1909: order 1. AMIOIDEI: Goodrich, (Berg, 1940, p. 348)
1930: order AMIOIDEI: Goodrich, (Berg, 1940, p. 351)
---
AMIOIDEI = ami-oidei=「Amiaの」+「~類似の形からなる《男複》」
--
amiaは《ギリシャ語》の[ἡ ἀμία]=《女》「魚の一種(解説は意味不明)」のラテン語風つづり.
これを,ラテン語の《合成前綴》化したものがami-=「amiaの」.
-oideiは,-oideus = -oid-eus=「~類似の」+「~からなる」.
これの,《合成後綴》《名詞形》《男性》《複数》で,=「~類似の形からなる」を意味します.
---
したがって,AMIOIDEI は ami-oideiの構造で,「Amiaの」+「~類似の形からなる《男複》」という意味を持ちます.amia = [ἡ ἀμία]自体の和訳がないので,和訳は不可能.「アミア類」としておくしかないですね.
ただし,ギリシャ語の[ἡ ἀμία],ラテン語のamia,分類学上のAmiaが同じものを示しているかどうかは検討していません.あしからず.
(2011.08.30:訂正)
0 件のコメント:
コメントを投稿