order PHARYNGOGNATHI Müller, 1844
1844: order PHARYNGOGNATHI Müller,
1923: order PHARYNGOGNATHI: Jordan, (Berg, 1940, p. 349)
---
PHARYNGOGNATHI = pharyngo-gnathi =「喉の」+「~の顎を持つもの《男複》」=「喉顎類」
---
pharyngo-は,ギリシャ語で「喉」を意味する[φάρυγξ](プァリュゴクス)が,ラテン語《合成前綴》化したもの.pharyng-, pharyngo-=「喉の」という意味を持ちます.本来は,[φάρυγξ] はpharygxと綴り変換されるはずですが,ギリシャ語の[-γξ](-gx)は,ラテン語化して[-nx]になる習慣があります.
-gnathiも,やはりギリシャ語の[ἡ γνάθος]=《女》「顎,口」が,ラテン語の《合成後綴》化した-gnathusの変異形.《男性》《複数》形が名詞化したもので,「~の顎を持つものども」という意味.
あわせて,「喉の顎を持つもの」という意味で,「喉顎類」とでも訳しておきましょうか.
(2011.09.16.:修正)
0 件のコメント:
コメントを投稿