1923 order CESTRACIONTES: Jordan, (Berg, 1940, p. 349)
---
CESTRACIONTES = cestracion-tes=「Cestracion」+《不詳》
---
cestracionは,genus Cestracion Oken, 1817のこと.
genus Cestracion Oken, 1817はgenus Heterodontus Blainville, 1816の同物異名なので,order CESTRACIONTESは成立しません.
Ordo: HETERODONTIFORMES Berg, 1940
Familia: HETERODONTIDAE Gray, 1851
Genus: Heterodontus Blainville, 1816
---
Cestracionの意味は不詳.
類似の言葉に,ギリシャ語の[τό κέστρον]=「スターチス(最近日本にも輸入されている草花);鋸歯状の道具」があり,これをラテン語綴りにすると,cestronになります.
一方,ラテン語とされる言葉の中にも,
《中》cestrum (cestron), cestri =「(ロウ画法で用いられる)彫刻刀,工具」
および
《女》cestros, cestri =「カッコウグサの類」<[κέστρος]=「カッコウグサ;スターチス」
があります.
いずれも,「鋸歯状」を示していて,《合成前綴》cestr-, cestro-=「鋸歯状の」が成立しそうですが,cestra-にはなりそうもありません.
なお,-cionは,ギリシャ語の[ὁ/ἡ κίων]=《男・女》「柱,口蓋垂」のラテン語綴りです.
cestra-が成立すれば,その意味は「鋸歯状の口蓋垂」になるのですが….
---
-tesは,《行為者》,《関係者》,《当事者》もしくは《性質・状態》を示す《合成後綴》ですが,みな単数形なので,これを《目》の《接尾辞》として使用した例は珍しい(過去にないわけではないようです)と思います.
(2011.09.02.:修正)
0 件のコメント:
コメントを投稿