2011年5月30日月曜日

HALECOSTOMI

order † HALECOSTOMI (author unknown)


1906: order † HALECOSTOMI: Regan, (Berg, 1940, p.347)
1932: order † HALECOSTOMI: Woodward, (Berg, 1940, p. 350)

---
HALECOSTOMI = haleco-stomi=「魚醬の(鯡の)」+「~の口をしたもの《男複》」=「鯡口類」

haleco-は,ラテン語のhalec, halecis (hālēc, hālēcis)=《中》「魚醬」の語根.
本来は「魚醬」の意味であるが,この場合は,「魚醬」の原材料である小魚,特に「ニシン」を示しているらしい.

-stomiは,ギリシャ語の[τό στόμα]=《中》「口;舌,言語;顔;出口;裂け目;先端;前」が,ラテン語の《合成後綴》化したものの変化形.
「~口.~の口をしたもの」という意味の《男性》《複数》形です.

あわせて,「魚醬の(鯡の)口をしたもの《男複》」=「鯡口類」
う~~ん.何かおかしい….

(2011.09.08.:修正)

0 件のコメント: