプーさん</name><uri>http://www.blogger.com/profile/07725670229054413469</uri><email>noreply@blogger.com</email><gd:image rel='http://schemas.google.com/g/2005#thumbnail' width='16' height='16' src='http://img2.blogblog.com/img/b16-rounded.gif'/></author><thr:total>0</thr:total></entry><entry><id>tag:blogger.com,1999:blog-3195509009953712645.post-8541546484073297944</id><published>2011-07-12T13:25:00.000+09:00</published><updated>2011-07-13T17:48:11.166+09:00</updated><category scheme='http://www.blogger.com/atom/ns#' term='魚の分類'/><title type='text'>魚の分類（10）Goodrich (1930)</title><content type='html'>ベルグが９番目に示したのが，Goodrich (1930)の分類です．Goodrich (1930)はGoodrich (1909)の分類を以下のように修正しています．&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;---&lt;br /&gt;E. S. Goodrich, 1930, &lt;em&gt;Studies on the structure and development of Vertebrates&lt;/em&gt;. London, pp. XV-XX.&lt;br /&gt;（注：ページ数がおかしいですが，Berg (1940）のママです）&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;---&lt;br /&gt;&lt;p style="text-align: center"&gt;Phylum Vertebrata&lt;/p&gt;&lt;br /&gt;subphylum ACRANIA&lt;br /&gt;subphylum CRANIATA&lt;br /&gt;　branch MONORHINA&lt;br /&gt;　　class CYCLOSTOMATA&lt;br /&gt;　　　subclass MYXINOIDEA&lt;br /&gt;　　　subclass PETROMYZONTIA&lt;br /&gt;　branch and class OSTRACODERMI&lt;br /&gt;　　　order ANASPIDA&lt;br /&gt;　　　order CEPHALASPIDOMORPHI&lt;br /&gt;　　　order PTERASPIDOMORPHI&lt;br /&gt;　　　order PTERYCHTHYOMORPHI (ANTIARCHI)&lt;br /&gt;　branch GNATHOSTOMATA (AMPHIRHINA)&lt;br /&gt;grade ICHTHYOPTERYGII&lt;br /&gt;　　class PISCES&lt;br /&gt;subgrade CHONDRICHTHYES&lt;br /&gt;　subclass ELASMOBRANCHII&lt;br /&gt;　　order SELACHII&lt;br /&gt;　　order HOLOCEPHALI&lt;br /&gt;　　order PLEURACANTHODII (ICHTHYOTOMI)&lt;br /&gt;　subclass CLADOSELACHII&lt;br /&gt;　subclass ACANTHODII&lt;br /&gt;　subclass COCCOSTEOMORPHI&lt;br /&gt;　　order ANARTHRODIRA (MACROPETALICHTHYS)&lt;br /&gt;　　order ARTHRODIRA&lt;br /&gt;　subgrade OSTEICHTHYES&lt;br /&gt;　　subclass DIPNOI&lt;br /&gt;　　subclass TELEOSTOMI&lt;br /&gt;　division CROSSOPTERYGII&lt;br /&gt;　　order OSTEOLEPIDOTI&lt;br /&gt;　　order COELACANTHINI&lt;br /&gt;　division ACTINOPTERYGII&lt;br /&gt;　　subdivision A&lt;br /&gt;　　　order CHONDROSTEI (PALAEONISCOIDEI, ACIPENSEROIDEI, SAURICHTHYOIDEI)&lt;br /&gt;　　　order POLYPTERINI&lt;br /&gt;　　subdivision B. HOLOSTEI&lt;br /&gt;　group a&lt;br /&gt;　　order AMIOIDEI&lt;br /&gt;　　order LEPIDOSTEOIDEI&lt;br /&gt;　group b&lt;br /&gt;　　order TELEOSTEI&lt;br /&gt;---&lt;br /&gt;注：違うランクが同じ位置に，同じランクが違う位置に配置されていますが，Berg (1940)の表現をできるだけ正確にあらわしています．&lt;br /&gt;&lt;div class="blogger-post-footer"&gt;&lt;img width='1' height='1' src='https://blogger.googleusercontent.com/tracker/3195509009953712645-8541546484073297944?l=borealoarctos.blogspot.com' alt='' /&gt;&lt;/div&gt;</content><link rel='replies' type='application/atom+xml' href='http://borealoarctos.blogspot.com/feeds/8541546484073297944/comments/default' title='コメントの投稿'/><link rel='replies' type='text/html' href='http://www.blogger.com/comment.g?blogID=3195509009953712645&amp;postID=8541546484073297944' title='0 件のコメント'/><link rel='edit' type='application/atom+xml' href='http://www.blogger.com/feeds/3195509009953712645/posts/default/8541546484073297944'/><link rel='self' type='application/atom+xml' href='http://www.blogger.com/feeds/3195509009953712645/posts/default/8541546484073297944'/><link rel='alternate' type='text/html' href='http://borealoarctos.blogspot.com/2011/07/10goodrich-1930.html' title='魚の分類（10）Goodrich (1930)'/><author><name>ボレアロプーさん</name><uri>http://www.blogger.com/profile/07725670229054413469</uri><email>noreply@blogger.com</email><gd:image rel='http://schemas.google.com/g/2005#thumbnail' width='16' height='16' src='http://img2.blogblog.com/img/b16-rounded.gif'/></author><thr:total>0</thr:total></entry><entry><id>tag:blogger.com,1999:blog-3195509009953712645.post-1808577637922527722</id><published>2011-07-12T11:08:00.001+09:00</published><updated>2011-09-10T18:07:04.142+09:00</updated><category scheme='http://www.blogger.com/atom/ns#' term='Etymology'/><category scheme='http://www.blogger.com/atom/ns#' term='PISCES'/><title type='text'>ICHTHYOPTERYGII</title><content type='html'>&lt;p style="text-align: center"&gt;(clade unknown) &lt;strong&gt;ICHTHYOPTERYGII&lt;/strong&gt; (author unknown)&lt;/p&gt;&lt;br /&gt;1930: grade &lt;strong&gt;ICHTHYOPTERYGII&lt;/strong&gt; : Goodrich, (Berg, 1940, p. 351)&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;---&lt;br /&gt;ICHTHYOPTERYGII = ichthyo-pterygii＝「魚の」＋「翼《男複》」＝「魚翼類（魚鰭類）」&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;---&lt;br /&gt;ichthyo-は，ギリシャ語の[ὁ ἰχθύς]＝《男》「魚」が，ラテン語の《合成前綴》化したもの．&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;-pterygiiは，ギリシャ語の[ἡ πτέρυξ]＝《女》「翼」が，ラテン語の《合成後綴》化した-pterygiusの変化形．その《男性》《複数》形で「～翼」の意味です．&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;あわせて，「魚の翼」という意味．魚の翼は鰭のことですから，「魚翼類」もしくは「魚鰭類」と訳しておきます．&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;---&lt;br /&gt;class REPTILIA Laurenti, 1768 の下位分類 subclass ICHTHYOPTERYGIA Owen, 1860 （＝「魚鰭亜綱」）とわずかに語尾が異なるだけなので，マナー違反もしくはルール違反の疑いがあります．&lt;br /&gt;定義者名を明記しないという悪習があるので，なおのこと，混乱を引き起こす可能性がありますね．そこが根本的な問題でしょう．&lt;br /&gt;&lt;p style="text-align: right"&gt;（2011.09.10.：修正）&lt;/p&gt;&lt;div class="blogger-post-footer"&gt;&lt;img width='1' height='1' src='https://blogger.googleusercontent.com/tracker/3195509009953712645-1808577637922527722?l=borealoarctos.blogspot.com' alt='' /&gt;&lt;/div&gt;</content><link rel='replies' type='application/atom+xml' href='http://borealoarctos.blogspot.com/feeds/1808577637922527722/comments/default' title='コメントの投稿'/><link rel='replies' type='text/html' href='http://www.blogger.com/comment.g?blogID=3195509009953712645&amp;postID=1808577637922527722' title='0 件のコメント'/><link rel='edit' type='application/atom+xml' href='http://www.blogger.com/feeds/3195509009953712645/posts/default/1808577637922527722'/><link rel='self' type='application/atom+xml' href='http://www.blogger.com/feeds/3195509009953712645/posts/default/1808577637922527722'/><link rel='alternate' type='text/html' href='http://borealoarctos.blogspot.com/2011/07/ichthyopterygii.html' title='ICHTHYOPTERYGII'/><author><name>ボレアロプーさん</name><uri>http://www.blogger.com/profile/07725670229054413469</uri><email>noreply@blogger.com</email><gd:image rel='http://schemas.google.com/g/2005#thumbnail' width='16' height='16' src='http://img2.blogblog.com/img/b16-rounded.gif'/></author><thr:total>0</thr:total></entry><entry><id>tag:blogger.com,1999:blog-3195509009953712645.post-8655509272277745303</id><published>2011-07-12T11:07:00.005+09:00</published><updated>2011-09-18T17:17:38.005+09:00</updated><category scheme='http://www.blogger.com/atom/ns#' term='Etymology'/><category scheme='http://www.blogger.com/atom/ns#' term='PISCES'/><title type='text'>PTERYCHTHYOMORPHI</title><content type='html'>&lt;p style="text-align: center"&gt;order &lt;strong&gt;PTERYCHTHYOMORPHI&lt;/strong&gt; (author unknown)&lt;/p&gt;&lt;br /&gt;order &lt;strong&gt;PTERYCHTHYOMORPHI&lt;/strong&gt; (ANTIARCHI): Goodrich, 1930 (Berg, 1940, p. 351)&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;---&lt;br /&gt;PTERYCHTHYOMORPHI = pter-ychthyo-morphi＝「翼状の」＋《不詳》＋「～様のもの《男複》」&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;ychthyo-はichthyo-の誤記かと思われる．ただし，原著の誤記なのか，berg (1940)の誤記なのかは不明．&lt;br /&gt;&lt;p style="text-align: right"&gt;（2011.09.18.：修正）&lt;/p&gt;&lt;div class="blogger-post-footer"&gt;&lt;img width='1' height='1' src='https://blogger.googleusercontent.com/tracker/3195509009953712645-8655509272277745303?l=borealoarctos.blogspot.com' alt='' /&gt;&lt;/div&gt;</content><link rel='replies' type='application/atom+xml' href='http://borealoarctos.blogspot.com/feeds/8655509272277745303/comments/default' title='コメントの投稿'/><link rel='replies' type='text/html' href='http://www.blogger.com/comment.g?blogID=3195509009953712645&amp;postID=8655509272277745303' title='0 件のコメント'/><link rel='edit' type='application/atom+xml' href='http://www.blogger.com/feeds/3195509009953712645/posts/default/8655509272277745303'/><link rel='self' type='application/atom+xml' href='http://www.blogger.com/feeds/3195509009953712645/posts/default/8655509272277745303'/><link rel='alternate' type='text/html' href='http://borealoarctos.blogspot.com/2011/07/pterychthyomorphi.html' title='PTERYCHTHYOMORPHI'/><author><name>ボレアロプーさん</name><uri>http://www.blogger.com/profile/07725670229054413469</uri><email>noreply@blogger.com</email><gd:image rel='http://schemas.google.com/g/2005#thumbnail' width='16' height='16' src='http://img2.blogblog.com/img/b16-rounded.gif'/></author><thr:total>0</thr:total></entry><entry><id>tag:blogger.com,1999:blog-3195509009953712645.post-1400122634744433607</id><published>2011-07-12T11:07:00.003+09:00</published><updated>2011-09-13T16:31:54.669+09:00</updated><category scheme='http://www.blogger.com/atom/ns#' term='Etymology'/><category scheme='http://www.blogger.com/atom/ns#' term='PISCES'/><title type='text'>MONORHINA</title><content type='html'>&lt;p style="text-align: center"&gt;(clade unknown) &lt;strong&gt;MONORHINA&lt;/strong&gt; (author unknown)&lt;/p&gt;&lt;br /&gt;1930: branch &lt;strong&gt;MONORHINA&lt;/strong&gt;: Goodrich, (Berg, 1940, p. 351)&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;---&lt;br /&gt;MONORHINA = mono-rhina＝「単一の」＋「～鼻をもつもの《中複》」&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;---&lt;br /&gt;mono-は，ギリシャ語の[μόνος]＝「単一の」が，ラテン語の《合成前綴》化したもの．&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;-rhinaは，ギリシャ語の[ἡ ῥΐς]＝《女》「鼻」が，ラテン語の《合成後綴》化した-rhinusの変異形．《中性》《複数》形が《名詞化》したもので「～鼻；～鼻をもつもの」の意．&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;あわせて，「単一の鼻をもつもの」となります．仮に「単鼻類」と訳しておきます．&lt;br /&gt;&lt;p style="text-align: right"&gt;（2011.09.13.：修正）&lt;/p&gt;&lt;div class="blogger-post-footer"&gt;&lt;img width='1' height='1' src='https://blogger.googleusercontent.com/tracker/3195509009953712645-1400122634744433607?l=borealoarctos.blogspot.com' alt='' /&gt;&lt;/div&gt;</content><link rel='replies' type='application/atom+xml' href='http://borealoarctos.blogspot.com/feeds/1400122634744433607/comments/default' title='コメントの投稿'/><link rel='replies' type='text/html' href='http://www.blogger.com/comment.g?blogID=3195509009953712645&amp;postID=1400122634744433607' title='0 件のコメント'/><link rel='edit' type='application/atom+xml' href='http://www.blogger.com/feeds/3195509009953712645/posts/default/1400122634744433607'/><link rel='self' type='application/atom+xml' href='http://www.blogger.com/feeds/3195509009953712645/posts/default/1400122634744433607'/><link rel='alternate' type='text/html' href='http://borealoarctos.blogspot.com/2011/07/monorhina.html' title='MONORHINA'/><author><name>ボレアロプーさん</name><uri>http://www.blogger.com/profile/07725670229054413469</uri><email>noreply@blogger.com</email><gd:image rel='http://schemas.google.com/g/2005#thumbnail' width='16' height='16' src='http://img2.blogblog.com/img/b16-rounded.gif'/></author><thr:total>0</thr:total></entry><entry><id>tag:blogger.com,1999:blog-3195509009953712645.post-698396462841465501</id><published>2011-07-12T11:07:00.001+09:00</published><updated>2011-09-05T15:30:24.832+09:00</updated><category scheme='http://www.blogger.com/atom/ns#' term='Etymology'/><category scheme='http://www.blogger.com/atom/ns#' term='PISCES'/><title type='text'>CRANIATA</title><content type='html'>&lt;p style="text-align: center"&gt;phylum &lt;strong&gt;CRANIATA&lt;/strong&gt; Linnaeus, 1758&lt;/p&gt;&lt;br /&gt;1758: phylum &lt;strong&gt;CRANIATA&lt;/strong&gt; Linnaeus,&lt;br /&gt;1921: phylum? &lt;strong&gt;CRANIATA&lt;/strong&gt;: Stensiö, (Berg, 1940, p. 351)&lt;br /&gt;1927: phylum? &lt;strong&gt;CRANIATA&lt;/strong&gt;: Stensiö, (Berg, 1940, p. 351)&lt;br /&gt;1930: subphylum &lt;strong&gt;CRANIATA&lt;/strong&gt;: Goodrich, (Berg, 1940, p. 351)&lt;br /&gt;1932: phylum? &lt;strong&gt;CRANIATA&lt;/strong&gt;: Stensiö, (Berg, 1940, p. 351)&lt;br /&gt;1936: phylum? &lt;strong&gt;CRANIATA&lt;/strong&gt;: Stensiö, (Berg, 1940, p. 351)&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;---&lt;br /&gt;CRANIATA = craniata＝「頭蓋をもった《中複》」＝「（有）頭蓋類」&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;---&lt;br /&gt;craniataは，ギリシャ語の[τό κρᾱνίον]＝《中》「頭」を，ラテン語化したものの変異形です．&lt;br /&gt;[τό κρᾱνίον]をラテン語綴り化するとcranionですが，この語根はcrani-, cranio-です．&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;これに，「～をもった」を意味する《合成後綴》《形容詞》-atusを合成して，&lt;br /&gt;craniatus = crani-atus＝「頭蓋の」＋「～をもった」＝「頭蓋をもった」&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;《形容詞》は《三性変化》をしますので，&lt;br /&gt;《形容詞》craniatus, craniata, craniatum&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;《形容詞》は《複数》をサポートしますので，&lt;br /&gt;《形容詞》《複》craniati, craniatae, &lt;strong&gt;craniata&lt;/strong&gt;&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;これらは，《名詞化》して，おのおの＝「頭蓋をもったもの」の意味になります．&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;上記，CRANIATAはこれらのうちの，《中性》《複数》形です．&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;---&lt;br /&gt;【蛇足】&lt;br /&gt;否定を意味する接頭辞a-をつけると，どういう意味になるでしょう．&lt;br /&gt;&lt;p style="text-align: right"&gt;（2011.09.05.：修正）&lt;/p&gt;&lt;div class="blogger-post-footer"&gt;&lt;img width='1' height='1' src='https://blogger.googleusercontent.com/tracker/3195509009953712645-698396462841465501?l=borealoarctos.blogspot.com' alt='' /&gt;&lt;/div&gt;</content><link rel='replies' type='application/atom+xml' href='http://borealoarctos.blogspot.com/feeds/698396462841465501/comments/default' title='コメントの投稿'/><link rel='replies' type='text/html' href='http://www.blogger.com/comment.g?blogID=3195509009953712645&amp;postID=698396462841465501' title='0 件のコメント'/><link rel='edit' type='application/atom+xml' href='http://www.blogger.com/feeds/3195509009953712645/posts/default/698396462841465501'/><link rel='self' type='application/atom+xml' href='http://www.blogger.com/feeds/3195509009953712645/posts/default/698396462841465501'/><link rel='alternate' type='text/html' href='http://borealoarctos.blogspot.com/2011/07/craniata.html' title='CRANIATA'/><author><name>ボレアロプーさん</name><uri>http://www.blogger.com/profile/07725670229054413469</uri><email>noreply@blogger.com</email><gd:image rel='http://schemas.google.com/g/2005#thumbnail' width='16' height='16' src='http://img2.blogblog.com/img/b16-rounded.gif'/></author><thr:total>0</thr:total></entry><entry><id>tag:blogger.com,1999:blog-3195509009953712645.post-3711791220449465675</id><published>2011-07-12T11:06:00.000+09:00</published><updated>2011-08-29T15:25:46.169+09:00</updated><category scheme='http://www.blogger.com/atom/ns#' term='Etymology'/><category scheme='http://www.blogger.com/atom/ns#' term='PISCES'/><title type='text'>ACRANIA</title><content type='html'>subphylum &lt;strong&gt;ACRANIA&lt;/strong&gt; (author unknown)&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;1930: subphylum &lt;strong&gt;ACRANIA&lt;/strong&gt;: Goodrich, (Berg, 1940, p. 351)&lt;br /&gt;1940: subphylum &lt;strong&gt;ACRANIA&lt;/strong&gt;: Berg, p. 355.&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;---&lt;br /&gt;ACRANIA = a-crania＝「非･」＋「頭蓋《中複》」＝「無頭蓋類」&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;---&lt;br /&gt;a-は否定の《接頭辞》．&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;-craniaは，「～頭蓋；～の頭蓋をもつ」の意味の《合成後綴》《中性》《複数》&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;--&lt;br /&gt;したがって，ACRANIA は a-craniaという構造で，「非･」＋「頭蓋《中複》」の意味を持ち，「無頭蓋類」と訳すことができます．&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;---&lt;br /&gt;これは，LEPTOCARDII Müller, 1844, CEPHALOCHORDATA Owen, 1846 と呼ばれているものと同じ分類群で，実際にはいわゆるナメクジウオが分類されています．&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;ACRANIA＝「無＋頭蓋《中複》」&lt;br /&gt;LEPTOCARDII＝「細い＋心臓《男複》」&lt;br /&gt;CEPHALOCHORDATA＝「頭の＋索状のもの《中複》」&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;ナメクジウオは，心臓もなければ，脊柱ももっていません（それどころか，四肢も腰帯もない）．&lt;br /&gt;てなわけで，名称としては，「頭がない」や「細い心臓（いわゆる心臓がなく，血管が収縮することで血液を送り出す＝だから，細い心臓）」よりも，「頭が索状」のほうが特徴をあらわしているのは事実のようで．&lt;br /&gt;ただ，先取権からはどうなのでしょう．&lt;br /&gt;&lt;p style="text-align: right"&gt;（2011.08.29：修正）&lt;/p&gt;&lt;div class="blogger-post-footer"&gt;&lt;img width='1' height='1' src='https://blogger.googleusercontent.com/tracker/3195509009953712645-3711791220449465675?l=borealoarctos.blogspot.com' alt='' /&gt;&lt;/div&gt;</content><link rel='replies' type='application/atom+xml' href='http://borealoarctos.blogspot.com/feeds/3711791220449465675/comments/default' title='コメントの投稿'/><link rel='replies' type='text/html' href='http://www.blogger.com/comment.g?blogID=3195509009953712645&amp;postID=3711791220449465675' title='0 件のコメント'/><link rel='edit' type='application/atom+xml' href='http://www.blogger.com/feeds/3195509009953712645/posts/default/3711791220449465675'/><link rel='self' type='application/atom+xml' href='http://www.blogger.com/feeds/3195509009953712645/posts/default/3711791220449465675'/><link rel='alternate' type='text/html' href='http://borealoarctos.blogspot.com/2011/07/acrania.html' title='ACRANIA'/><author><name>ボレアロプーさん</name><uri>http://www.blogger.com/profile/07725670229054413469</uri><email>noreply@blogger.com</email><gd:image rel='http://schemas.google.com/g/2005#thumbnail' width='16' height='16' src='http://img2.blogblog.com/img/b16-rounded.gif'/></author><thr:total>0</thr:total></entry><entry><id>tag:blogger.com,1999:blog-3195509009953712645.post-8669062818730855993</id><published>2011-07-09T09:21:00.000+09:00</published><updated>2011-07-09T09:23:33.890+09:00</updated><category scheme='http://www.blogger.com/atom/ns#' term='魚の分類'/><title type='text'>魚の分類（９）Woodward (1932)</title><content type='html'>ベルグが８番目に示したのがA. Smith Woodward (1932)の分類です．&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;---&lt;br /&gt;Woodward, A. S., 1932, "&lt;em&gt;Textbook of Palaeontology&lt;/em&gt;, The second English edition“ by Zittel (1932).&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;---&lt;br /&gt;&lt;p style="text-align: center"&gt;class PISCES&lt;/p&gt;&lt;br /&gt;subclass 1. † OSTRACODERMI&lt;br /&gt;　order † ANASPIDA&lt;br /&gt;　order † HETEROSTRACI&lt;br /&gt;　order † OSTEOSTRACI&lt;br /&gt;　order † ANTIARCHI&lt;br /&gt;subclass 2. CYCLOSTOMI&lt;br /&gt;subclass 3. † ARTHRODIRA&lt;br /&gt;subclass 4. ELASMOBRANCHII&lt;br /&gt;　order † ACANTHODII&lt;br /&gt;　order † PLEUROPTERYGII&lt;br /&gt;　order † RHENANIDI&lt;br /&gt;　order † STEGOSELACHII&lt;br /&gt;　order † ICHTHYOTOMI&lt;br /&gt;　order SELACHII&lt;br /&gt;　order HOLOCEPHALI&lt;br /&gt;subclass 5. DIPNOI&lt;br /&gt;subclass 6. GANOIDEI&lt;br /&gt;　order CROSSOPTERYGII&lt;br /&gt;　order CHONDROSTEI&lt;br /&gt;　order PROTOSPONDYLI&lt;br /&gt;　order † HALECOSTOMI&lt;br /&gt;subclass 7. TELEOSTEI&lt;br /&gt;　order ISOSPONDYLI&lt;br /&gt;　order OSTARIOPHYSI&lt;br /&gt;　order HAPLOMI&lt;br /&gt;　order APODES&lt;br /&gt;　order PERCESOCES&lt;br /&gt;　order HEMIBRANCHII&lt;br /&gt;　order ANACANTHINI&lt;br /&gt;　order HETEROSOMATA&lt;br /&gt;　order ACANTHOPTERYGII&lt;br /&gt;&lt;div class="blogger-post-footer"&gt;&lt;img width='1' height='1' src='https://blogger.googleusercontent.com/tracker/3195509009953712645-8669062818730855993?l=borealoarctos.blogspot.com' alt='' /&gt;&lt;/div&gt;</content><link rel='replies' type='application/atom+xml' href='http://borealoarctos.blogspot.com/feeds/8669062818730855993/comments/default' title='コメントの投稿'/><link rel='replies' type='text/html' href='http://www.blogger.com/comment.g?blogID=3195509009953712645&amp;postID=8669062818730855993' title='0 件のコメント'/><link rel='edit' type='application/atom+xml' href='http://www.blogger.com/feeds/3195509009953712645/posts/default/8669062818730855993'/><link rel='self' type='application/atom+xml' href='http://www.blogger.com/feeds/3195509009953712645/posts/default/8669062818730855993'/><link rel='alternate' type='text/html' href='http://borealoarctos.blogspot.com/2011/07/woodward-1932.html' title='魚の分類（９）Woodward (1932)'/><author><name>ボレアロプーさん</name><uri>http://www.blogger.com/profile/07725670229054413469</uri><email>noreply@blogger.com</email><gd:image rel='http://schemas.google.com/g/2005#thumbnail' width='16' height='16' src='http://img2.blogblog.com/img/b16-rounded.gif'/></author><thr:total>0</thr:total></entry><entry><id>tag:blogger.com,1999:blog-3195509009953712645.post-2148197956831926867</id><published>2011-07-09T09:20:00.005+09:00</published><updated>2011-09-09T06:16:30.018+09:00</updated><category scheme='http://www.blogger.com/atom/ns#' term='Etymology'/><category scheme='http://www.blogger.com/atom/ns#' term='PISCES'/><title type='text'>HEMIBRANCHII</title><content type='html'>&lt;p style="text-align: center"&gt;order &lt;strong&gt;HEMIBRANCHII&lt;/strong&gt; (author unknown)&lt;/p&gt;&lt;br /&gt;1932: order &lt;strong&gt;HEMIBRANCHII&lt;/strong&gt;: Woodward, (Berg, 1940, p. 350)&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;---&lt;br /&gt;HEMIBRANCHII = hemi-branchii＝「半分の」＋「～鰓をもつもの《男複》」＝「半鰓類」&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;---&lt;br /&gt;hemi-は，「半，半分」という意味を持つギリシャ語の《接頭辞》[ἡμῑ-]です．ラテン語化するとsemi-という形もあります．&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;-branchiiは，ギリシャ語の[τό βράγχιον]＝《中》「鰓」が，ラテン語の《合成後綴》化した-branchiusの変化形．《男性》《複数》形です．&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;あわせて，「半分の鰓をもつもの《男複》」です．「半鰓類」とでも訳しましょうか．&lt;br /&gt;&lt;p style="text-align: right"&gt;（2011.09.09.：修正）&lt;/p&gt;&lt;div class="blogger-post-footer"&gt;&lt;img width='1' height='1' src='https://blogger.googleusercontent.com/tracker/3195509009953712645-2148197956831926867?l=borealoarctos.blogspot.com' alt='' /&gt;&lt;/div&gt;</content><link rel='replies' type='application/atom+xml' href='http://borealoarctos.blogspot.com/feeds/2148197956831926867/comments/default' title='コメントの投稿'/><link rel='replies' type='text/html' href='http://www.blogger.com/comment.g?blogID=3195509009953712645&amp;postID=2148197956831926867' title='0 件のコメント'/><link rel='edit' type='application/atom+xml' href='http://www.blogger.com/feeds/3195509009953712645/posts/default/2148197956831926867'/><link rel='self' type='application/atom+xml' href='http://www.blogger.com/feeds/3195509009953712645/posts/default/2148197956831926867'/><link rel='alternate' type='text/html' href='http://borealoarctos.blogspot.com/2011/07/hemibranchii.html' title='HEMIBRANCHII'/><author><name>ボレアロプーさん</name><uri>http://www.blogger.com/profile/07725670229054413469</uri><email>noreply@blogger.com</email><gd:image rel='http://schemas.google.com/g/2005#thumbnail' width='16' height='16' src='http://img2.blogblog.com/img/b16-rounded.gif'/></author><thr:total>0</thr:total></entry><entry><id>tag:blogger.com,1999:blog-3195509009953712645.post-6529070417135715819</id><published>2011-07-09T09:20:00.003+09:00</published><updated>2011-09-22T17:06:50.085+09:00</updated><category scheme='http://www.blogger.com/atom/ns#' term='Etymology'/><category scheme='http://www.blogger.com/atom/ns#' term='PISCES'/><title type='text'>STEGOSELACHII</title><content type='html'>&lt;p style="text-align: center"&gt;?superorder &lt;strong&gt;STEGOSELACHII&lt;/strong&gt; Woodward, 1924&lt;/p&gt;&lt;br /&gt;1924: ?superorder &lt;strong&gt;STEGOSELACHII&lt;/strong&gt; Woodward,&lt;br /&gt;1932: order † &lt;strong&gt;STEGOSELACHII&lt;/strong&gt;: Woodward, (Berg, 1940, p. 350)&lt;br /&gt;1936: order † &lt;strong&gt;STEGOSELACHII&lt;/strong&gt;: Stensiö, (Berg, 1940, p. 351)&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;---&lt;br /&gt;STEGOSELACHII = stego-selachii＝「屋根のある」＋「～鮫に属するもの《男複》」＝「屋根鮫類」（＝「硬鮫類・堅甲鮫類」）&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;stego-は，ギリシャ語の[τό στέγος]＝《中》「屋根」が，ラテン語の《合成前綴》化したもの．&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;-selachiiは，ギリシャ語の[τό σέλαχοϛ]＝《中》「サメの類（軟骨魚，板鰓類；サメ，エイ）」が，ラテン語の《合成後綴》化した-selachiusの変異形．《男性複数形》が名詞化したもので「～鮫；～鮫に属するもの」の意味．&lt;br /&gt;あわせると，「屋根のある鮫に属するものども」という意味ですが，意味不明ですね．とりあえず「屋根鮫類」と訳しておきますが，中国では「硬鮫類・堅甲鮫類」などと訳しているようです．&lt;br /&gt;&lt;p style="text-align: right"&gt;（2011.09.22.：修正）&lt;/p&gt;&lt;div class="blogger-post-footer"&gt;&lt;img width='1' height='1' src='https://blogger.googleusercontent.com/tracker/3195509009953712645-6529070417135715819?l=borealoarctos.blogspot.com' alt='' /&gt;&lt;/div&gt;</content><link rel='replies' type='application/atom+xml' href='http://borealoarctos.blogspot.com/feeds/6529070417135715819/comments/default' title='コメントの投稿'/><link rel='replies' type='text/html' href='http://www.blogger.com/comment.g?blogID=3195509009953712645&amp;postID=6529070417135715819' title='0 件のコメント'/><link rel='edit' type='application/atom+xml' href='http://www.blogger.com/feeds/3195509009953712645/posts/default/6529070417135715819'/><link rel='self' type='application/atom+xml' href='http://www.blogger.com/feeds/3195509009953712645/posts/default/6529070417135715819'/><link rel='alternate' type='text/html' href='http://borealoarctos.blogspot.com/2011/07/stegoselachii.html' title='STEGOSELACHII'/><author><name>ボレアロプーさん</name><uri>http://www.blogger.com/profile/07725670229054413469</uri><email>noreply@blogger.com</email><gd:image rel='http://schemas.google.com/g/2005#thumbnail' width='16' height='16' src='http://img2.blogblog.com/img/b16-rounded.gif'/></author><thr:total>0</thr:total></entry><entry><id>tag:blogger.com,1999:blog-3195509009953712645.post-6367279831225357762</id><published>2011-07-09T09:20:00.001+09:00</published><updated>2011-08-27T18:32:12.368+09:00</updated><category scheme='http://www.blogger.com/atom/ns#' term='Etymology'/><category scheme='http://www.blogger.com/atom/ns#' term='PISCES'/><title type='text'>RHENANIDI</title><content type='html'>order † &lt;strong&gt;RHENANIDI&lt;/strong&gt;: Woodward, 1932 (Berg, 1940, p. 350)&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;---&lt;br /&gt;&lt;p style="text-align: right"&gt;（2011.08.27：削除）&lt;strong&gt;RHENANIDA &lt;/strong&gt;参照のこと&lt;/p&gt;&lt;br /&gt;&lt;div class="blogger-post-footer"&gt;&lt;img width='1' height='1' src='https://blogger.googleusercontent.com/tracker/3195509009953712645-6367279831225357762?l=borealoarctos.blogspot.com' alt='' /&gt;&lt;/div&gt;</content><link rel='replies' type='application/atom+xml' href='http://borealoarctos.blogspot.com/feeds/6367279831225357762/comments/default' title='コメントの投稿'/><link rel='replies' type='text/html' href='http://www.blogger.com/comment.g?blogID=3195509009953712645&amp;postID=6367279831225357762' title='0 件のコメント'/><link rel='edit' type='application/atom+xml' href='http://www.blogger.com/feeds/3195509009953712645/posts/default/6367279831225357762'/><link rel='self' type='application/atom+xml' href='http://www.blogger.com/feeds/3195509009953712645/posts/default/6367279831225357762'/><link rel='alternate' type='text/html' href='http://borealoarctos.blogspot.com/2011/07/rhenanidi.html' title='RHENANIDI'/><author><name>ボレアロプーさん</name><uri>http://www.blogger.com/profile/07725670229054413469</uri><email>noreply@blogger.com</email><gd:image rel='http://schemas.google.com/g/2005#thumbnail' width='16' height='16' src='http://img2.blogblog.com/img/b16-rounded.gif'/></author><thr:total>0</thr:total></entry><entry><id>tag:blogger.com,1999:blog-3195509009953712645.post-1274387184733280589</id><published>2011-07-09T09:19:00.001+09:00</published><updated>2011-08-27T13:41:31.791+09:00</updated><category scheme='http://www.blogger.com/atom/ns#' term='Etymology'/><category scheme='http://www.blogger.com/atom/ns#' term='PISCES'/><title type='text'>ANTIARCHI</title><content type='html'>order &lt;strong&gt;ANTIARCHI&lt;/strong&gt; Cope, 1885&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;1923: order &lt;strong&gt;ANTIARCHA&lt;/strong&gt;: Jordan, (Berg, 1940, p. 349)&lt;br /&gt;1932: order † &lt;strong&gt;ANTIARCHI&lt;/strong&gt;: Woodward, (Berg, 1940, p. 350)&lt;br /&gt;1936: group A. † &lt;strong&gt;ANTIARCHI&lt;/strong&gt;: Stensiö, (Berg, 1940, p. 351)&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;---&lt;br /&gt;ANTIARCHI = anti-archi＝「反･」＋「肛門《男複》」＝「反肛類」（＝胴甲類）&lt;br /&gt;ANTIARCHA = anti-archa＝「反･」＋「肛門《中複》」＝「反肛類」（＝胴甲類）&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;ANTIARCHIは「胴甲類」と“訳”されていることがありますが，これは「訳」ではないですね．&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;---&lt;br /&gt;anti-は，ギリシャ語の《前置詞》で， [ἀντί]」＝《前置詞》「に面して，に相対して，対立して，反対して」をラテン語の《合成前綴》化したものです．&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;-archi, -archaは，元はギリシャ語の[ὁ ἀρχός]」＝《男》「導くもの，リーダー．直腸，肛門」ですが，以下のように変化します．&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;《合成後綴》《形容詞》化&lt;br /&gt;-arch-us ＝「肛門の」＋《形容詞》＝-archus&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;《形容詞》は，《三性活用》しますので，&lt;br /&gt;《合成後綴》《形容詞》-archus, -archa, -archum ＝「肛門の」（順に《男》《女》《中》）&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;《形容詞》は，《複数形》をサポートするので，&lt;br /&gt;《合成後綴》《形容詞》-archi, -archae, -archa ＝《複》「肛門の」（順に《男》《女》《中》）&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;各々，名詞化に伴い＝「～肛門；～肛門を持つもの」の意になります．&lt;br /&gt;したがって，ANTIARCHIも，ANTIARCHAも「反対の肛門を持つもの」の意味になります．違いは，前者が《男性複数》であり，後者は《中性複数》ということになりますね．&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;しかし，ここで《男性》になったり，《中性》になったりは，どうもしっくり来ないです．ここは明瞭に「グループ」の意味を持たせて，ANTIARCHI-FORMESとかにした方がいいでしょうね．&lt;br /&gt;&lt;p style="text-align: right"&gt;（2011.08.27：修正）&lt;/p&gt;&lt;div class="blogger-post-footer"&gt;&lt;img width='1' height='1' src='https://blogger.googleusercontent.com/tracker/3195509009953712645-1274387184733280589?l=borealoarctos.blogspot.com' alt='' /&gt;&lt;/div&gt;</content><link rel='replies' type='application/atom+xml' href='http://borealoarctos.blogspot.com/feeds/1274387184733280589/comments/default' title='コメントの投稿'/><link rel='replies' type='text/html' href='http://www.blogger.com/comment.g?blogID=3195509009953712645&amp;postID=1274387184733280589' title='0 件のコメント'/><link rel='edit' type='application/atom+xml' href='http://www.blogger.com/feeds/3195509009953712645/posts/default/1274387184733280589'/><link rel='self' type='application/atom+xml' href='http://www.blogger.com/feeds/3195509009953712645/posts/default/1274387184733280589'/><link rel='alternate' type='text/html' href='http://borealoarctos.blogspot.com/2011/07/antiarchi.html' title='ANTIARCHI'/><author><name>ボレアロプーさん</name><uri>http://www.blogger.com/profile/07725670229054413469</uri><email>noreply@blogger.com</email><gd:image rel='http://schemas.google.com/g/2005#thumbnail' width='16' height='16' src='http://img2.blogblog.com/img/b16-rounded.gif'/></author><thr:total>0</thr:total></entry><entry><id>tag:blogger.com,1999:blog-3195509009953712645.post-5385757060687359411</id><published>2011-07-08T08:06:00.000+09:00</published><updated>2011-07-08T18:09:15.139+09:00</updated><category scheme='http://www.blogger.com/atom/ns#' term='ゴミネタ'/><title type='text'>当世，流行言葉集</title><content type='html'>「徹底検証」：昨日，一時間半ほどで創りあげた番組の修飾語．それ以上時間をかけていて，この出来なら，それこそ「お笑い」だね．&lt;br /&gt;「潜入」：関係者から許可を取って，撮影すること．「スクープ！」もほぼ同じ．&lt;br /&gt;「劇撮！衝撃映像」：YouTubeからの引用．&lt;br /&gt;「特別ゲスト」：番宣にきたタレントのこと．&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;「独占インタビュー」：局アナが写っていること．&lt;br /&gt;「街頭インタビュー」：一般市民を装った大部屋タレントの独擅場．脚本あり．&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;「アンケート」：数人に訊くこと．&lt;br /&gt;「無作為アンケート」：質問内容より，その前につく「条件文」がやたらに長い．&lt;br /&gt;　例：原発を廃止すると原始時代に戻りますが……，それでもあなたは原発に反対しますか「yes, no」&lt;br /&gt;　例：消費税を上げないと被災地住民の救済が困難ですが……，それでもあなたは増税に反対しますか「yes, no」（「yes, no」以外の答は認められない）&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;「ワイドショー」：一見，報道番組風のバラィエティ．バラィエティだから放送内容に責任を負わないと某番組プロデューサーが公言したことがある．「ニュースショー」も同じ用法．&lt;br /&gt;「ワイドショーの司会者」：どんないい加減なことをいっても，責任をとらなくてもいい，と裁判所のお墨付きがある．理由は，プロデューサー・ディレクターの指示に従っただけだからという．つまり，「演劇中で殺人者の役をやっても，殺人罪には問われない」と，同じことだという．だったら「プロデューサー・ディレクター」には責任があるはずだが，どうなっているのかは，よくわからない．&lt;br /&gt;なお，某「へえへえおばさん」が「番組中の意見はディレクターの指示による」ことを証言している．&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;「へえへえおばさん」：数日前に別の放送局の番組で「同じもの」を見ていても，そのときにはまるで初めてみたように，大声で「へえー，へえー」くりかすタレント．好感度ナンバー一桁というタレントがけっこう多い．ということは，この「好感度ナンバー」というのも怪しい．&lt;br /&gt;また，一般人でも，彼女ら（かれら）のリアクションなるものをまねる人が増えている．普通じゃあないことに気付いていない．&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;「ニュース」：一見，報道番組風の政府もしくは企業の宣伝ショー&lt;br /&gt;「芸能ニュース」：芸能人のスキャンダル．&lt;br /&gt;「スポーツニュース」：プロスポーツ選手のスキャンダル．&lt;br /&gt;「政治ニュース」：政治家のスキャンダル．&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;「お笑い番組」：有能な芸人を集めておきながら，「芸能」ではなく，「真似しないでください」というテロップを流さなくてはならないほど危険なことをやらせる番組．&lt;br /&gt;「バラィエティ」：ほぼストーカー番組．有能な芸人の芸ではなく，私生活を見せる．見たくないって．&lt;br /&gt;「まねっ子番組」：ほぼすべて．&lt;br /&gt;「ディベート番組」：意見の違いを明らかにすることより，相手に発言させない方法を示す番組．一時期は流行っていたが，最近は減った．&lt;br /&gt;「政治討論会」：説明不能．&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;「日本語が乱れている」：自分たちが乱した日本語なのに，時々，責任を回避するために言葉の軽いアナウンサーたちが使う．&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;「Fテレビ」：愚民政策の最先端を受け持っていたら，いつの間にか，局アナが「愚民」になっていた．「フ●・サ●ケ●グループ」の一員．（本来の意味の）「トンデモ」だから，わかっていれば，それなりにおもしろい（注：「トンデモ」という用語は正確に使いましょう）．&lt;br /&gt;「公共放送」：●HKの場合には，政府広報番組なのに受信料を取られる（税金の二重取りのような気がするがどうだろう）．N●Kの場合には，ほかの高品質番組がみたい場合には別料金を請求される（「BS」とかいうらしい）．&lt;br /&gt;「BS」：「BS」なんか見る気ないのに，もれなくTVについてくる．「スカパー，無料」なんてのにつられてアンテナを立てると，もれなくNH●から上乗せ受信料が請求されるそうだ．&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;&lt;p style="text-align: right"&gt;（宮武無い骨：責任編輯）&lt;/p&gt;&lt;br /&gt;&lt;div class="blogger-post-footer"&gt;&lt;img width='1' height='1' src='https://blogger.googleusercontent.com/tracker/3195509009953712645-5385757060687359411?l=borealoarctos.blogspot.com' alt='' /&gt;&lt;/div&gt;</content><link rel='replies' type='application/atom+xml' href='http://borealoarctos.blogspot.com/feeds/5385757060687359411/comments/default' title='コメントの投稿'/><link rel='replies' type='text/html' href='http://www.blogger.com/comment.g?blogID=3195509009953712645&amp;postID=5385757060687359411' title='0 件のコメント'/><link rel='edit' type='application/atom+xml' href='http://www.blogger.com/feeds/3195509009953712645/posts/default/5385757060687359411'/><link rel='self' type='application/atom+xml' href='http://www.blogger.com/feeds/3195509009953712645/posts/default/5385757060687359411'/><link rel='alternate' type='text/html' href='http://borealoarctos.blogspot.com/2011/07/blog-post_08.html' title='当世，流行言葉集'/><author><name>ボレアロプーさん</name><uri>http://www.blogger.com/profile/07725670229054413469</uri><email>noreply@blogger.com</email><gd:image rel='http://schemas.google.com/g/2005#thumbnail' width='16' height='16' src='http://img2.blogblog.com/img/b16-rounded.gif'/></author><thr:total>0</thr:total></entry><entry><id>tag:blogger.com,1999:blog-3195509009953712645.post-4789140094167001995</id><published>2011-07-07T11:54:00.002+09:00</published><updated>2011-07-07T15:43:10.384+09:00</updated><category scheme='http://www.blogger.com/atom/ns#' term='雑件'/><title type='text'>武士の時代（続き）</title><content type='html'>関　幸彦（2006）「東北の争乱と奥州合戦＝「日本国」の成立＝」（戦争の日本史５，吉川弘文館）&lt;br /&gt;　　　&lt;iframe src="http://rcm-jp.amazon.co.jp/e/cm?t=kentriodonhob-22&amp;o=9&amp;p=8&amp;l=as1&amp;asins=4642063153&amp;ref=tf_til&amp;fc1=000000&amp;IS2=1&amp;lt1=_blank&amp;m=amazon&amp;lc1=0000FF&amp;bc1=000000&amp;bg1=FFFFFF&amp;f=ifr" style="width:120px;height:240px;" scrolling="no" marginwidth="0" marginheight="0" frameborder="0"&gt;&lt;/iframe&gt;&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;読みました．&lt;br /&gt;こちらは，残念ながら&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;福田豊彦（1995）「東国の兵乱ともののふたち」（吉川弘文館）&lt;br /&gt;　　　&lt;iframe src="http://rcm-jp.amazon.co.jp/e/cm?t=kentriodonhob-22&amp;o=9&amp;p=8&amp;l=as1&amp;asins=4642074341&amp;ref=tf_til&amp;fc1=000000&amp;IS2=1&amp;lt1=_blank&amp;m=amazon&amp;lc1=0000FF&amp;bc1=000000&amp;bg1=FFFFFF&amp;f=ifr" style="width:120px;height:240px;" scrolling="no" marginwidth="0" marginheight="0" frameborder="0"&gt;&lt;/iframe&gt;&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;と，違い，武器≒鉄の動向については，何一つ触れられていません．&lt;br /&gt;ただ，p. 172に，「掘り下げ方として，鉄及び製鉄の問題もおもしろい…」とありますが，記述はほとんどありません．専門書が二冊ほど紹介してありますが，ほぼ入手は不可能なものかと…．&lt;br /&gt;題名からいって，食指がうごくようなものでもありませんし…．&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;ただし，「武士（政権）の誕生」が「日本国」の成立に並行しているし，それが，（不明な点が多いにしろ）「前九年の役（安倍一族）」，「後三年の役（清原一族）」そして「奥州合戦（源義経）」として歴史に残っているというのは興味深かったです．&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;義経といえば，「金売り吉次」という人物がいましたね．伝説だともいわれてますが．&lt;br /&gt;一種の山師なのでしょうけど，なにか興味深い人物でもあります．&lt;div class="blogger-post-footer"&gt;&lt;img width='1' height='1' src='https://blogger.googleusercontent.com/tracker/3195509009953712645-4789140094167001995?l=borealoarctos.blogspot.com' alt='' /&gt;&lt;/div&gt;</content><link rel='replies' type='application/atom+xml' href='http://borealoarctos.blogspot.com/feeds/4789140094167001995/comments/default' title='コメントの投稿'/><link rel='replies' type='text/html' href='http://www.blogger.com/comment.g?blogID=3195509009953712645&amp;postID=4789140094167001995' title='0 件のコメント'/><link rel='edit' type='application/atom+xml' href='http://www.blogger.com/feeds/3195509009953712645/posts/default/4789140094167001995'/><link rel='self' type='application/atom+xml' href='http://www.blogger.com/feeds/3195509009953712645/posts/default/4789140094167001995'/><link rel='alternate' type='text/html' href='http://borealoarctos.blogspot.com/2011/07/blog-post_07.html' title='武士の時代（続き）'/><author><name>ボレアロプーさん</name><uri>http://www.blogger.com/profile/07725670229054413469</uri><email>noreply@blogger.com</email><gd:image rel='http://schemas.google.com/g/2005#thumbnail' width='16' height='16' src='http://img2.blogblog.com/img/b16-rounded.gif'/></author><thr:total>0</thr:total></entry><entry><id>tag:blogger.com,1999:blog-3195509009953712645.post-8969619596583370031</id><published>2011-07-04T17:37:00.001+09:00</published><updated>2011-07-04T17:51:17.093+09:00</updated><category scheme='http://www.blogger.com/atom/ns#' term='雑件'/><title type='text'>アシタカの武器</title><content type='html'>　先日，TVで「もののけ姫」をやってました．&lt;br /&gt;　アシタカがもっていたのは「蕨手刀」でしたね．でも主たる武器ではない．&lt;br /&gt;　常用しているのは「弓」でした．&lt;br /&gt;　矢尻は「鉄」だったのでしょうか．たぶん，違うでしょうね．東北地方の「蝦夷」という設定でしょうから…．&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;　　　&lt;iframe src="http://rcm-jp.amazon.co.jp/e/cm?t=kentriodonhob-22&amp;o=9&amp;p=8&amp;l=as1&amp;asins=B00005Q4I3&amp;ref=tf_til&amp;fc1=000000&amp;IS2=1&amp;lt1=_blank&amp;m=amazon&amp;lc1=0000FF&amp;bc1=000000&amp;bg1=FFFFFF&amp;f=ifr" style="width:120px;height:240px;" scrolling="no" marginwidth="0" marginheight="0" frameborder="0"&gt;&lt;/iframe&gt;&lt;br /&gt;　&lt;div class="blogger-post-footer"&gt;&lt;img width='1' height='1' src='https://blogger.googleusercontent.com/tracker/3195509009953712645-8969619596583370031?l=borealoarctos.blogspot.com' alt='' /&gt;&lt;/div&gt;</content><link rel='replies' type='application/atom+xml' href='http://borealoarctos.blogspot.com/feeds/8969619596583370031/comments/default' title='コメントの投稿'/><link rel='replies' type='text/html' href='http://www.blogger.com/comment.g?blogID=3195509009953712645&amp;postID=8969619596583370031' title='0 件のコメント'/><link rel='edit' type='application/atom+xml' href='http://www.blogger.com/feeds/3195509009953712645/posts/default/8969619596583370031'/><link rel='self' type='application/atom+xml' href='http://www.blogger.com/feeds/3195509009953712645/posts/default/8969619596583370031'/><link rel='alternate' type='text/html' href='http://borealoarctos.blogspot.com/2011/07/blog-post_5706.html' title='アシタカの武器'/><author><name>ボレアロプーさん</name><uri>http://www.blogger.com/profile/07725670229054413469</uri><email>noreply@blogger.com</email><gd:image rel='http://schemas.google.com/g/2005#thumbnail' width='16' height='16' src='http://img2.blogblog.com/img/b16-rounded.gif'/></author><thr:total>0</thr:total></entry><entry><id>tag:blogger.com,1999:blog-3195509009953712645.post-3848625600068162429</id><published>2011-07-04T16:52:00.001+09:00</published><updated>2011-07-04T17:48:51.336+09:00</updated><category scheme='http://www.blogger.com/atom/ns#' term='雑件'/><title type='text'>武士の時代</title><content type='html'>　&lt;br /&gt;　武士の時代が到来するには，いくつかの条件が必要だったらしい．&lt;br /&gt;　その全体像にはあまり興味がありませんが，かれらが日常使用する武器は，武器を造るには「鉄」が必要だったことがあり，「鉄」の供給がどうあったのかには興味があります．&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;　「阿弖流為」のところで触れたように，そういう歴史の見方というのは，まだ成立していないらしいのですね．暴れまくる武士が，その手に持っているのは「鉄」なんですが…．&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;　その一部について，語られているのが，&lt;br /&gt;　福田豊彦（1995）「東国の兵乱ともののふたち」（吉川弘文館）&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;　　　&lt;iframe src="http://rcm-jp.amazon.co.jp/e/cm?t=kentriodonhob-22&amp;o=9&amp;p=8&amp;l=as1&amp;asins=4642074341&amp;ref=tf_til&amp;fc1=000000&amp;IS2=1&amp;lt1=_blank&amp;m=amazon&amp;lc1=0000FF&amp;bc1=000000&amp;bg1=FFFFFF&amp;f=ifr" style="width:120px;height:240px;" scrolling="no" marginwidth="0" marginheight="0" frameborder="0"&gt;&lt;/iframe&gt;&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;　関係あるのは，Ⅱ章「馬と鉄と北の世界」だけです．&lt;br /&gt;　Ⅰ章「王朝国家と兵乱」は，その背景を知るのに便利ですが，Ⅲ章「鎌倉幕府をめぐる人びと」は「ハイ．歴史でやってくださいね」という感じ．&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;　ま，要するに，よくわからんのですね．&lt;br /&gt;　ただ，むかし学校で習った“歴史”は大嘘だったことが認識されます．&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;　「鉄」は「北の世界」でも，関東と東北と北海道では状況が異なります．東北，北海道の「鉄」は，ほとんどわかっていない．&lt;br /&gt;　しかし，「鉄」の動向は“アイヌ民族の成立”に関係していただろうということが，しめされてました．交易民だったプレ・アイヌ民族がなぜ，蝦夷ヶ島に封じ込められ，アイヌ民族にならなければなかったのか．&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;　東京工業大学製鉄史研究会（1982編）「古代日本の鉄と社会」（平凡社選書）&lt;br /&gt;　H.チースリク（1962編）「北方探検記 : 元和年間に於ける外国人の蝦夷報告書」（吉川弘文館）&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;　　　&lt;iframe src="http://rcm-jp.amazon.co.jp/e/cm?t=kentriodonhob-22&amp;o=9&amp;p=8&amp;l=as1&amp;asins=4582822789&amp;ref=tf_til&amp;fc1=000000&amp;IS2=1&amp;lt1=_blank&amp;m=amazon&amp;lc1=0000FF&amp;bc1=000000&amp;bg1=FFFFFF&amp;f=ifr" style="width:120px;height:240px;" scrolling="no" marginwidth="0" marginheight="0" frameborder="0"&gt;&lt;/iframe&gt;　　&lt;iframe src="http://rcm-jp.amazon.co.jp/e/cm?t=kentriodonhob-22&amp;o=9&amp;p=8&amp;l=as1&amp;asins=B000JAKX0S&amp;ref=tf_til&amp;fc1=000000&amp;IS2=1&amp;lt1=_blank&amp;m=amazon&amp;lc1=0000FF&amp;bc1=000000&amp;bg1=FFFFFF&amp;f=ifr" style="width:120px;height:240px;" scrolling="no" marginwidth="0" marginheight="0" frameborder="0"&gt;&lt;/iframe&gt;&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;　を，読みなおさなくっちゃ．と，思う．&lt;br /&gt;　あ，その前に「安倍一族」と「平将門」があった．&lt;br /&gt;　&lt;div class="blogger-post-footer"&gt;&lt;img width='1' height='1' src='https://blogger.googleusercontent.com/tracker/3195509009953712645-3848625600068162429?l=borealoarctos.blogspot.com' alt='' /&gt;&lt;/div&gt;</content><link rel='replies' type='application/atom+xml' href='http://borealoarctos.blogspot.com/feeds/3848625600068162429/comments/default' title='コメントの投稿'/><link rel='replies' type='text/html' href='http://www.blogger.com/comment.g?blogID=3195509009953712645&amp;postID=3848625600068162429' title='0 件のコメント'/><link rel='edit' type='application/atom+xml' href='http://www.blogger.com/feeds/3195509009953712645/posts/default/3848625600068162429'/><link rel='self' type='application/atom+xml' href='http://www.blogger.com/feeds/3195509009953712645/posts/default/3848625600068162429'/><link rel='alternate' type='text/html' href='http://borealoarctos.blogspot.com/2011/07/blog-post_04.html' title='武士の時代'/><author><name>ボレアロプーさん</name><uri>http://www.blogger.com/profile/07725670229054413469</uri><email>noreply@blogger.com</email><gd:image rel='http://schemas.google.com/g/2005#thumbnail' width='16' height='16' src='http://img2.blogblog.com/img/b16-rounded.gif'/></author><thr:total>0</thr:total></entry><entry><id>tag:blogger.com,1999:blog-3195509009953712645.post-1284382108686922954</id><published>2011-07-01T10:41:00.007+09:00</published><updated>2011-07-07T08:59:10.545+09:00</updated><category scheme='http://www.blogger.com/atom/ns#' term='魚の分類'/><title type='text'>魚の分類（８）Jordan (1923)</title><content type='html'>　&lt;br /&gt;ベルグが７番目に示したのが，ジョーダン（D. S. Jordan, 1923）の"&lt;em&gt;Classification of fishes&lt;/em&gt;”です．&lt;br /&gt;ジョーダンは“魚様脊椎動物”および「魚」を６つの綱に分け，71の目，638の科に別けています．Teleostei（＝完骨類）だけでも511の科に分類しています．&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;---&lt;br /&gt;*1: D. S. Jordan. A classification of fishes, including families and genera as far as known. &lt;em&gt;Stanford Univ. Publ., Biol. Sci&lt;/em&gt;., III, No. 9, 1928, pp. 77-248+X.&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;++++&lt;br /&gt;class 1. LEPTOCARDII&lt;br /&gt;　order AMPHIOXI&lt;br /&gt;class 2. MARSIPOBRANCHII&lt;br /&gt;　order HYPEROTRETIA&lt;br /&gt;　order HYPEROARTIA&lt;br /&gt;class 3. OSTRACOPHORI (OSTRACODERMI)&lt;br /&gt;　order HETEROSTRACI&lt;br /&gt;　order OSTEOSTRACI&lt;br /&gt;　order ANTIARCHA&lt;br /&gt;　order ANASPIDA&lt;br /&gt;　order CYCLIAE (PALAEOSPONDYLIDAE)&lt;br /&gt;class 4. ARTHRODIRA&lt;br /&gt;　order STEGOPHTHALMI&lt;br /&gt;　order TEMNOTHORACI&lt;br /&gt;　order ARTHROTHORACI&lt;br /&gt;class 5. ELASMOBRANCHII&lt;br /&gt;　subclass SELACHII&lt;br /&gt;　　order PLEUROPTERYGII&lt;br /&gt;　　order ACANTHODEI&lt;br /&gt;　　order ICHTHYOTOMI&lt;br /&gt;　　order POLYSPONDYLI (fam. ONCHIDAE)&lt;br /&gt;　　order CESTRACIONTES&lt;br /&gt;　　order SELACHOPHIDICHTHYOLDEI&lt;br /&gt;　　order NOTIDANI&lt;br /&gt;　　order EUSELACHII&lt;br /&gt;　　order TECTOSPONDYLI&lt;br /&gt;　　order BATOIDEI&lt;br /&gt;　subclass HOLOCEPHALI&lt;br /&gt;　　order CHIMAEROIDEI&lt;br /&gt;class 6. PISCES&lt;br /&gt;　subclass CROSSOPTERYGII&lt;br /&gt;　　order RHIPIDISTIA&lt;br /&gt;　　order ACTINISTIA&lt;br /&gt;　　order CLADISTIA&lt;br /&gt;　subclass DIPNEUSTA&lt;br /&gt;　　order CTENODIPTERINI&lt;br /&gt;　　order SIRENOIDEI&lt;br /&gt;　subclass ACTINOPTERI&lt;br /&gt;　　superorder GANOIDEI&lt;br /&gt;　　　order CHONDROSTEI&lt;br /&gt;　　　order GLANIOSTOMI&lt;br /&gt;　　　order SELACHOSTOMI&lt;br /&gt;　　　order PYCNODONTI&lt;br /&gt;　　　order HOLOSTEI&lt;br /&gt;　　　order HALECOMORPHI&lt;br /&gt;　　superorder TELEOSTEI&lt;br /&gt;　　　order ISOSPONDYLI&lt;br /&gt;　　　order LYOPOMI&lt;br /&gt;　　　order HETEROMI&lt;br /&gt;　　　order SYMBRANCHIA&lt;br /&gt;　　　order OPISTHOMI&lt;br /&gt;　　　order APODES&lt;br /&gt;　　　order HETEROGNATHI&lt;br /&gt;　　　order EVENTOGNATHI&lt;br /&gt;　　　order NEMATOGNATHI&lt;br /&gt;　　　order INIOMI&lt;br /&gt;　　　order XENOMI&lt;br /&gt;　　　order HAPLOMI&lt;br /&gt;　　　order CYPRINODONTES&lt;br /&gt;　　　order SYNENTOGNATHI&lt;br /&gt;　　　order ANACANTHINI&lt;br /&gt;　　　order SALMOPERCAE&lt;br /&gt;　　　order XENARCHI&lt;br /&gt;　　　order ALLOTRIOGNATHI&lt;br /&gt;　　　order SELENICHTHYES&lt;br /&gt;　　　order HETEROSOMATA&lt;br /&gt;　　　order ZEOIDEI&lt;br /&gt;　　　order XENOBERYCES&lt;br /&gt;　　　order BERYCOIDEI&lt;br /&gt;　　　order THORACOSTEI&lt;br /&gt;　　　order HYPOSTOMIDES&lt;br /&gt;　　　order AULOSTOMI&lt;br /&gt;　　　order LABYRINTHICI&lt;br /&gt;　　　order PERCOMORPHI&lt;br /&gt;　　　order CATAPHRACTI&lt;br /&gt;　　　order HOLCONOTI&lt;br /&gt;　　　order CHROMIDES&lt;br /&gt;　　　order PHARYNGOGNATHI&lt;br /&gt;　　　order GOBIOIDEA&lt;br /&gt;　　　order DISCOCEPHALI&lt;br /&gt;　　　order JUGULAREA&lt;br /&gt;　　　order XENOPTERYGII&lt;br /&gt;　　　order PLECTOGNATHI&lt;br /&gt;　　　order PEDICULATI&lt;br /&gt;　&lt;div class="blogger-post-footer"&gt;&lt;img width='1' height='1' src='https://blogger.googleusercontent.com/tracker/3195509009953712645-1284382108686922954?l=borealoarctos.blogspot.com' alt='' /&gt;&lt;/div&gt;</content><link rel='replies' type='application/atom+xml' href='http://borealoarctos.blogspot.com/feeds/1284382108686922954/comments/default' title='コメントの投稿'/><link rel='replies' type='text/html' href='http://www.blogger.com/comment.g?blogID=3195509009953712645&amp;postID=1284382108686922954' title='0 件のコメント'/><link rel='edit' type='application/atom+xml' href='http://www.blogger.com/feeds/3195509009953712645/posts/default/1284382108686922954'/><link rel='self' type='application/atom+xml' href='http://www.blogger.com/feeds/3195509009953712645/posts/default/1284382108686922954'/><link rel='alternate' type='text/html' href='http://borealoarctos.blogspot.com/2011/07/blog-post.html' title='魚の分類（８）Jordan (1923)'/><author><name>ボレアロプーさん</name><uri>http://www.blogger.com/profile/07725670229054413469</uri><email>noreply@blogger.com</email><gd:image rel='http://schemas.google.com/g/2005#thumbnail' width='16' height='16' src='http://img2.blogblog.com/img/b16-rounded.gif'/></author><thr:total>0</thr:total></entry><entry><id>tag:blogger.com,1999:blog-3195509009953712645.post-7651418485333966950</id><published>2011-07-01T10:40:00.005+09:00</published><updated>2011-09-11T21:18:30.461+09:00</updated><category scheme='http://www.blogger.com/atom/ns#' term='Etymology'/><category scheme='http://www.blogger.com/atom/ns#' term='PISCES'/><title type='text'>JUGULARES</title><content type='html'>&lt;p style="text-align: center"&gt;order &lt;strong&gt;JUGULARES&lt;/strong&gt; Linnaeus, 1758&lt;/p&gt;&lt;br /&gt;order &lt;strong&gt;JUGULARES&lt;/strong&gt;: Jordan, 1923 (Berg, 1940, p. 349)&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;---&lt;br /&gt;JUGULARES = jugularis ＝「喉に関係するもの《男女複》」＝「喉類」&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;---&lt;br /&gt;「喉」を意味するラテン語が，jugulus＝《男》「喉」もしくはjugulum＝《中》「喉」．これの《合成後綴》《形容詞》形が，-jugularis = -jugul-aris＝「喉の」＋《種類，関係，従属》&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;形容詞は《三性変化》するので，&lt;br /&gt;《合成後綴》《形容詞》-jugularis, -jugularis, -jugulare ＝「喉の」&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;形容詞は《複数》をサポートするので，&lt;br /&gt;《合成後綴》《形》《複》-jugulares, -jugulares, -jugularia ＝「喉の」&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;これらが，《名詞》化して＝「喉に関係するもの《男女複》」という意味になります．&lt;br /&gt;&lt;p style="text-align: right"&gt;（2011.09.11.：修正）&lt;/p&gt;&lt;div class="blogger-post-footer"&gt;&lt;img width='1' height='1' src='https://blogger.googleusercontent.com/tracker/3195509009953712645-7651418485333966950?l=borealoarctos.blogspot.com' alt='' /&gt;&lt;/div&gt;</content><link rel='replies' type='application/atom+xml' href='http://borealoarctos.blogspot.com/feeds/7651418485333966950/comments/default' title='コメントの投稿'/><link rel='replies' type='text/html' href='http://www.blogger.com/comment.g?blogID=3195509009953712645&amp;postID=7651418485333966950' title='0 件のコメント'/><link rel='edit' type='application/atom+xml' href='http://www.blogger.com/feeds/3195509009953712645/posts/default/7651418485333966950'/><link rel='self' type='application/atom+xml' href='http://www.blogger.com/feeds/3195509009953712645/posts/default/7651418485333966950'/><link rel='alternate' type='text/html' href='http://borealoarctos.blogspot.com/2011/07/jugulares.html' title='JUGULARES'/><author><name>ボレアロプーさん</name><uri>http://www.blogger.com/profile/07725670229054413469</uri><email>noreply@blogger.com</email><gd:image rel='http://schemas.google.com/g/2005#thumbnail' width='16' height='16' src='http://img2.blogblog.com/img/b16-rounded.gif'/></author><thr:total>0</thr:total></entry><entry><id>tag:blogger.com,1999:blog-3195509009953712645.post-5971013687227565846</id><published>2011-07-01T10:40:00.003+09:00</published><updated>2011-09-08T16:35:56.029+09:00</updated><category scheme='http://www.blogger.com/atom/ns#' term='Etymology'/><category scheme='http://www.blogger.com/atom/ns#' term='PISCES'/><title type='text'>GOBIOIDEA</title><content type='html'>&lt;p style="text-align: center"&gt;order &lt;strong&gt;GOBIOIDEA&lt;/strong&gt; (author unknown)&lt;/p&gt;&lt;br /&gt;order &lt;strong&gt;GOBIOIDEA&lt;/strong&gt;: Jordan, 1923 (Berg, 1940, p. 349)&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;---&lt;br /&gt;GOBIOIDEA = gobi-oidea＝「&lt;em&gt;Gobius&lt;/em&gt;の」＋「～類似の形からなる《中複》」&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;--&lt;br /&gt;gobi-は，ラテン語のgobio, gobionis (gōbio, gōbiōnis)もしくはgobius, gobii (gōbius, gōbiī)＝「雑魚；ハゼ(goby)」の語根．もとは，ギリシャ語の[ὁ κωβιός]＝《男》「コービオス（コイ科の小魚；雑魚）：ハゼ」からきたものらしく，ラテン語にもcobio, cobionis (cōbio, cōbiōnis)もしくはcobius, cobii (cōbius, cōbiī)＝《男》「雑魚；ハゼ(goby)」があります．&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;-oideaは，-oideus = -oid-eus＝「～類似の＋～からなる」の《中性》《複数》形．&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;あわせると，「&lt;em&gt;Gobius&lt;/em&gt;の類似の形からなるもの《中複》」&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;---&lt;br /&gt;注：GOBI-は「ハゼ類」と訳されることがありますが，問題が多いですね：模式種の&lt;em&gt;Gobius&lt;/em&gt; &lt;em&gt;niger&lt;/em&gt;は Black goby（日本ではセイヨウカマツカ属，キタノカマツカ属などと呼ばれることもある）と呼ばれ，東大西洋・地中海・黒海に生息します．つまり，カマツカ類の方が妥当といえば，妥当なのですね．&lt;br /&gt;欧州でgoby《英》と呼ばれるのはGOBIOIDEI（ゴビウス亜目）の仲間．一方，日本ではGOBIOIDEA（ゴビウス目）に属する魚を俗に「ハゼ」というそうです．&lt;br /&gt;ちなみに，マハゼは&lt;em&gt;Acanthogobius flavimanus&lt;/em&gt; Temminck &lt;em&gt;et&lt;/em&gt; Schlegel, 1845．&lt;br /&gt;&lt;p style="text-align: right"&gt;（2011.09.08.：修正）&lt;/p&gt;&lt;div class="blogger-post-footer"&gt;&lt;img width='1' height='1' src='https://blogger.googleusercontent.com/tracker/3195509009953712645-5971013687227565846?l=borealoarctos.blogspot.com' alt='' /&gt;&lt;/div&gt;</content><link rel='replies' type='application/atom+xml' href='http://borealoarctos.blogspot.com/feeds/5971013687227565846/comments/default' title='コメントの投稿'/><link rel='replies' type='text/html' href='http://www.blogger.com/comment.g?blogID=3195509009953712645&amp;postID=5971013687227565846' title='0 件のコメント'/><link rel='edit' type='application/atom+xml' href='http://www.blogger.com/feeds/3195509009953712645/posts/default/5971013687227565846'/><link rel='self' type='application/atom+xml' href='http://www.blogger.com/feeds/3195509009953712645/posts/default/5971013687227565846'/><link rel='alternate' type='text/html' href='http://borealoarctos.blogspot.com/2011/07/gobioidea.html' title='GOBIOIDEA'/><author><name>ボレアロプーさん</name><uri>http://www.blogger.com/profile/07725670229054413469</uri><email>noreply@blogger.com</email><gd:image rel='http://schemas.google.com/g/2005#thumbnail' width='16' height='16' src='http://img2.blogblog.com/img/b16-rounded.gif'/></author><thr:total>0</thr:total></entry><entry><id>tag:blogger.com,1999:blog-3195509009953712645.post-818068154335678195</id><published>2011-07-01T10:40:00.001+09:00</published><updated>2011-09-04T10:53:17.035+09:00</updated><category scheme='http://www.blogger.com/atom/ns#' term='Etymology'/><category scheme='http://www.blogger.com/atom/ns#' term='PISCES'/><title type='text'>CHROMIDES</title><content type='html'>order &lt;strong&gt;CHROMIDES&lt;/strong&gt; (author unknown)&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;1923: order &lt;strong&gt;CHROMIDES&lt;/strong&gt;: Jordan, (Berg, 1940, p. 349)&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;---&lt;br /&gt;CHROMIDES = chrom-ides＝「&lt;em&gt;Chromis&lt;/em&gt;の」＋《一族の名をあらわす》&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;---&lt;br /&gt;&lt;em&gt;Chromis&lt;/em&gt;はギリシャ語の[ὁ/ἡ χρόμις]＝《男女》「（明るい色彩をもった）海の魚の一種」のこと（辞典は日常語の解説なので，理系頭には意味不明ですが，“あるグループの海棲魚のことで，それは非常に明るい色彩をもっている”ということですかね．一種じゃあ，ありません．もちろん；具体的には「スズメダイ類」のことらしいです）．&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;そのまま，ラテン語綴化されて，属名として用いられ，Chromis ＝「スズメダイ属」です．&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;これは《合成前綴》chrom-を構成し，さまざまな語尾と合成されて，いくつかの分類用語を造っています．&lt;br /&gt;亜科を意味する-inaeと結びついて…，&lt;br /&gt;CHROMINAE = chrom-inae＝「Chromisの」＋《亜科》&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;科を意味する-idaeと結びついて…，&lt;br /&gt;CHROMIDAE = chrom-idae＝「Chromisの」＋《科》&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;「父祖からの一族・種族の名」をあらわす《合成後綴》-idesと結びついて…，&lt;br /&gt;CHROMIDES = chrom-ides＝「Chromisの」＋《一族の名》＝「Chromis族」&lt;br /&gt;これは，造成当時は《目》をあらわしていたらしいですが，現在は使われていません．&lt;br /&gt;&lt;p style="text-align: right"&gt;（2011.09.04.：修正）&lt;/p&gt;&lt;div class="blogger-post-footer"&gt;&lt;img width='1' height='1' src='https://blogger.googleusercontent.com/tracker/3195509009953712645-818068154335678195?l=borealoarctos.blogspot.com' alt='' /&gt;&lt;/div&gt;</content><link rel='replies' type='application/atom+xml' href='http://borealoarctos.blogspot.com/feeds/818068154335678195/comments/default' title='コメントの投稿'/><link rel='replies' type='text/html' href='http://www.blogger.com/comment.g?blogID=3195509009953712645&amp;postID=818068154335678195' title='0 件のコメント'/><link rel='edit' type='application/atom+xml' href='http://www.blogger.com/feeds/3195509009953712645/posts/default/818068154335678195'/><link rel='self' type='application/atom+xml' href='http://www.blogger.com/feeds/3195509009953712645/posts/default/818068154335678195'/><link rel='alternate' type='text/html' href='http://borealoarctos.blogspot.com/2011/07/chromides.html' title='CHROMIDES'/><author><name>ボレアロプーさん</name><uri>http://www.blogger.com/profile/07725670229054413469</uri><email>noreply@blogger.com</email><gd:image rel='http://schemas.google.com/g/2005#thumbnail' width='16' height='16' src='http://img2.blogblog.com/img/b16-rounded.gif'/></author><thr:total>0</thr:total></entry><entry><id>tag:blogger.com,1999:blog-3195509009953712645.post-7524633829500702332</id><published>2011-07-01T10:38:00.006+09:00</published><updated>2011-09-09T13:40:17.086+09:00</updated><category scheme='http://www.blogger.com/atom/ns#' term='Etymology'/><category scheme='http://www.blogger.com/atom/ns#' term='PISCES'/><title type='text'>HOLCONOTI</title><content type='html'>&lt;p style="text-align: center"&gt;order &lt;strong&gt;HOLCONOTI&lt;/strong&gt; (author unknown)&lt;/p&gt;&lt;br /&gt;order &lt;strong&gt;HOLCONOTI&lt;/strong&gt;: Jordan, 1923 (Berg, 1940, p. 349)&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;---&lt;br /&gt;HOLCONOTI = holco-noti＝「溝のある」＋「～背をもつもの《男複》」＝「溝背類」&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;---&lt;br /&gt;holco-は，ギリシャ語で[ὁ ὁλκός]＝「揚陸機；溝」が，ラテン語の《合成前綴》化したもの．「揚陸機」と「溝」はまったく別のものですが，揚陸機で船を引き上げると「溝」ができるということなのでしょうか．&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;-notiは，ギリシャ語で[τό νῶτον]＝「背，背中」が，ラテン語の《合成後綴》化した-notusの変異形．《男性》《複数》で「～背；～背をもつもの」の意味．&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;あわせて，「溝のある背をもつもの《男複》」の意味で，「溝背類」とでも訳しましょうか．&lt;br /&gt;&lt;p style="text-align: right"&gt;（2011.09.09.：修正）&lt;/p&gt;&lt;div class="blogger-post-footer"&gt;&lt;img width='1' height='1' src='https://blogger.googleusercontent.com/tracker/3195509009953712645-7524633829500702332?l=borealoarctos.blogspot.com' alt='' /&gt;&lt;/div&gt;</content><link rel='replies' type='application/atom+xml' href='http://borealoarctos.blogspot.com/feeds/7524633829500702332/comments/default' title='コメントの投稿'/><link rel='replies' type='text/html' href='http://www.blogger.com/comment.g?blogID=3195509009953712645&amp;postID=7524633829500702332' title='0 件のコ
