2011年7月1日金曜日

ICHTHYOTOMI

order ICHTHYOTOMI (author unknown)


order ICHTHYOTOMI: Jordan, 1923 (Berg, 1940, p. 349)
order † ICHTHYOTOMI: Woodward, 1932 (Berg, 1940, p. 350)

---
ICHTHYOTOMI = ichthyo-tomi=「魚の」+「鋭いもの《中複》」(=「鋭魚類」)

---
ichthyo-は,ギリシャ語の[ὁ ἰχθύς]=《男》「魚」が,ラテン語の《合成前綴》化したもの.

-tomiは,[ὁ τόμος]」=「薄片,切片;(本の)巻」が,ラテン語の《合成後綴》化した-tomusの変化形です.《男性》《複数》形で,「切られたもの」を意味します.
ところが,《形容詞》[τομός]は「鋭利な,鋭い」を意味するために,《名詞》は「鋭いもの」を意味する場合があるようです.
辞典の記述は矛盾しているようですが,「鋭利な」《形容詞》で切ったものは「切断」と「破片,断片」《名詞》を意味しているのかもしれません.なお「断片」は「巻いた本」の「断片」も意味し,「(本の)巻」も意味します.

で,ICHTHYOTOMIが何を意味しているのかというと,原著になにが書かれているのか知る必要があります.が,それは不可能なので(原著者不明;わかったとしても原著入手はほとんど不可能),両方示しておきます.
ICHTHYOTOMI=「魚の鋭いものども」=「魚鋭類(鋭魚類)」
ICHTHYOTOMI=「魚の切片」=「魚切類;切り身類((^^;)」

(2011.09.11.:修正)

0 件のコメント: