=== I ===
Immobulus(イモビラス)「動くな」:
『秘密の部屋』で登場。闇の魔術に対する防衛術の授業でハーマイオニーが使用し、ピクシー妖精の動きを止めた。 原作では縛り呪文を使っている。『アズカバンの囚人』にて、スネイプが暴れ柳を止める際にも使用した。
Immobulusは,たぶんラテン語のimmobilis=「不動の」.
もちろん,英語のimmobileはこれが語源.
Impedimenta(インペディメンタ)「妨害せよ」:
対象を妨害し、その人物の動作を遅延・一時停止させる。相手を吹き飛ばすことも可能。
Impedimenta は,たぶん,ラテン語のimpedimentum(=妨害).
英語のimpedimentはこれが語源.
Impervius(インパービアス)「防水せよ」:
水をはじくことができる。第7巻でハーマイオニーが「防水・防火せよ」と唱えていることから防火の効果もある模様。
Imperviusは,ラテン語のimpervius(=通過できない;越せない)そのもの.
「防水,防火」ではありませんね.英語のimperviousはこれが語源です.
Incarcerous(インカーセラス)「縛れ」:
対象にロープを巻きつけ、縛り上げる。対象の首にロープを巻きつけ、窒息に至らしめることも可能。
Incarcerous は,たぶんラテン語のincarcero(=投獄する,拘束する)からの造語.
「縛れ」というのは,意訳でしょうね.英語のincarcerateはこれが語源.
Incendio(インセンディオ)「燃えよ」:
対象を炎上させる。煙突飛行粉にもこの呪文が使われている。反対呪文は「アグアメンティ」。
Incendioは,たぶん,ラテン語のincendo(=燃やす)からの造語.
ちなみに,英語のincenseは「お香;香を焚く」ですが,もともとは“なにかを燃やす”意味で,ラテン語を語源としているようです.
0 件のコメント:
コメントを投稿